DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Legierung
Search for:
Mini search box
 

51 results for Legierung
Word division: Le·gie·rung
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

0C001 "Natürliches Uran" oder "abgereichertes Uran" oder Thorium als Metall, Legierung, chemische Verbindung oder Konzentrat sowie jedes andere Material, das einen oder mehrere der vorstehend genannten Stoffe enthält. [EU] 0C001 "Natural uranium" or "depleted uranium" or thorium in the form of metal, alloy, chemical compound or concentrate and any other material containing one or more of the foregoing.

13,00 und 15,00 % IACS, außer bei Medaillen oder Münzstücken aus einer Legierung mit einem magnetischen Moment außerhalb der Spanne 1,0 bis 7,0 μ;Vs.cm [EU] 13,00 and 15,00 % IACS, unless the medal or token is of single alloy and its magnetic moment is outside the range from 1,0 to 7,0 μ;Vs.cm

Als "Edelmetalllegierungen" im Sinne des Kapitels 71 gelten alle Legierungen (einschließlich gesinterte Mischungen und intermetallische Verbindungen), die ein oder mehrere Edelmetalle enthalten, vorausgesetzt, dass das Gewicht eines Edelmetalls 2 GHT oder mehr der Legierung beträgt. [EU] For the purposes of this chapter, any alloy (including a sintered mixture and an inter-metallic compound) containing precious metal is to be treated as an alloy of precious metal if any one precious metal constitutes as much as 2 %, by weight, of the alloy.

Band aus einer Aluminium-Magnesium-Legierung, mit einem Gehalt an: [EU] Strip of an alloy of aluminium and magnesium, containing by weight:

Bei dem Verdampferofen handelt es sich um ein zylindrisches Gefäß, z. B. aus Kupfer oder einer chemisch resistenten Legierung mit guter Wärmeleitfähigkeit. [EU] The evaporator furnace is a cylindrical vessel, made of e.g. copper or a chemically resistant alloy with good thermal conductivity.

Bei der Einreihung von Legierungen in die Unterpositionen der Position 7110 wird jede Legierung so behandelt wie das Metall Platin, Palladium, Rhodium, Iridium, Osmium oder Ruthenium, das gewichtsmäßig gegenüber jedem anderen dieser Metalle vorherrscht. [EU] For the classification of alloys in the subheadings of heading 7110, each alloy is to be classified with that metal, platinum, palladium, rhodium, iridium, osmium or ruthenium which predominates by weight over each other of these metals.

Bleche, Bänder, Streifen und Folien aus einer Legierung von Titan, Aluminium, Silicium und Niob, mit einem Gehalt an: [EU] Plates, sheets, strips and foils of an alloy of titanium, aluminium, silicon and niobium, containing by weight:

Bleche, Bänder und Folien aus Titan-Kupfer-Niob-Legierung, mit 0,8 GHT oder mehr jedoch nicht mehr als 1,2 GHT Kupfer und 0,4 GHT oder mehr jedoch nicht mehr als 0,6 GHT Niob [EU] Plates, sheets, strips and foils of an alloy of titanium, copper and niobium, containing by weight 0,8 % or more but not more than 1,2 % of copper and 0,4 % or more but not more than 0,6 % of niobium

Bleche oder Bänder aus einer Titan-Aluminium-Legierung, mit einem Gehalt an Aluminium von 1 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 2 GHT, mit einer Dicke von 0,49 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 3,1 mm und einer Breite von 1000 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 1254 mm, zum Herstellen von Waren der Unterposition 87141900 [EU] Alloy of titanium and aluminium, containing by weight 1 % or more but not more than 2 % of aluminium, in sheets or rolls, of a thickness of 0,49 mm or more but not exceeding 3,1 mm, of a width of 1000 mm or more but not exceeding 1254 mm, for the manufacture of goods of subheading 87141900 [1]

Bleche oder Bänder aus einer Titan-Aluminium-Legierung, mit einem Gehalt an Aluminium von 1 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 2 GHT, mit einer Dicke von 0,49mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 3,1mm und einer Breite von 1000mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 1254 mm, zum Herstellen von Waren der Unterposition 87141900 [EU] Alloy of titanium and aluminium, containing by weight 1 % or more but not more than 2 % of aluminium, in sheets or rolls, of a thickness of 0,49 mm or more but not more than 3,1 mm, of a width of 1000 mm or more but not more than 1254 mm, for the manufacture of goods of subheading 87141900 [1]

Bleche oder Bänder aus einer Titan-Aluminium-Vanadium-Legierung, mit einem Gehalt an Aluminium von 2,5 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 3,5 GHT und an Vanadium von 2 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 3 GHT, mit einer Dicke von 0,6 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 0,9 mm und einer Breite von nicht mehr als 1000 mm, zum Herstellen von Waren der Unterposition 87141900 [EU] Alloy of titanium, aluminium and vanadium, containing by weight 2,5 % or more but not more than 3,5 % of aluminium and 2,0 % or more but not more than 3,0 % of vanadium, in sheets or rolls, of a thickness of 0,6 mm or more but not exceeding 0,9 mm, of a width not exceeding 1000 mm, for the manufacture of goods of subheading 87141900 [1]

Bleche oder Bänder aus einer Titan-Aluminium-Vanadium-Legierung, mit einem Gehalt an Aluminium von 2,5 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 3,5 GHT und an Vanadium von 2 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 3 GHT, mit einer Dicke von 0,6mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 0,9mm und einer Breite von nicht mehr als 1000 mm, zum Herstellen von Waren der Unterposition 87141900 [EU] Alloy of titanium, aluminium and vanadium, containing by weight 2,5 % or more but not more than 3,5 % of aluminium and 2,0 % or more but not more than 3,0 % of vanadium, in sheets or rolls, of a thickness of 0,6 mm or more but not more than 0,9 mm, of a width of not more than 1000 mm, for the manufacture of goods of subheading 87141900 [1]

Bleche oder Bänder aus einer Titan-Silizium-Legierung mit einem Gehalt an Silicium von 0,15 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 0,60 GHT, zur Verwendung beim Herstellen von Abgassystemen für Verbrennungsmotoren [EU] Alloy of titanium and silicon, containing by weight 0,15 % or more but not more than 0,60 % of silicon, in sheets or rolls, for use in the manufacture of exhaust systems for internal combustion engines [1]

Bleche oder Bänder aus einer Titan-Silizium-Legierung mit einem Gehalt an Silicium von 0,15 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 0,60 GHT, zur Verwendung beim Herstellen von: [EU] Alloy of titanium and silicon, containing by weight 0,15 % or more but not more than 0,60 % of silicon, in sheets or rolls, for use in the manufacture of:

Blei als Bestandteil einer Legierung [EU] Lead as an alloying element

Blei als Bestandteil einer Legierung [EU] Lead as an alloying element 1(a).

Chemische Beschichtung aus der Gasphase (CVD-Beschichten) ist ein Verfahren zum Aufbringen von Auflageschichten oder oberflächenverändernden Schichten, bei dem ein Metall, eine Legierung, ein "Verbundwerkstoff", ein Dielektrikum oder Keramik auf einem erhitzten Substrat abgeschieden wird. [EU] Chemical Vapour Deposition (CVD) is an overlay coating or surface modification coating process wherein a metal, alloy, "composite", dielectric or ceramic is deposited upon a heated substrate.

Dauermagnete aus einer Legierung von Neodym, Eisen und Bor, entweder in Form eines abgerundeten Rechtecks dessen Abmessungen 15 mm×10 mm×2 mm nicht übersteigen, oder in Form einer Scheibe mit einem Durchmesser von nicht mehr als 90 mm, auch in der Mitte gelocht [EU] Permanent magnets consisting of an alloy of neodymium, iron and boron, either in the shape of a rounded rectangle with measurements of not more than 15 mm × 10 mm × 2 mm, or in the shape of a disc with a diameter of not more than 90 mm, whether or not containing a hole in the centre

Die betroffene Ware wird in der Stahlindustrie zur Deoxidierung und als Legierung verwendet. [EU] The product concerned is used in the steel industry for deoxidization and as an alloy.

Die Dehnung der Legierung muss mindestens 12 % betragen. [EU] The elongation for aluminium shall be at least 12 per cent.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org