A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for Kreditnehmers
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Abschließend
lässt
sich
feststellen
,
dass
die
Renditen
,
die
die
PI
theoretisch
nach
der
Analyse
im
Wege
einer
aktiven
Anlagestrategie
hätte
erzielen
können
,
nicht
mit
den
Renditen
der
Vereinbarung
(
und
auch
nicht
mit
der
Rendite
aufgrund
der
Anwendung
der
Methode
des
privaten
Kreditnehmers
)
vergleichbar
sind
,
da
die
zugrunde
liegenden
Finanzinstrumente
ganz
anders
beschaffen
sind
. [EU]
In
conclusion
,
the
returns
theoretically
achievable
by
active
fund
management
on
PI's
part
,
according
to
the
[...]
study
,
are
not
comparable
to
the
returns
achieved
under
the
Agreement
(or
the
private
borrower
methodology
),
because
the
underlying
financial
instruments
are
different
in
nature
.
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
und
sonstige
Kredite
an
nicht
unter
Buchstabe
a
genannte
Zentralstaaten
oder
Zentralbanken
,
die
auf
die
Währung
des
Kreditnehmers
lauten
und
,
soweit
dies
vorgesehen
ist
,
gegebenenfalls
in
dieser
finanziert
sind
[EU]
Asset
items
constituting
claims
on
and
other
exposures
to
central
governments
or
central
banks
not
mentioned
in
point
(a)
which
are
denominated
and
,
where
applicable
,
funded
in
the
national
currencies
of
the
borrowers
allgemeines
Rückzahlungsmoratorium
,
das
von
der
Regierung
des
Landes
des
Käufers/
Kreditnehmers
/Garantiegebers
angeordnet
wird
oder
von
der
Stelle
des
Landes
,
über
das
die
Rückzahlung
erfolgt
[EU]
general
moratorium
on
repayments
decreed
by
the
buyer's/borrower's/guarantor's
government
or
by
that
agency
of
a
country
through
which
repayment
is
effected
Als
Beispiel
für
die
Anwendung
des
Paragraphen
AG89
kann
ein
Unternehmen
auf
Grund
der
historischen
Quoten
feststellen
,
dass
einer
der
Hauptgründe
für
den
Forderungsausfall
bei
Kreditkartenforderungen
der
Tod
des
Kreditnehmers
ist
. [EU]
As
an
example
of
applying
paragraph
AG89
,
an
entity
may
determine
,
on
the
basis
of
historical
experience
,
that
one
of
the
main
causes
of
default
on
credit
card
loans
is
the
death
of
the
borrower
.
Aspekte
,
die
in
die
Bewertung
des
Darlehens
im
Vergleich
zu
einem
Darlehen
auf
dem
privaten
Kapitalmarkt
einfließen
sollten
,
sind
insbesondere
Laufzeit
und
Höhe
des
Darlehens
,
das
Risiko
der
Zahlungsunfähigkeit
seitens
des
Kreditnehmers
,
Zinssatz
,
Art
der
gegebenen
Sicherheit
und
Einstufungsregelungen
. [EU]
Relevant
factors
for
assessing
the
loan
in
comparison
with
private
capital
markets
are
in
particular
the
duration
and
amount
of
the
loan
,
the
risk
of
default
by
the
borrower
,
the
interest
rate
,
the
nature
of
the
security
given
and
the
ranking
arrangement
.
Außerdem
sind
die
Renditen
aufgrund
der
Anwendung
der
Methode
des
privaten
Kreditnehmers
für
2005
und
im
Durchschnitt
auch
in
der
Zeit
von
2005-2007
vergleichbar
mit
denen
,
die
mit
der
Trading
strategy
erzielt
werden
. [EU]
Moreover
,
in
2005
,
and
on
average
over
the
period
2005-2007
,
the
rates
achieved
by
means
of
the
private
borrower
methodology
compare
positively
to
those
of
the
trading
strategy
.
Bei
einem
solchen
Verfahren
müssen
unter
anderem
das
Unternehmen
und
die
Branche
sowie
die
Arten
von
Kunden
des
Kreditnehmers
analysiert
werden
. [EU]
Such
a
process
shall
include
,
among
other
things
,
analyses
of
the
borrower's
business
and
industry
and
the
types
of
customers
with
whom
the
borrower
does
business
.
Bei
Zahlungsschwierigkeiten
oder
Ausfall
des
Kreditnehmers
muss
das
Kreditinstitut
das
Recht
haben
,
die
Forderungen
ohne
Zustimmung
des
Forderungsschuldners
zu
verkaufen
oder
auf
andere
Parteien
zu
übertragen
. [EU]
In
the
event
of
the
borrower's
financial
distress
or
default
,
the
credit
institution
shall
have
legal
authority
to
sell
or
assign
the
receivables
to
other
parties
without
consent
of
the
receivables
obligors
.
Beschränkt
sich
die
öffentliche
Unterstützung
auf
das
Länderrisiko
im
Sinne
des
Artikels
25
Buchstabe
a,
ist
also
das
Risiko
des
Käufers/
Kreditnehmers
vollständig
ausgeschlossen
,
so
wird
der
MPR
um
10
%
gesenkt
;
dies
ist
in
der
mathematischen
Formel
für
die
Berechnung
der
MPR
in
Anhang
VI
berücksichtigt
. [EU]
If
official
support
is
strictly
limited
to
country
risk
as
defined
in
Article
25
a), i.e.
cover
of
buyer/borrower
risk
is
completely
excluded
,
the
MPR
is
reduced
by
10
per
cent
;
this
is
captured
by
the
mathematical
formula
used
to
calculate
the
MPRs
in
Annex
VI
.
Bezogen
auf
die
Zeit
der
Anwendung
der
Vereinbarung
sind
die
jährlichen
Renditen
der
beim
Schatzamt
eingelegten
Guthaben
(
und
die
mit
der
Methode
des
privaten
Kreditnehmers
ermittelten
Renditen
)
höher
als
die
,
die
mit
der
aktiven
Anlagestrategie
von
errechnet
wurden
. [EU]
Looking
at
the
period
relevant
to
the
Agreement
,
the
annual
returns
under
the
Agreement
–
;
and
under
the
private
borrower
methodology
–
;
are
higher
than
those
deriving
from
the
active
funds
management
outlined
by [...]:
Daher
muss
der
zurückzufordernde
Betrag
,
mit
dem
die
ursprüngliche
Situation
wiederhergestellt
werden
soll
,
der
Differenz
zwischen
i)
der
der
PI
aufgrund
der
Vereinbarung
jährlich
gewährten
Vergütung
und
ii
)
dem
Betrag
entsprechen
,
der
sich
aus
der
Anwendung
des
Kriteriums
des
nach
marktwirtschaftlichen
Gesichtspunkten
umsichtig
handelnden
Kreditnehmers
ergibt
(
siehe
Tabellen
6
und
6a
). [EU]
The
amount
to
be
recovered
in
order
to
restore
the
previous
situation
,
therefore
,
is
the
difference
between
(i)
the
yearly
amount
paid
to
PI
under
the
Agreement
and
(ii)
the
amount
resulting
from
the
application
of
the
private
borrower
approach
(see
Tables
6
and
6a
).
Damit
gewährleistet
ist
,
dass
der
Kreditgeber
wirklich
einen
Anreiz
hat
,
das
mit
dem
Kreditgeschäft
verbundene
Risiko
ordnungsgemäß
zu
bewerten
,
abzusichern
und
zu
minimieren
und
insbesondere
die
Kreditwürdigkeit
des
Kreditnehmers
ordnungsgemäß
zu
prüfen
,
sollten
nach
Auffassung
der
EFTA-Überwachungsbehörde
mindestens
20
%
des
Betrags
nicht
staatlich
garantiert
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
lender
has
a
real
incentive
to
properly
assess
,
secure
and
minimise
the
risk
arising
from
the
lending
operation
,
and
in
particular
to
assess
properly
the
borrower's
creditworthiness
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
considers
that
a
percentage
of
at
least
20
%
not
covered
by
a
state
guarantee
should
be
carried
by
the
lender
[21]
to
properly
secure
its
loans
and
to
minimise
the
risk
associated
with
the
transaction
.
Damit
ist
bestätigt
,
dass
die
Methodik
des
privaten
Kreditnehmers
die
richtige
Analysemethode
ist
. [EU]
The
appropriateness
of
the
private
borrower
methodology
is
therefore
confirmed
.
das
kreditgebende
Kreditinstitut
hat
bei
Ausfall
des
Kreditnehmers
das
Recht
auf
Kündigung
des
Vertrags
und
Auszahlung
des
Rückkaufswerts
[EU]
the
lending
credit
institution
has
the
right
to
cancel
the
policy
and
receive
the
surrender
value
in
the
event
of
the
default
of
the
borrower
das
kreditgebende
Kreditinstitut
hat
bei
Ausfall
des
Kreditnehmers
das
Recht
auf
Kündigung
des
Vertrags
und
zeitnahe
Auszahlung
des
Rückkaufswerts
[EU]
the
lending
credit
institution
must
have
the
right
to
cancel
the
policy
and
receive
the
surrender
value
in
a
timely
way
in
the
event
of
the
default
of
the
borrower
das
Kreditnehmerrisiko
hängt
nicht
wesentlich
von
der
Leistungsfähigkeit
der
zugrunde
liegenden
Immobilie
oder
des
Projekts
ab
,
sondern
vielmehr
von
der
Fähigkeit
des
Kreditnehmers
zur
Rückzahlung
der
Schulden
aus
anderen
Quellen
. [EU]
the
risk
of
the
borrower
must
not
materially
depend
upon
the
performance
of
the
underlying
property
or
project
,
but
rather
on
the
underlying
capacity
of
the
borrower
to
repay
the
debt
from
other
sources
.
das
Risiko
des
Kreditnehmers
nicht
wesentlich
von
der
Wertentwicklung
der
Immobilie/des
Vorhabens
,
sondern
eher
von
seiner
Fähigkeit
,
seine
Schulden
aus
anderen
Quellen
zurückzuzahlen
,
abhängt
. [EU]
the
risk
of
the
borrower
does
not
materially
depend
upon
the
performance
of
the
underlying
property
or
project
,
but
rather
on
the
underlying
capacity
of
the
borrower
to
repay
the
debt
from
other
sources
.
Dazu
bewertet
der
HFF
die
Kredite
anhand
des
Zahlungsstatus
des
Kreditnehmers
,
der
Beleihungsquote
des
Hypothekarkredits
,
des
Kreditausfallstatus
und
der
Hypothekarkreditvertragsbedingungen
. [EU]
For
this
purpose
,
HFF
assesses
the
loans
on
the
basis
of
the
payment
status
of
the
debtor
,
the
loan-to-value
(LTV)
ratio
of
the
mortgage
loan
,
its
default
status
,
and
the
terms
of
the
mortgage
loan
contract
.
Dazu
gehören
der
Betrag
und
die
Laufzeit
der
Transaktion
,
die
vom
Kreditnehmer
geleistete
Sicherheit
und
andere
sich
auf
die
Bewertung
der
Einbringungsquote
auswirkende
Aspekte
,
die
Ausfallwahrscheinlichkeit
aufgrund
der
finanziellen
Lage
des
Kreditnehmers
,
der
Geschäftsbereich
des
Kreditnehmers
,
Prognosen
und
andere
wirtschaftliche
Faktoren
. [EU]
This
includes:
the
amount
and
duration
of
the
transaction
;
the
security
given
by
the
borrower
and
other
experience
affecting
the
recovery
rate
evaluation
;
the
probability
of
default
of
the
borrower
due
to
its
financial
position
,
its
sector
of
activity
and
prospects
;
as
well
as
other
economic
conditions
.
Der
Anteil
der
einzelnen
Kreditnehmer
am
Deckungspool
darf
nach
der
Aggregation
aller
ausstehenden
individuellen
Kreditbeträge
des
jeweiligen
Kreditnehmers
nicht
mehr
als
5 %
des
Gesamtwerts
des
Deckungspools
betragen
. [EU]
The
share
of
each
borrower
in
the
cover
pool
,
after
aggregating
all
individual
loan
amounts
outstanding
from
a
given
borrower
,
must
not
exceed
5 %
of
the
cover
pool's
total
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kreditnehmers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners