A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kriminalstrategie
Kriminalstück
Kriminaltechnik
Kriminaltechniker
Kriminaltechnikerin
Krimineller
Kriminologe
Kriminologie
Kriminologin
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for
Kriminelle
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Es
gab
zu
keinem
Zeitpunkt
Anhaltspunkte
für
kriminelle
Handlungen
.
There
was
never
any
suggestion
of
criminal
involvement
.
Es
könnten
Kriminelle
sein
,
die
Einbruchsobjekte
ausspähen
.
They
might
be
criminals
scouting
for
burglary
targets
.
Die
irische
Kriminalpolizei
ermittelt
seit
2023
gegen
eine
organsierte
kriminelle
Gruppe
.
Irish
investigators
have
been
conducting
an
investigation
into
an
organized
crime
group
since
2023
.
Du
Papa
,
was
sind
eigentlich
Kriminelle
?
Dad
,
what
exactly
are
criminals
?;
Dad
,
what
are
criminals
anyway
?
Schusswaffen
schaffen
überhaupt
erst
die
Möglichkeit
für
andere
kriminelle
Aktivitäten
.
Firearms
are
a
key
enabler
for
other
criminal
activities
.
Das
sind
dubiose
-
ich
möchte
fast
sagen
kriminelle
-
Methoden
.
These
are
dubious
- I
would
almost
say
criminal
-
methods
.
Kriminelle
Banden
streifen
nachts
durch
die
Stadt
.
Criminal
gangs
are
prowling
the
city
at
night
.
Im
Film
werden
sie
als
Kriminelle
dargestellt
.
The
film
makes
them
out
to
be
criminals
.
Auch
Clemens
Meyer
und
Paul
Ingendaay
-
beide
für
den
Leipziger
Buchpreis
in
der
Sparte
"Belletristik"
nominiert
-
richten
in
ihren
erst
vor
wenigen
Monaten
erschienenen
Debüts
noch
einmal
den
Blick
zurück
auf
die
Adoleszenz:
der
eine
in
"Als
wir
träumten"
auf
eine
öde
,
triste
und
potenziell
durch
die
Gefahr
des
Abrutschens
ins
Kriminelle
bedrohte
Jugend
in
Ostdeutschland
,
der
andere
in
"Warum
du
mich
verlassen
hast"
auf
ein
westdeutsches
Internatsleben
,
die
Geschichte
einer
"Unbehaustheit"
,
des
Verlusts
von
Familie
und
Zuhause
. [G]
Clemens
Meyer
and
Paul
Ingendaay
-
both
nominated
for
the
Leipzig
Book
Fair
Prize
in
the
Fiction
category
-
also
look
back
to
adolescence
in
their
debuts
,
which
were
only
published
a
few
months
ago
.
In
"Als
wir
träumten
(While
We
Were
Dreaming
)",
Meyer
writes
about
the
bleak
,
dreary
East
German
youth
of
a
group
of
friends
potentially
at
risk
of
slipping
into
criminality
;
while
in
"Warum
du
mich
verlassen
hast
(Why
You
Left
Me
)",
Ingendaay
describes
life
in
a
West
German
boarding
school
,
telling
the
story
of
a
boy
who
becomes
"homeless"
,
losing
his
family
and
all
his
former
certainties
.
Einzelne
RAF-Täter
stehen
in
diesem
Jahr
wie
jeder
andere
Kriminelle
im
gleichen
Fall
vor
der
gesetzlich
gebotenen
Haftentlassung
auf
Bewährung
. [G]
This
year
,
some
RAF
perpetrators
,
like
any
other
criminals
in
the
same
situation
,
are
about
to
be
released
on
parole
as
provided
for
in
the
law
.
abhängig
von
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Artikel
24
und
28
der
Richtlinie
2005/60/EG
können
sie
sich
weigern
,
im
Namen
eines
Kunden
zu
bieten
,
wenn
sie
berechtigten
Grund
für
den
Verdacht
auf
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
,
kriminelle
Tätigkeiten
oder
Marktmissbrauch
haben
[EU]
they
may
refuse
to
bid
on
behalf
of
a
client
if
they
have
reasonable
grounds
to
suspect
money
laundering
,
terrorist
financing
,
criminal
activity
or
market
abuse
,
subject
to
national
legislation
transposing
Articles
24
and
28
of
Directive
2005/60/EC
auf
eigene
Initiative
die
zentrale
Meldestelle
informieren
,
wenn
sie
wissen
,
vermuten
oder
berechtigten
Grund
zu
der
Annahme
haben
,
dass
bei
den
Versteigerungen
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
kriminelle
Tätigkeiten
begangen
oder
zu
begehen
versucht
wurden
oder
werden
[EU]
informing
the
FIU
,
on
their
own
initiative
,
where
they
know
,
suspect
or
have
reasonable
grounds
to
suspect
that
money
laundering
,
terrorist
financing
or
criminal
activity
is
being
or
has
been
committed
or
attempted
in
the
auctions
bei
denen
es
faktische
Anzeichen
dafür
gibt
,
dass
eine
kriminelle
Organisation
beteiligt
ist
[EU]
there
are
factual
indications
that
a
criminal
organisation
is
involved
Beobachtung
des
Verlaufs
der
Versteigerungen
,
Mitteilung
von
Verdacht
auf
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
,
kriminelle
Tätigkeiten
oder
Marktmissbrauch
,
Anwendung
gegebenenfalls
erforderlicher
Abhilfemaßnahmen
oder
Sanktionen
,
einschließlich
der
Bereitstellung
außergerichtlicher
Streitbeilegungsverfahren
,
gemäß
den
Artikeln
44
bis
59
und
Artikel
64
Absatz
1. [EU]
Supervising
the
auctions
,
notifying
suspicions
of
money
laundering
,
terrorist
financing
,
criminal
activity
or
market
abuse
,
administering
any
required
remedial
measures
or
sanctions
including
the
provision
of
an
extra-judicial
dispute
resolution
mechanism
,
pursuant
to
Articles
44
to
59
and
Article
64
(1).
Beobachtung
des
Verlaufs
der
Versteigerungen
,
Mitteilung
von
Verdacht
auf
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
,
kriminelle
Tätigkeiten
oder
Marktmissbrauch
,
Anwendung
von
Abhilfemaßnahmen
oder
Sanktionen
,
einschließlich
außergerichtlicher
Streitbeilegungsverfahren
,
gemäß
den
Regeln
,
die
auf
dem
von
der
Auktionsplattform
organisierten
Sekundärmarkt
gelten
,
in
der
Fassung
des
Bestellungsvertrags
. [EU]
Surveying
the
auctions
,
notifying
suspicions
of
money
laundering
,
terrorist
financing
,
criminal
activity
or
market
abuse
,
administering
any
required
remedial
measures
or
sanctions
,
including
the
provision
of
an
extra-judicial
dispute
resolution
mechanism
,
pursuant
to
the
arrangements
in
place
in
the
secondary
market
organised
by
the
auction
platform
,
as
modified
in
the
contract
appointing
it
.
BESORGT
über
die
erhebliche
Zunahme
der
Tätigkeit
organisierter
kriminelle
r
Gruppen
bei
der
Schleusung
von
Migranten
und
andere
damit
zusammenhängende
,
in
diesem
Protokoll
genannte
kriminelle
Tätigkeiten
,
die
den
betroffenen
Staaten
großen
Schaden
verursachen
[EU]
CONCERNED
at
the
significant
increase
in
the
activities
of
organised
criminal
groups
in
smuggling
of
migrants
and
other
related
criminal
activities
set
forth
in
this
Protocol
,
which
bring
great
harm
to
the
States
concerned
Da
sich
Fälle
von
Umsatzsteuerbetrug
und
Geldwäsche
sowie
andere
kriminelle
Tätigkeiten
seit
2009
im
gesamten
Registrierungssystem
häufen
,
müssen
präzisere
und
solidere
Vorschriften
für
die
Kontrolle
der
von
den
Konteninhabern
und
von
Kontoeröffnungen
beantragenden
Personen
übermittelten
Identitätsdaten
festgelegt
werden
. [EU]
As
since
2009
,
the
occurrence
of
VAT-fraud
,
money
laundering
and
other
criminal
activities
has
increased
significantly
throughout
the
registries
system
,
there
is
a
need
to
provide
more
detailed
and
robust
rules
on
checking
identity
information
provided
by
account
holders
and
people
requesting
to
open
accounts
.
Der
Austausch
von
Informationen
und
Erkenntnissen
über
Straftaten
und
kriminelle
Aktivitäten
ist
die
Grundlage
für
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Strafverfolgung
in
der
Union
,
die
dem
allgemeinen
Ziel
der
Verbesserung
der
Sicherheit
der
Unionsbürger
dient
. [EU]
Exchange
of
information
and
intelligence
on
crime
and
criminal
activities
is
the
basis
for
law
enforcement
cooperation
in
the
Union
serving
the
overall
objective
of
improving
the
safety
of
the
Union's
citizens
.
Der
Austausch
von
Informationen
und
Erkenntnissen
über
Straftaten
und
kriminelle
Aktivitäten
ist
entscheidend
dafür
,
dass
die
Strafverfolgungsbehörden
Straftaten
und
kriminelle
Aktivitäten
erfolgreich
verhüten
,
aufdecken
und
aufklären
können
. [EU]
Exchange
of
information
and
intelligence
on
crime
and
criminal
activities
is
crucial
for
the
possibility
for
law
enforcement
authorities
to
successfully
prevent
,
detect
and
investigate
crime
or
criminal
activities
.
Die
aus
Artikel
2
Buchstabe
a
erwachsenden
Verpflichtungen
sollten
nicht
das
Recht
der
Mitgliedstaaten
berühren
,
andere
Gruppen
von
Personen
,
beispielsweise
Gruppen
,
deren
Ziel
nicht
in
der
Erlangung
eines
finanziellen
oder
sonstigen
materiellen
Gewinns
besteht
,
als
kriminelle
Vereinigungen
einzustufen
. [EU]
The
obligations
arising
by
virtue
of
Article
2(a)
should
be
without
prejudice
to
Member
States'
freedom
to
classify
other
groups
of
persons
as
criminal
organisations
,
for
example
,
groups
whose
purpose
is
not
financial
or
other
material
gain
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kriminelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners