DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kostenverteilung
Search for:
Mini search box
 

46 results for Kostenverteilung
Word division: Kos·ten·ver·tei·lung
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

analytische Buchführung - Kostenverteilung auf die Organisationseinheiten von PP nach Kostenstellen [EU] Analytical accounting system: costs are allocated to PP's organisational units by cost centres

Auf der Grundlage ihrer jährlichen Überprüfung hat die nationale Regulierungsbehörde folgende Kostenverteilung bei PP bestätigt: [EU] The National Regulatory Authority has yearly confirmed that PP's costs were assigned in the following way:

Außerdem sind die unter Punkt 13 der Leitlinien genannten Voraussetzungen ebenfalls erfüllt, da obgleich SeaFrance der SNCF-Gruppe angehört, die Schwierigkeiten, in denen sich das Unternehmen befindet, Schwierigkeiten sind, die das Unternehmen selbst betreffen und nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen sind. [EU] Furthermore, the conditions set out under point 13 of the Guidelines are also satisfied as, although belonging to the SNCF group, SeaFrance's difficulties relate specifically to itself and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group.

Bei der Kostenverteilung auf Dienstleistungen (Randnummer 53 Buchstabe c) unterteilen sich die Kosten in: [EU] Within the system of allocation of costs to services (c), costs are divided into:

Bei der Kostenverteilung nach Artikel 85 Absatz 1 der Grundverordnung weist das Amt in der Begründung der Entscheidung über die Rücknahme oder den Widerruf des gemeinschaftlichen Sortenschutzes oder in der Entscheidung über die Beschwerde auf die Kostenverteilung hin. [EU] In the case of an award of costs pursuant to Article 85(1) of the basic Regulation, the Office shall set out that award in the statement of the grounds of the decision on the revocation or cancellation of a Community plant variety right, or the decision on the appeal.

Bei einem Unternehmen konnte die Kommission nicht mit hinreichender Sicherheit feststellen, ob die in den Antworten auf den Fragebogen angegebene Kostenverteilung die mit der Produktion und dem Verkauf der betroffenen Ware verbundenen Kosten angemessen widerspiegelte. [EU] For one of the companies, the Commission was unable to establish with a reasonable degree of certainty that the cost allocation declared in the questionnaire reply reasonably reflected the costs associated with the production and sales of the product concerned.

Bestehen Zweifel bezüglich der Kostenverteilung auf die Dienstleistungen nach Kostenart, ersucht die Kostenrechnungsstelle die Regionalabteilung um Erläuterungen. [EU] In the case of doubts related to the allocation of costs by type on a service the Cost Calculation Department employee asks the Regional Branch for explanations.

Da das Unternehmen einer Unternehmensgruppe angehört, ist allerdings darauf hinzuweisen, dass es gemäß Randnummer 13 der Leitlinien grundsätzlich nur dann für Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfen in Frage kommt, wenn es sich nachweislich um Schwierigkeiten des betreffenden Unternehmens selbst handelt und diese nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen und außerdem zu gravierend sind, um von der Gruppe selbst bewältigt werden zu können. [EU] It should, however, be noted that, according to point 13 of the Guidelines, companies that are part of a group are as a rule not eligible for restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm's difficulties are intrinsic and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself.

Daher wurde bei der Ermittlung der Fertigungskosten die Kostenverteilung gemäß Artikel 2 Absatz 5 der Grundverordnung auf Umsatzbasis vorgenommen. [EU] Therefore, and in accordance with the provisions of Article 2(5) of the basic Regulation, the allocation of costs was made on a turnover basis when determining the cost of manufacturing.

Danach erläuterte Italien, dass die Muttergesellschaft nach dem Rückkauf von Ixfin keine Maßnahmen ergriffen habe, die einer willkürlichen Kostenverteilung innerhalb der Gruppe gleichgekommen wären. [EU] Second, the Italian authorities pointed out that the parent company, after having bought back Ixfin, did not carry out any transaction which would amount to an arbitrary allocation of costs within the group.

Darin heißt es unter Punkt 12: "Ein Unternehmen, das einer größeren Unternehmensgruppe angehört oder im Begriff ist, von einer Unternehmensgruppe übernommen zu werden, kommt für (...) Umstrukturierungsbeihilfen grundsätzlich nur dann in Frage, wenn es sich nachweislich um Schwierigkeiten des betreffenden Unternehmens selbst handelt und diese nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb der Gruppe zurückzuführen und außerdem zu gravierend sind, um von der Gruppe selbst bewältigt werden zu können". [EU] They also state, at point 12, that a firm 'belonging to or being taken over by a larger business group is not normally eligible for restructuring aid, except where it can be demonstrated that the firm's difficulties are intrinsic and are not the result of an arbitrary allocation of costs within the group, and that the difficulties are too serious to be dealt with by the group itself'.

Das Unternehmen erhielt während des Kontrollbesuchs Gelegenheit zur Stellungnahme, konnte die bei der Kostenverteilung festgestellten Unstimmigkeiten allerdings nicht klären. [EU] The company was given the possibility to comment on this during the verification visit, but it was unable to clarify the inconsistencies concerning the allocation of costs.

Deshalb vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Schwierigkeiten von Air Malta nicht das Ergebnis einer willkürlichen Kostenverteilung innerhalb der Gruppe, sondern im Wesentlichen dem ertragsschwachen Kerngeschäft zuzuschreiben sind. [EU] The Commission thus considers that the difficulties of Air Malta are not a result of an arbitrary allocation of costs within the group but are mostly due to weak revenues in its core business.

die Bestätigung der Vereinbarung über die Kostenverteilung nach Artikel 77 der vorliegenden Verordnung. [EU] confirming any settlement of costs referred to in Article 77 of this Regulation.

Die für die ordnungsgemäße Kostenverteilung vorgelegten Nachweise werden berücksichtigt, sofern diese Kostenverteilungen traditionell vorgenommen wurden. [EU] Moreover, consideration shall also be given to evidence submitted on the proper allocation of costs, provided that it is shown that such allocations have been historically utilised.

Die Kostenverteilung stehe im Einklang mit der Mitteilung über wertgeminderte Aktiva, insbesondere die Höhe der von Dexia getragenen Erstverluste, die mehr als 36 % des Nennwerts des besicherten Portfolios betrage und damit deutlich über dem in der Mitteilung über wertgeminderte Aktiva festgelegten Mindestwert von 10 % liege. Zudem hätte Dexia im Fall der Inanspruchnahme der Garantie des belgischen und des französischen Staates Rückzahlungen in Aktien des Eigenkapitals leisten müssen, deren Ausgabe für die anderen Aktionäre der Gruppe einen Verwässerungseffekt gehabt hätte [EU] The burden-sharing of the costs is in accordance with the Impaired Assets Communication, in particular as the amount of the first losses borne by Dexia, which represents over 36 % of the nominal value of the portfolio of the covered assets, is a threshold which is well above the 10 % minimum laid down in the Impaired Assets Communication; in addition, if a call is made on the guarantee of the Belgian and French States beyond the first tranche of losses, they are reimbursed by Dexia in securities constituting own funds, the issue of which will have a dilution effect on the other shareholders of the group

Die Kostenverteilung wird in der Entscheidung über die Rücknahme oder den Widerruf des gemeinschaftlichen Sortenschutzes oder in der Entscheidung über die Beschwerde angeordnet. [EU] A decision as to costs shall be dealt with in the decision on the revocation or cancellation of a Community plant variety right, or the decision on the appeal.

Die Methode der Kostenverteilung auf Umsatzbasis erlaubt jedoch nicht die Anwendung einer anderen spezifischen Methode, die sich ausschließlich auf einige wenige Kostenfaktoren beschränkt, sofern nicht nachgewiesen wird, dass sich eine solche andere spezifische Methode ausschließlich auf einige wenige Kostenfaktoren anwenden lässt. [EU] However, the method of allocating costs on the basis of turnover does not allow the application of a specific, different methodology exclusively limited to a few cost items, unless it can be shown that such different specific methodology can exclusively be applied to those few cost items.

Diese Behauptung wurde jedoch zurückgewiesen, da die unter Randnummer 38 erwähnte Kostenzuweisung nicht auf der von dem Unternehmen angegebenen Kostenverteilung basierte, sondern auf den verifizierten Buchführungsinformationen, die das Unternehmen regelmäßig erstellt. [EU] However, this claim was rejected, since the attribution of costs mentioned in recital 38 was not based on the cost allocation provided by the company, but on verified accounting information prepared by the company on a regular basis.

Dies setzt unter anderem voraus, dass der betreffende Geschäftsbereich mit ernsten inhärenten Schwierigkeiten konfrontiert ist, die nicht auf eine willkürliche Kostenverteilung innerhalb des Unternehmens zurückzuführen sind. [EU] This means, in particular, that that division of the undertaking would be facing serious difficulties of its own, which are not the result of an arbitrary allocation of costs within the railway undertaking.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners