A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for Kreditverträgen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Aufgrund
der
Erfordernisse
hinsichtlich
Kreditfähigkeit
in
den
Kreditverträgen
des
Unternehmens
und
der
Notwendigkeit
,
ein
angemessenes
Verhältnis
zwischen
Forderungen
und
Eigenkapital
zu
gewährleisten
,
wird
davon
ausgegangen
,
dass
eine
Kapitaleinlage
in
der
Größenordnung
von
300
Mio
.
DKK
erforderlich
ist
. [EU]
It
was
estimated
that
there
was
a
need
for
a
capital
injection
in
the
order
of
DKK
300
million
,
against
the
background
of
the
solidity
requirement
in
the
company's
loan
agreements
and
the
need
for
an
appropriate
relationship
between
debt
and
equity
capital
.
Bei
bestimmten
Kreditverträgen
ist
es
jedoch
zweckmäßig
,
die
Anforderungen
dieser
Richtlinie
in
Bezug
auf
die
vorvertragliche
Information
unter
Berücksichtigung
des
besonderen
Charakters
dieser
Verträge
so
einzuschränken
,
dass
die
Verbraucher
zwar
angemessen
geschützt
,
die
Kreditgeber
oder
gegebenenfalls
die
Kreditvermittler
aber
nicht
unverhältnismäßig
belastet
werden
. [EU]
For
specific
types
of
credit
agreements
,
however
,
it
is
appropriate
,
in
order
to
ensure
an
adequate
level
of
consumer
protection
without
placing
an
excessive
burden
on
creditors
or
,
where
applicable
,
credit
intermediaries
,
to
restrict
the
pre-contractual
information
requirements
of
this
Directive
,
taking
into
account
the
specific
character
of
such
types
of
agreements
.
bei
Krediten
in
Form
eines
Zahlungsaufschubs
für
eine
bestimmte
Ware
oder
Dienstleistung
oder
bei
verbundenen
Kreditverträgen
die
Ware
oder
die
Dienstleistung
und
der
Barzahlungspreis
[EU]
in
case
of
a
credit
in
the
form
of
deferred
payment
for
a
specific
good
or
service
or
in
the
case
of
linked
credit
agreements
,
that
good
or
service
and
its
cash
price
bei
Krediten
in
Form
eines
Zahlungsaufschubs
für
eine
bestimmte
Ware
oder
Dienstleistung
und
bei
verbundenen
Kreditverträgen
die
Ware
oder
die
Dienstleistung
und
den
Barzahlungspreis
[EU]
in
the
case
of
a
credit
in
the
form
of
deferred
payment
for
a
specific
good
or
service
and
linked
credit
agreements
,
that
good
or
service
and
its
cash
price
Bei
Kreditverträgen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absätze
5
und
6
ist
der
Verbraucher
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
auch
über
Folgendes
zu
informieren:
[EU]
In
the
case
of
a
credit
agreement
as
referred
to
in
Article
2(5)
and
(6),
the
information
provided
to
the
consumer
in
accordance
with
paragraph
1
of
this
Article
shall
also
include:
Bei
Kreditverträgen
in
Form
von
Überziehungsmöglichkeiten
nach
Artikel
2
Absatz
3
ist
in
klarer
,
prägnanter
Form
Folgendes
anzugeben:
[EU]
In
the
case
of
credit
agreements
in
the
form
of
overdraft
facilities
as
referred
to
in
Article
2(3),
the
following
shall
be
specified
in
a
clear
and
concise
manner:
bei
Kreditverträgen
nach
Artikel
2
Absatz
3
Angaben
zu
den
ab
Abschluss
des
Kreditvertrags
einschlägigen
Kosten
und
,
sofern
zutreffend
die
Bedingungen
,
nach
denen
diese
Kosten
geändert
werden
können
[EU]
in
the
case
of
credit
agreements
as
referred
to
in
Article
2(3),
information
about
the
charges
applicable
from
the
time
such
agreements
are
concluded
and
,
if
applicable
,
the
conditions
under
which
those
charges
may
be
changed
bei
Kreditverträgen
nach
Artikel
2
Absatz
3
gegebenenfalls
den
Hinweis
,
dass
der
Verbraucher
jederzeit
zur
Rückzahlung
des
gesamten
Kreditbetrags
aufgefordert
werden
kann
[EU]
in
the
case
of
credit
agreements
as
referred
to
in
Article
2(3),
where
applicable
,
an
indication
that
the
consumer
may
be
requested
to
repay
the
amount
of
credit
in
full
at
any
time
Bei
verbundenen
Kreditverträgen
stehen
der
Erwerb
einer
Ware
oder
einer
Dienstleistung
mit
dem
zu
diesem
Zwecke
abgeschlossenen
Kreditvertrag
in
einem
gegenseitigen
Abhängigkeitsverhältnis
. [EU]
In
the
case
of
linked
credit
agreements
, a
relationship
of
interdependence
exists
between
the
purchase
of
goods
or
services
and
the
credit
agreement
concluded
for
that
purpose
.
der
effektive
Jahreszins
und
die
Gesamtkosten
des
Kredites
für
den
Verbraucher
,
berechnet
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
des
Kreditvertrags
;
anzugeben
sind
alle
in
die
Berechnung
dieses
Zinses
einfließenden
Annahmen
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
in
Verbindung
mit
Artikel
3
Buchstaben
g
und
i.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen
,
dass
bei
Kreditverträgen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
3
der
effektive
Jahreszins
nicht
angegeben
werden
muss
[EU]
the
annual
percentage
rate
of
charge
and
the
total
cost
of
the
credit
to
the
consumer
,
calculated
at
the
time
the
credit
agreement
is
concluded
;
all
the
assumptions
used
in
order
to
calculate
that
rate
as
referred
to
in
Article
19
(2)
in
conjunction
with
Article
3(g)
and
(i)
shall
be
mentioned
;
Member
States
may
decide
that
the
annual
percentage
rate
of
charge
need
not
be
provided
Die
Methode
der
Entstehung
oder
der
Schaffung
der
Aktiva
sowie
bei
Darlehen
oder
Kreditverträgen
die
Hauptdarlehenskriterien
und
einen
Hinweis
auf
etwaige
Darlehen
,
die
diesen
Kriterien
nicht
genügen
,
sowie
etwaige
Rechte
oder
Verpflichtungen
im
Hinblick
auf
die
Zahlung
weiterer
Vorschüsse
. [EU]
The
method
of
origination
or
creation
of
the
assets
,
and
for
loans
and
credit
agreements
,
the
principal
lending
criteria
and
an
indication
of
any
loans
which
do
not
meet
these
criteria
and
any
rights
or
obligations
to
make
further
advances
.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen
,
dass
bei
Kreditverträgen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
3
kein
effektiver
Jahreszins
angegeben
werden
muss
. [EU]
In
the
case
of
a
credit
agreement
of
the
kind
referred
to
in
Article
2(3),
Member
States
may
decide
that
the
annual
percentage
rate
of
charge
need
not
be
provided
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
ferner
sicher
,
dass
die
Vorschriften
,
die
sie
gemäß
dieser
Richtlinie
verabschieden
,
nicht
durch
eine
besondere
Gestaltung
der
Verträge
umgangen
werden
können
,
insbesondere
durch
die
Einbeziehung
der
Inanspruchnahme
von
Kreditbeträgen
oder
von
Kreditverträgen
,
die
in
den
Geltungsbereich
dieser
Richtlinie
fallen
,
in
Kreditverträge
,
deren
Eigenart
oder
Zweck
es
erlauben
würde
,
sie
ihrer
Anwendung
zu
entziehen
. [EU]
Member
States
shall
further
ensure
that
the
provisions
they
adopt
in
implementation
of
this
Directive
cannot
be
circumvented
as
a
result
of
the
way
in
which
agreements
are
formulated
,
in
particular
by
integrating
drawdowns
or
credit
agreements
falling
within
the
scope
of
this
Directive
into
credit
agreements
the
character
or
purpose
of
which
would
make
it
possible
to
avoid
its
application
.
Diese
Richtlinie
regelt
nicht
Aspekte
des
Vertragsrechts
,
die
die
Wirksamkeit
von
Kreditverträgen
betreffen
. [EU]
This
Directive
does
not
regulate
contract
law
issues
related
to
the
validity
of
credit
agreements
.
Diese
Richtlinie
sollte
nicht
gelten
für
bestimmte
Arten
von
Kreditverträgen
, z. B.
einen
Zahlungsaufschub
gewährende
Debit-Karten
,
nach
deren
Vertragsbedingungen
der
Kredit
innerhalb
von
drei
Monaten
zu
tilgen
ist
und
lediglich
geringfügige
Kosten
anfallen
. [EU]
This
Directive
should
not
apply
to
certain
types
of
credit
agreement
,
such
as
deferred
debit
cards
,
under
the
terms
of
which
the
credit
has
to
be
repaid
within
three
months
and
only
insignificant
charges
are
payable
.
effektiver
Jahreszins
;
die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen
,
dass
bei
Kreditverträgen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
3
kein
effektiver
Jahreszins
angegeben
werden
muss
[EU]
the
annual
percentage
rate
of
charge
;
in
the
case
of
a
credit
agreement
of
the
kind
referred
to
in
Article
2(3),
Member
States
may
decide
that
the
annual
percentage
rate
of
charge
need
not
be
provided
Gewisse
Bestimmungen
der
Richtlinie
sollten
für
natürliche
und
für
juristische
Personen
(
Kreditvermittler
)
gelten
,
die
in
Ausübung
ihrer
gewerblichen
oder
beruflichen
Tätigkeit
gegen
ein
Entgelt
Kreditverträge
vorstellen
oder
Verbrauchern
anbieten
,
Verbrauchern
bei
den
Vorarbeiten
zum
Abschluss
von
Kreditverträgen
behilflich
sind
oder
für
den
Kreditgeber
Kreditverträge
mit
Verbrauchern
abschließen
. [EU]
Certain
provisions
of
this
Directive
should
apply
to
natural
and
legal
persons
(credit
intermediaries
)
who
,
in
the
course
of
their
trade
,
business
or
profession
,
for
a
fee
,
present
or
offer
credit
agreements
to
consumers
,
assist
consumers
by
undertaking
preparatory
work
in
respect
of
credit
agreements
or
conclude
credit
agreements
with
consumers
on
behalf
of
the
credit
or.
Im
Falle
von
Kreditverträgen
im
Sinne
von
Absatz
3
muss
die
Beschreibung
der
Hauptmerkmale
außerdem
eine
Bestimmung
der
Laufzeit
des
Kreditvertrags
enthalten
. [EU]
In
addition
,
in
credit
agreements
of
the
kind
referred
to
in
paragraph
3,
the
description
of
the
main
characteristics
shall
include
a
specification
of
the
duration
of
the
credit
agreement
.
In
dieser
Hinsicht
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
im
Falle
von
unbefristeten
Kreditverträgen
gestattet
sein
,
einen
Mindestzeitraum
zwischen
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Kreditgeber
die
Rückzahlung
verlangt
,
und
dem
Termin
,
zu
dem
der
Kredit
zurückgezahlt
sein
muss
,
festzulegen
. [EU]
In
this
respect
Member
States
,
in
the
case
of
open-end
credit
agreements
,
should
be
allowed
to
fix
a
minimum
period
needing
to
elapse
between
the
time
when
the
creditor
asks
for
reimbursement
and
the
day
on
which
the
credit
has
to
be
reimbursed
.
In
Kreditverträgen
mit
Klauseln
,
nach
denen
der
Sollzinssatz
und
gegebenenfalls
die
Entgelte
,
die
im
effektiven
Jahreszins
enthalten
sind
,
deren
Quantifizierung
zum
Zeitpunkt
seiner
Berechnung
aber
nicht
möglich
ist
,
geändert
werden
können
,
wird
bei
der
Berechnung
des
effektiven
Jahreszinses
von
der
Annahme
ausgegangen
,
dass
der
Sollzinssatz
und
die
sonstigen
Kosten
gemessen
an
der
ursprünglichen
Höhe
fest
bleiben
und
bis
zum
Ende
des
Kreditvertrags
gelten
. [EU]
In
the
case
of
credit
agreements
containing
clauses
allowing
variations
in
the
borrowing
rate
and
,
where
applicable
,
charges
contained
in
the
annual
percentage
rate
of
charge
but
unquantifiable
at
the
time
of
calculation
,
the
annual
percentage
rate
of
charge
shall
be
calculated
on
the
assumption
that
the
borrowing
rate
and
other
charges
will
remain
fixed
in
relation
to
the
initial
level
and
will
remain
applicable
until
the
end
of
the
credit
agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kreditverträgen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners