DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Laichzeit
Search for:
Mini search box
 

5 results for Laichzeit
Word division: Laich·zeit
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Da die Biomasse des Sardellen-Laicherbestands 2006 zur Laichzeit unter der Schwelle von 28000 Tonnen liegt, muss die Fischerei für den Rest des Jahres 2006 eingestellt werden - [EU] As the anchovy spawning stock biomass at spawning time in 2006 is below the threshold of 28000 tonnes, the fishery has to be prohibited for the remainder of 2006,

Der STECF hat die Biomasse des Laicherbestands 2006 zur Laichzeit auf 18640 Tonnen geschätzt. [EU] STECF has estimated the spawning stock biomass at spawning time in 2006 to 18640 tonnes.

Die Kommission unterbindet unverzüglich jeglichen Sardellenfang im Untergebiet VIII, wenn der STECF feststellt, dass die Biomasse des Laicherbestands 2006 zur Laichzeit weniger als 28000 Tonnen beträgt. [EU] The Commission shall immediately stop fishing activities concerning anchovy in subarea VIII if STECF advises that the spawning stock biomass at spawning time in 2006 is less than 28000 tonnes.

Gemäß Artikel 5 Absatz 3 derselben Verordnung unterbindet die Kommission unverzüglich jeglichen Sardellenfang im ICES-Untergebiet VIII, wenn der STECF feststellt, dass die Biomasse des Laicherbestands 2006 zur Laichzeit weniger als 28000 Tonnen beträgt. [EU] Pursuant to Article 5(3) of that Regulation the Commission shall immediately stop fishing activities concerning anchovy in ICES Sub-area VIII if STECF advises that the spawning stock biomass at spawning time in 2006 is less than 28000 tonnes.

Ist der Zusatzstoff nur für die Verwendung in Zuchtbeständen bestimmt, werden die Toleranztests möglichst kurz vor oder nach der Laichzeit durchgeführt. [EU] If the additive is intended to be used for brood stock only, the tolerance tests shall be carried out as close to the spawning period as possible.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners