DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kroatien
Search for:
Mini search box
 

807 results for Kroatien
Word division: Kroa·ti·en
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Auf die Frage: wo leben Deine Freunde? antwortet Antonia in einem Atemzug: Gallus, Griesheim, Kroatien. [G] Asked where her friends live, Antonia rattles off in the same breath Gallus Griesheim Croatia.

Dann der Schock: Die Schwäbische Alb kam der Familie aus Kroatien wie "Sibirien" vor - öde, kalt und fremd. [G] Then came the shock: The Croatian family found the Swabian Alps a barren, cold and alien environment, like "Siberia".

Demnach sind Jugendliche in Deutschland im Gegensatz zu Polen, Irland und Kroatien kirchenferner. [G] He found that German teenagers are less into Church than their coevals in Poland, Ireland and Croatia.

Dem Netzwerk der Initiative Città Slow haben sich bislang 33 Städte in Italien, eine in Kroatien und vier in Deutschland angeschlossen. [G] So far, 33 Italian towns have joined Città Slow, but its membership has now expanded beyond Italy's borders and includes a town in Croatia and four in Germany.

Den Staatenverbund durch die überfällige Reform seiner Entscheidungsprozesse und Institutionen so auszugestalten, daß er die Erweiterungsrunde von 2004 und die demnächst hinzukommenden Neumitglieder Bulgarien, Rumänien und Kroatien verkraften kann: Das wäre ein realistisches Ziel für die nächsten Jahre. [G] Structuring the association of states in such a way that it can absorb the 2004 enlargement and the soon-to-be members, Bulgaria, Romania and Croatia, by tackling the overdue reform of its decision-making processes and institutions would be a realistic goal for the coming years.

Wenn man da gegen Island oder Kroatien spielt und verliert, dann bekommt man das von den Vereinskollegen hinterher natürlich aufs Brot geschmiert. [G] If you play against Iceland or Croatia in the European Championship or the World Cup and lose, you can expect to hear about it from your club team mates.

100000 EUR für Kroatien [EU] EUR 100000 for Croatia

4. Verordnung (EG) Nr. 2666/2000 des Rates vom 5. Dezember 2000 über die Hilfe für Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien: [EU] Council Regulation (EC) No 2666/2000 of 5 December 2000 on assistance for Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia [7]:

93/26/EWG: Entscheidung der Kommission vom 11. Dezember 1992 über die Liste der Betriebe in der Republik Kroatien, aus denen die Einfuhr frischen Fleisches in die Gemeinschaft zugelassen ist (ABl. L 16 vom 25.1.1993, S. 24) [EU] 93/26/EEC: Commission Decision of 11 December 1992 on the list of establishments in the Republic of Croatia approved for the purpose of importing fresh meat into the Community (OJ L 16, 25.1.1993, p. 24)

9400 Tonnen Baby-beef, ausgedrückt in Schlachtgewicht, mit Ursprung in Kroatien [EU] 9400 tonnes of 'baby beef', expressed in carcase weight, originating in Croatia

9400 Tonnen Baby-beef, ausgedrückt in Schlachtgewicht, mit Ursprung in Kroatien [EU] 9400 tonnes of 'baby beef', expressed in carcass weight, originating in Croatia

"Ab dem Jahr 2005 ist Kroatien nur teilnahmeberechtigt für Projekte und Programme mit einer regionalen Dimension wie die in Artikel 2 Absatz 2 beschriebenen. [EU] 'From 2005 Croatia shall be eligible as a recipient country only for projects and programmes with a regional dimension, such as outlined in Article 2(2).

Abfälle und abgebrannte Brennelemente aus dem bestehenden Kernkraftwerk Krš;ko, in Bezug auf Verbringungen zwischen Slowenien und Kroatien. [EU] The waste and spent fuel of the existing Krš;ko nuclear power plant, when it concerns shipments between Slovenia and Croatia.

Abweichend von Absatz 1 Buchstaben a, b und d sowie Absatz 2 unterliegen für den persönlichen Verbrauch bestimmte Mengen von Erzeugnissen tierischen Ursprungs aus Kroatien, von den Färöern sowie aus Grönland und Island nicht den Bestimmungen des Kapitels I jener Richtlinie, wenn sie unter eine oder mehrere der nachstehenden Kategorien fallen: [EU] By way of derogation from paragraphs 1(a), 1(b), 1(d) and 2, personal consignments of animal products, coming from Croatia, the Faeroe Islands, Greenland or Iceland, shall not be subject to the rules set out in Chapter I of that Directive, provided that they belong to one or more of the following categories:

Abweichend von Absatz 1 Buchstaben a, b und d sowie Absatz 2 unterliegen für den persönlichen Verbrauch bestimmte Mengen von Erzeugnissen tierischen Ursprungs aus Kroatien, von den Färöern sowie aus Grönland und Island nicht den Bestimmungen des Kapitels I jener Richtlinie, wenn [EU] By way of derogation from Paragraphs 1(a), 1(b), 1(d) and 2, personal consignments of animal products, coming from Croatia, the Faeroe Islands, Greenland or Iceland, shall not be subject to the rules set out in Chapter I of that Directive, provided that they:

Abweichend von Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 2000/29/EG werden die Mitgliedstaaten hinsichtlich des Verbots in Anhang III Teil A Nummer 15 der Richtlinie ermächtigt, für Pflanzen von Vitis L., außer Früchten, mit Ursprung in Kroatien, die zum Pfropfen in der Gemeinschaft bestimmt sind, (nachstehend "die Pflanzen" genannt) die Einfuhr in ihr Hoheitsgebiet zuzulassen. [EU] By way of derogation from Article 4(1) of Directive 2000/29/EC with regard to point 15 of Part A of Annex III to that Directive, Member States shall be authorised to permit the introduction into their territory of plants of Vitis L., other than fruits, intended for grafting in the Community and originating in Croatia (hereinafter referred to as the plants).

Abweichend von Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 2000/29/EG werden die Mitgliedstaaten hinsichtlich des Verbots in Anhang III Teil A Nummer 15 der Richtlinie ermächtigt, für Pflanzen von Vitis L., außer Früchten, mit Ursprung in Kroatien oder der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, die zum Pfropfen in der Gemeinschaft bestimmt sind, (nachstehend "die Pflanzen" genannt) die Einfuhr in ihr Hoheitsgebiet zuzulassen. [EU] By way of derogation from Article 4(1) of Directive 2000/29/EC with regard to point 15 of Part A of Annex III to that Directive, Member States shall be authorised to permit the introduction into their territory of plants of Vitis L., other than fruits, intended for grafting in the Community and originating in Croatia or the former Yugoslav Republic of Macedonia (hereinafter referred to as the plants).

"Abweichend von Satz 1 und Satz 2 dieses Artikels wird die Mittelzuweisung nach diesem Instrument für Kroatien für 2005 und 2006 von der Kommission auf Grundlage einer Abschätzung der Absorptionsfähigkeit der Verwaltung und des beitrittsrelevanten Investitionsbedarfs dieses begünstigten Landes festgelegt." [EU] 'By way of derogation from the first and second sentence of this Article, the allocation for Croatia for 2005 and 2006 under this instrument shall be determined by the Commission on the basis of an assessment of the administrative absorption capacity and accession-driven investment needs of this beneficiary country.';

"Abweichend von Unterabsatz 1 wird der Plan für Kroatien, unter den in Unterabsatz 1 dargelegten Bedingungen einen Zeitraum von bis zu zwei Jahren, beginnend im Jahr 2005, abdecken." [EU] 'By way of derogation from the first subparagraph, for Croatia the plan shall, under the same conditions as stipulated in the first subparagraph, cover a period of up to two years from the year 2005.';

Adresse: 17 Stanka Vraza, Zadar, Kroatien [EU] Address: 17 Stanka Vraza, Zadar, Croatia

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org