DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

75 results for Kreditnehmers
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Abschließend lässt sich feststellen, dass die Renditen, die die PI theoretisch nach der Analyse im Wege einer aktiven Anlagestrategie hätte erzielen können, nicht mit den Renditen der Vereinbarung (und auch nicht mit der Rendite aufgrund der Anwendung der Methode des privaten Kreditnehmers) vergleichbar sind, da die zugrunde liegenden Finanzinstrumente ganz anders beschaffen sind. [EU] In conclusion, the returns theoretically achievable by active fund management on PI's part, according to the [...] study, are not comparable to the returns achieved under the Agreement (or the private borrower methodology), because the underlying financial instruments are different in nature.

Aktiva in Form von Forderungen und sonstige Kredite an nicht unter Buchstabe a genannte Zentralstaaten oder Zentralbanken, die auf die Währung des Kreditnehmers lauten und, soweit dies vorgesehen ist, gegebenenfalls in dieser finanziert sind [EU] Asset items constituting claims on and other exposures to central governments or central banks not mentioned in point (a) which are denominated and, where applicable, funded in the national currencies of the borrowers

allgemeines Rückzahlungsmoratorium, das von der Regierung des Landes des Käufers/Kreditnehmers/Garantiegebers angeordnet wird oder von der Stelle des Landes, über das die Rückzahlung erfolgt [EU] general moratorium on repayments decreed by the buyer's/borrower's/guarantor's government or by that agency of a country through which repayment is effected

Als Beispiel für die Anwendung des Paragraphen AG89 kann ein Unternehmen auf Grund der historischen Quoten feststellen, dass einer der Hauptgründe für den Forderungsausfall bei Kreditkartenforderungen der Tod des Kreditnehmers ist. [EU] As an example of applying paragraph AG89, an entity may determine, on the basis of historical experience, that one of the main causes of default on credit card loans is the death of the borrower.

Aspekte, die in die Bewertung des Darlehens im Vergleich zu einem Darlehen auf dem privaten Kapitalmarkt einfließen sollten, sind insbesondere Laufzeit und Höhe des Darlehens, das Risiko der Zahlungsunfähigkeit seitens des Kreditnehmers, Zinssatz, Art der gegebenen Sicherheit und Einstufungsregelungen. [EU] Relevant factors for assessing the loan in comparison with private capital markets are in particular the duration and amount of the loan, the risk of default by the borrower, the interest rate, the nature of the security given and the ranking arrangement.

Außerdem sind die Renditen aufgrund der Anwendung der Methode des privaten Kreditnehmers für 2005 und im Durchschnitt auch in der Zeit von 2005-2007 vergleichbar mit denen, die mit der Trading strategy erzielt werden. [EU] Moreover, in 2005, and on average over the period 2005-2007, the rates achieved by means of the private borrower methodology compare positively to those of the trading strategy.

Bei einem solchen Verfahren müssen unter anderem das Unternehmen und die Branche sowie die Arten von Kunden des Kreditnehmers analysiert werden. [EU] Such a process shall include, among other things, analyses of the borrower's business and industry and the types of customers with whom the borrower does business.

Bei Zahlungsschwierigkeiten oder Ausfall des Kreditnehmers muss das Kreditinstitut das Recht haben, die Forderungen ohne Zustimmung des Forderungsschuldners zu verkaufen oder auf andere Parteien zu übertragen. [EU] In the event of the borrower's financial distress or default, the credit institution shall have legal authority to sell or assign the receivables to other parties without consent of the receivables obligors.

Beschränkt sich die öffentliche Unterstützung auf das Länderrisiko im Sinne des Artikels 25 Buchstabe a, ist also das Risiko des Käufers/Kreditnehmers vollständig ausgeschlossen, so wird der MPR um 10 % gesenkt; dies ist in der mathematischen Formel für die Berechnung der MPR in Anhang VI berücksichtigt. [EU] If official support is strictly limited to country risk as defined in Article 25 a), i.e. cover of buyer/borrower risk is completely excluded, the MPR is reduced by 10 per cent; this is captured by the mathematical formula used to calculate the MPRs in Annex VI.

Bezogen auf die Zeit der Anwendung der Vereinbarung sind die jährlichen Renditen der beim Schatzamt eingelegten Guthaben (und die mit der Methode des privaten Kreditnehmers ermittelten Renditen) höher als die, die mit der aktiven Anlagestrategie von errechnet wurden. [EU] Looking at the period relevant to the Agreement, the annual returns under the Agreement ; and under the private borrower methodology ; are higher than those deriving from the active funds management outlined by [...]:

Daher muss der zurückzufordernde Betrag, mit dem die ursprüngliche Situation wiederhergestellt werden soll, der Differenz zwischen i) der der PI aufgrund der Vereinbarung jährlich gewährten Vergütung und ii) dem Betrag entsprechen, der sich aus der Anwendung des Kriteriums des nach marktwirtschaftlichen Gesichtspunkten umsichtig handelnden Kreditnehmers ergibt (siehe Tabellen 6 und 6a). [EU] The amount to be recovered in order to restore the previous situation, therefore, is the difference between (i) the yearly amount paid to PI under the Agreement and (ii) the amount resulting from the application of the private borrower approach (see Tables 6 and 6a).

Damit gewährleistet ist, dass der Kreditgeber wirklich einen Anreiz hat, das mit dem Kreditgeschäft verbundene Risiko ordnungsgemäß zu bewerten, abzusichern und zu minimieren und insbesondere die Kreditwürdigkeit des Kreditnehmers ordnungsgemäß zu prüfen, sollten nach Auffassung der EFTA-Überwachungsbehörde mindestens 20 % des Betrags nicht staatlich garantiert werden. [EU] In order to ensure that the lender has a real incentive to properly assess, secure and minimise the risk arising from the lending operation, and in particular to assess properly the borrower's creditworthiness, the EFTA Surveillance Authority considers that a percentage of at least 20 % not covered by a state guarantee should be carried by the lender [21] to properly secure its loans and to minimise the risk associated with the transaction.

Damit ist bestätigt, dass die Methodik des privaten Kreditnehmers die richtige Analysemethode ist. [EU] The appropriateness of the private borrower methodology is therefore confirmed.

das kreditgebende Kreditinstitut hat bei Ausfall des Kreditnehmers das Recht auf Kündigung des Vertrags und Auszahlung des Rückkaufswerts [EU] the lending credit institution has the right to cancel the policy and receive the surrender value in the event of the default of the borrower

das kreditgebende Kreditinstitut hat bei Ausfall des Kreditnehmers das Recht auf Kündigung des Vertrags und zeitnahe Auszahlung des Rückkaufswerts [EU] the lending credit institution must have the right to cancel the policy and receive the surrender value in a timely way in the event of the default of the borrower

das Kreditnehmerrisiko hängt nicht wesentlich von der Leistungsfähigkeit der zugrunde liegenden Immobilie oder des Projekts ab, sondern vielmehr von der Fähigkeit des Kreditnehmers zur Rückzahlung der Schulden aus anderen Quellen. [EU] the risk of the borrower must not materially depend upon the performance of the underlying property or project, but rather on the underlying capacity of the borrower to repay the debt from other sources.

das Risiko des Kreditnehmers nicht wesentlich von der Wertentwicklung der Immobilie/des Vorhabens, sondern eher von seiner Fähigkeit, seine Schulden aus anderen Quellen zurückzuzahlen, abhängt. [EU] the risk of the borrower does not materially depend upon the performance of the underlying property or project, but rather on the underlying capacity of the borrower to repay the debt from other sources.

Dazu bewertet der HFF die Kredite anhand des Zahlungsstatus des Kreditnehmers, der Beleihungsquote des Hypothekarkredits, des Kreditausfallstatus und der Hypothekarkreditvertragsbedingungen. [EU] For this purpose, HFF assesses the loans on the basis of the payment status of the debtor, the loan-to-value (LTV) ratio of the mortgage loan, its default status, and the terms of the mortgage loan contract.

Dazu gehören der Betrag und die Laufzeit der Transaktion, die vom Kreditnehmer geleistete Sicherheit und andere sich auf die Bewertung der Einbringungsquote auswirkende Aspekte, die Ausfallwahrscheinlichkeit aufgrund der finanziellen Lage des Kreditnehmers, der Geschäftsbereich des Kreditnehmers, Prognosen und andere wirtschaftliche Faktoren. [EU] This includes: the amount and duration of the transaction; the security given by the borrower and other experience affecting the recovery rate evaluation; the probability of default of the borrower due to its financial position, its sector of activity and prospects; as well as other economic conditions.

Der Anteil der einzelnen Kreditnehmer am Deckungspool darf nach der Aggregation aller ausstehenden individuellen Kreditbeträge des jeweiligen Kreditnehmers nicht mehr als 5 % des Gesamtwerts des Deckungspools betragen. [EU] The share of each borrower in the cover pool, after aggregating all individual loan amounts outstanding from a given borrower, must not exceed 5 % of the cover pool's total.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners