DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kurator
Search for:
Mini search box
 

5 results for Kurator
Word division: Ku·ra·tor
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Am 16. Juli wurde der Fotograf, Fotosammler und Kurator F.C.Gundlach 80 Jahre alt. [G] On 16 July, the photographer, collector of photographs and curator F.C. Gundlach was 80.

Die Architektur des großen Pavillons von Oscar Niemeyer aus den 1950er Jahren wurde in Zusammenarbeit mit dem Künstler und dem Kurator von Arno Brandlhuber /b+k+ aus Köln umgestaltet. [G] The architecture of Oscar Niemeyer's huge 1950's pavilion has been re-modelled by Arno Brandlhuber /b+k+ of Cologne in co-operation with the artist and the curator.

Eingangs seines Ausstellungsvorworts zitiert Peter Weibel, Direktor des ZKM und Kurator der überbordenden Schau, den Jesuiten Athanasius Kircher und dessen Schrift über die Kunst von Licht und Schatten. [G] Peter Weibel, director of ZKM and curator of this overflowing show, begins his foreword to the exhibition with a quote from the 17th-century Jesuit Athanasius Kircher's treatise on the "Great Art of Light and Shadow".

Einzig Kurator Eckhart Gillen unternahm es 1997, im Rahmen der 47. Berliner Festwochen mit der Ausstellung Deutschlandbilder im Berliner Gropiusbau Werke aus Ost und West gleichberechtigt nebeneinander zu präsentieren. [G] Only curator Eckhart Gillen ventured in 1997 to present works from East and West next to each other, on an equal footing, as it were, in a show called Deutschlandbilder ("Images of Germany") at Berlin's Martin-Gropius-Bau as part of the 47th Berlin Festwochen.

Sie werden von einem Kurator ausgewählt und können sich dann der Möglichkeiten des Mousonturm frei bedienen. [G] Once the successful candidates have been selected by a curator, they are free to avail themselves of everything the Mousonturm has to offer.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners