DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Lebensqualität
Search for:
Mini search box
 

107 results for Lebensqualität
Word division: Le·bens·qua·li·tät
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

1062 Bürger sind dort im Rahmen des Projekts "Lebensqualität in Klein- und Mittelstädten" telefonisch interviewt worden. [G] 1062 residents of these places were interviewed by telephone as part of the project "Quality of Life in Small and Medium Sized Towns".

Città slow - die Bewegung für Langsamkeit und Lebensqualität [G] Città Slow - Slow for a better life

Das spricht für die Waren, aber auch für den sparsamen Umgang mit Zeit - Levanto ist ein Ort der Langsamkeit, die Lebensqualität bringen soll. [G] That speaks for the products' quality, but it also shows how local people make good use of their time: Levanto is a "Slow City", where quality of life is important.

Die ehrenamtlich geführten Vereine sind wesentlich für die Lebensqualität in den Kommunen, sie bringen die Menschen zusammen, integrieren unterschiedliche Bevölkerungsgruppen und bieten die große Palette der Sportarten an. [G] Sports associations, run on a voluntary basis, make a major contribution to the quality of life in the towns and cities. They bring people together, integrate different groups of the population and offer a wide range of different sports.

Die Menschen beginnen, einander zu kontrollieren, und das senkt die Lebensqualität ganz erheblich. [G] People are starting to control each other, and that drags down the quality of life here quite a bit.

Diese Mischung aus studentischem Laisser-faire und (bildungs-)bürgerlicher Tradition machen die hohe Lebensqualität aus, die auch der Schriftsteller und Wahl-Münsteraner Burkhard Spinnen zu schätzen weiß. [G] This mixture of student laisser-faire, and a tradition of civic-mindedness and education results in a high quality of life for the local community, which Burkhard Spinnen, a writer and citizen of Münster by choice, greatly appreciates.

Die Stadtbibliothek am Salzstadel liegt mitten im Herzen Rosenheims und versteht sich als wichtiger Beitrag zur Lebensqualität in der oberbayerischen Kleinstadt. [G] Rosenheim's public library (Stadtbibliothek am Salzstadel) lies at the heart of the community and makes a major contribution to quality of life in this small Upper Bavarian town.

Die Zwischenstädte sind legitime Kinder der europäischen Städte, gemeinsam stellen sie mit ihrer Lebensqualität ein kulturelles Kapital dar, das in einer wissensbasierten Ökonomie im globalen Wettbewerb um Intelligenz und Kaufkraft von wachsender Bedeutung ist. [G] The Zwischenstadt is a legitimate off-shot of the European cities; its quality of life reflects a chapter in our culture in which - in our knowledge-based economy and in the global competition for intelligence and purchasing power - is becoming increasingly important.

Ein attraktives Stadtbild wirkt sich positiv auf Lebensqualität, Wirtschaft und Tourismus aus. [G] Positive effects on the quality of life, the economy and tourism can be expected in towns that have an attractive urban image.

Eine Grundschule wird zum Mittelpunkt eines Stadtviertels, ein Garten verbindet Bürger aus acht Nationen, ein Netzwerk bündelt Senioren-Power: Die Sieger des Wettbewerbs Soziale Stadt 2004 wissen, wie sie die Lebensqualität in ihren Stadtvierteln nachhaltig verbessern. [G] A primary school becomes the focal point of a district, a garden unites people from eight countries, a senior citizens' network helps pool their resources - the winners of the "Socially Integrative City 2004 " competition really know how to make a sustainable improvement in the quality of life in their neighbourhoods.

Für mehr Lebensqualität [G] Towards a better quality of life

Grundstückstausch, Abriss und Nutzung der neuen Freiflächen sollen wie im Pilotprojekt "Lutherstraße/Badergasse" zeitgemäße Lebensqualität im historischen Altstadtbereich schaffen. [G] An exchange of plots, demolition and use of the new open spaces are intended to create a contemporary quality of life in the historical old city, as it has done in the "Lutherstrasse/Badergasse" pilot project.

Kann die Lebensqualität in weniger dicht besiedelten Städten überhaupt gewahrt werden? [G] Can the quality of life in less densely populated cities be maintained at all?

Kann die Lebensqualität in weniger dicht besiedelten Städten überhaupt gewahrt werden? Oder kann aus "Schrumpfhausen" sogar "Bad Schlankstadt" werden? Wegweisende Konzepte sind gefragt. [G] Can the quality of life in less densely populated cities be maintained at all? Or can "Shrinktown" be made into "Slimtown Spa"? Pioneering concepts are in demand.

Kultur, Freizeitwert und Lebensqualität werden mit Hilfe von Festivals als Marken aufgebaut mit deren positivem Image Firmen und Städte werben können: durch die Kieler Woche zur "fröhlichen Segelstadt Kiel". [G] With the help of festivals, a town's arts & leisure and quality of life are boosted as local brands whose positive image can be used to promote companies and cities: as Kiel Week is used, for instance, to plug the "cheerful sailing city of Kiel".

Nullwachstum galt einigen als Garant von Lebensqualität. [G] Zero growth was considered by some to guarantee quality of life.

Seit 1999 arbeitet eine Kuratorin im Neubaugebiet München-Riem an einer neuen Variante der Kunst im öffentlichen Raum, die durch Mitwirkung künftiger Bürger die Lebensqualität im Stadtviertel verbessern soll. [G] Since 1999 a woman curator has been working in the newly-built area of Munich-Riem on a new variant of art in public places, intended to improve the quality of life in this district by involving future residents.

Was erreicht werden kann und muss, sind punktuelle lokale Wachstumszentren und ein für die Menschen spürbares Wachstum an Lebensqualität in der Region. [G] What can and must be achieved are the establishment of scattered local growth centres and an improvement in the quality of life that people in the region can really feel.

Zum Beispiel im "Sozialpalast", einem riesigen Mietkomplex im Bezirk Schöneberg, in dem die Bewohner mit Hilfe der Quartiersmanager wieder für mehr Wohn- und Lebensqualität sorgen konnten. [G] An example is the "welfare palace", a massive complex of rented apartments in Schöneberg, in which the residents have been able, with support from the neighbourhood managers, to enhance the residential quality and quality of life.

413 Lebensqualität/Diversifizierung [EU] 413 quality of life/diversification

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners