A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for Kosteneinsparungen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Andere
Maßnahmen
in
Form
von
Kosteneinsparungen
werden
ebenfalls
zur
langfristigen
Rentabilität
des
Unternehmens
beitragen
(
siehe
Randnummern
47
und
48
oben
). [EU]
Other
measures
in
the
form
of
cost
savings
will
also
contribute
to
the
long-term
viability
of
the
firm
(see
recitals
47
and
48
above
).
Andere
wesentliche
Kosteneinsparungen
ergäben
sich
durch
Einsparpotenziale
. [EU]
Other
substantial
cost
savings
would
result
from
savings
potential
[...].
Angesichts
dieser
Ungewissheiten
belaufen
sich
laut
britischen
Behörden
die
Kosteneinsparungen
während
der
Nutzungsdauer
der
Kraftwerke
nach
internen
Schätzungen
von
BE
auf
239
Mio
.
GBP
(
nicht
abgezinst
)
bzw
.
140
Mio
.
GBP
(
abgezinst
zu
einem
Realzins
von
3,5 %). [EU]
Bearing
in
mind
these
uncertainties
,
the
UK
authorities
have
indicated
that
BE's
internal
estimate
of
the
cost
savings
over
the
lifetime
of
the
plants
would
be
GBP
239
million
(undiscounted)
and
GBP
140
million
(discounted
at
a
real
rate
of
3,5 % [10]).
Auch
war
man
bestrebt
,
durch
eine
Neudefinition
von
Marke
und
Unternehmensidentität
(
Corporate
Identity
)
und
eine
Verschärfung
des
Sanierungsplans
mittels
Kosteneinsparungen
und
einer
Förderung
der
Handelsdynamik
die
operative
Erholung
der
BPN
zu
beschleunigen
. [EU]
It
also
sought
to
accelerate
the
operational
recovery
of
BPN
,
by
redefining
the
bank's
brand
and
corporate
identity
and
by
reinforcing
the
recovery
plan
through
cost
cuts
and
enhancing
commercial
dynamics
.
Aus
der
Beschreibung
dieser
Anteile
wird
jedoch
deutlich
,
dass
auch
bestimmte
Kosteneinsparungen
erzielt
werden
. [EU]
The
description
of
these
elements
,
however
,
points
to
various
cost
savings
.
Außerdem
ergeben
sich
aus
dem
Ausbau
des
Netzes
keine
Kosteneinsparungen
. [EU]
In
addition
,
there
is
no
cost
saving
accruing
from
the
extension
of
the
network
.
Aus
Tetras
internen
Unterlagen
geht
jedoch
eindeutig
hervor
,
dass
Tetra
hierin
ein
erhebliches
Potenzial
für
Kosteneinsparungen
sieht
. [EU]
Tetra's
internal
documents
clearly
show
that
it
saw
a
significant
potential
for
,
inter
alia
,
reductions
in
power
consumption
.
Bei
der
Festlegung
der
Höhe
der
Nachlässe
sind
Kosteneinsparungen
,
die
bereits
im
Rahmen
des
erhobenen
Entgelts
berücksichtigt
wurden
,
außer
Betracht
zu
lassen
. [EU]
In
determining
the
level
of
discount
,
no
account
may
be
taken
of
cost
savings
already
internalised
in
the
charge
levied
.
Beihilfefähige
Kosten
werden
netto
vor
den
Erlösen
aus
etwaigen
Kapazitätssteigerungen
,
Kosteneinsparungen
während
der
ersten
fünf
Jahre
der
Lebensdauer
der
Investition
und
zusätzlicher
Nebenprodukte
während
dieses
Fünfjahreszeitraums
berechnet
. [EU]
Eligible
costs
are
calculated
net
of
the
benefits
accruing
from
any
increase
in
capacity
,
cost
savings
engendered
during
the
first
five
years
of
the
life
of
the
investment
and
additional
ancillary
production
during
that
five-year
period
.
betriebliche
Modernisierung
mit
Veränderungen
in
allen
Tätigkeitsbereichen
der
RMG
und
erheblichen
Kosteneinsparungen
für
das
Unternehmen
[EU]
operational
modernisation
,
covering
changes
in
all
areas
of
RMG's
activities
and
results
in
significant
cost
savings
for
the
business
Bezüglich
der
Tatsache
,
dass
Lufthansa
und
die
Austrian
Airlines
bereits
im
Rahmen
der
Star
Alliance
zusammenarbeiten
,
und
bezüglich
ihres
Joint
Ventures
hat
Österreich
der
Kommission
Informationen
übermittelt
,
die
nahe
legen
,
dass
bei
einer
Kapitalbeteiligung
die
Integration
von
Unternehmen
im
Luftverkehrssektor
unter
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
wesentlich
größer
ist
,
was
zu
höheren
Kosteneinsparungen
als
in
Partnerschaften
ohne
Kapitalbeteiligung
führt
. [EU]
In
relation
to
the
fact
that
Lufthansa
and
Austrian
Airlines
already
cooperate
within
the
scope
of
the
Star
Alliance
and
in
relation
to
their
joint
venture
,
Austria
has
provided
the
Commission
with
information
suggesting
that
integration
of
enterprises
in
the
aviation
sector
is
significantly
greater
from
an
economic
point
of
view
in
the
event
of
equity
participation
,
resulting
in
higher
cost
savings
than
in
partnerships
without
equity
participation
.
Bitte
erläutern
Sie
,
auf
welche
Weise
sichergestellt
wird
,
dass
es
sich
bei
den
beihilfefähigen
Kosten
nur
um
Mehrkosten
für
das
Erreichen
der
Umweltziele
handelt
,
und
wie
Kosteneinsparungen
in
den
ersten
fünf
Jahren
der
Investition
berücksichtigt
werden
. [EU]
Please
explain
in
what
way
it
will
be
ensured
that
the
eligible
costs
are
only
the
extra
costs
necessary
to
meet
the
environmental
objective
,
and
how
any
cost
savings
engendered
over
the
first
5
years
of
the
life
of
the
investment
will
be
taken
into
account
.
Bitte
erläutern
Sie
,
auf
welche
Weise
sichergestellt
wird
,
dass
es
sich
bei
den
beihilfefähigen
Kosten
nur
um
Mehrkosten
für
das
Erreichen
der
Umweltziele
handelt
,
und
wie
Kosteneinsparungen
in
den
ersten
fünf
Jahren
der
Lebensdauer
der
Investition
berücksichtigt
werden
. [EU]
Please
explain
how
it
will
be
ensured
that
the
eligible
costs
are
only
the
extra
costs
necessary
to
meet
the
environmental
objective
,
and
how
any
cost
savings
engendered
over
the
first
5
years
of
the
life
of
the
investment
will
be
taken
into
account
.
Bliebe
der
Beschäftigungsstatus
der
zukünftigen
Beschäftigten
der
OTE
unverändert
,
hätte
die
staatliche
Beihilfe
keinerlei
Auswirkungen
auf
die
langfristige
Überlebensfähigkeit
der
Gesellschaft
,
da
die
neu
eingestellten
Beschäftigten
sämtliche
kurzfristigen
Kosteneinsparungen
,
die
die
OTE
mittels
der
fVRR
erzielt
hätte
,
zunichte
machen
würden
. [EU]
Had
the
employment
status
of
OTE
future
employees
remained
unchanged
,
the
State's
contribution
would
not
have
had
any
effect
on
the
company's
long-term
viability
since
any
future
recruits
would
have
neutralised
any
short-term
cost
savings
that
OTE
would
have
realised
through
the
VRS
.
Da
die
erreichte
Produktivitätssteigerung
,
die
hauptsächlich
die
Folge
von
Kosteneinsparungen
durch
den
Wegfall
gemieteter
Krane
ist
,
erheblich
wäre
,
könnte
eine
geringfügige
Kapazitätserweiterung
aufgrund
einer
gelegentlichen
Ausrüstung
von
Kaskos
nicht
als
unverhältnismäßig
angesehen
werden
. [EU]
Since
the
productivity
increase
achieved
,
mainly
in
the
form
of
lower
crane-rental
costs
,
would
be
significant
, a
marginal
capacity
increase
resulting
from
the
occasional
fitting-out
of
hulls
could
not
be
regarded
as
disproportionate
.
Daher
sollten
bei
der
Berechnung
dieser
Kosten
im
Rahmen
dieser
Verordnung
die
operativen
Gewinne
,
Kosteneinsparungen
und
zusätzliche
Nebenprodukte
sowie
die
operativen
Kosten
während
der
Lebensdauer
der
Investition
nicht
berücksichtigt
werden
. [EU]
Therefore
these
costs
should
,
for
the
purpose
of
applying
this
Regulation
,
be
calculated
without
taking
into
account
operating
benefits
,
cost
savings
or
additional
ancillary
production
and
without
taking
into
account
operating
costs
engendered
during
the
life
of
the
investment
.
Dänemark
verweist
auch
darauf
,
dass
im
besonderen
Fall
der
Umstrukturierung
von
TV2
Kosteneinsparungen
ebenfalls
als
Umstrukturierungskosten
akzeptabel
sein
sollten
,
da
die
Kosteneinsparungen
nicht
nur
der
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
dienen
,
sondern
auch
die
finanzielle
Leistungsfähigkeit
aus
rein
kommerzieller
Sicht
sicherstellen
.
Andernfalls
würde
eine
eher
herkömmliche
Berechnung
der
Umstrukturierungskosten
,
bei
der
Kosteneinsparungen
nicht
berücksichtigt
werden
,
die
einmaligen
außerordentlichen
Aufwendungen
in
den
Vordergrund
stellen
. [EU]
Denmark
also
states
that
in
the
special
case
of
the
TV2
restructuring
,
cost
savings
should
also
be
acceptable
as
restructuring
costs
,
since
the
cost
savings
are
intended
not
only
to
increase
competitiveness
,
but
also
ensure
TV2's
financial
viability
from
a
purely
commercial
point
of
view
[47].
Darüber
hinaus
hat
TV2
im
Anschluss
an
die
Mitteilung
in
einem
am
30
.
März
2009
verabschiedeten
Plan
zusätzliche
Kosteneinsparungen
einführen
können
,
zu
denen
reduzierte
Kapitalinvestitionen
in
Höhe
von
30
Mio
.
DKK
für
das
Jahr
2009
zählen
sowie
eine
weitere
Reduzierung
wiederkehrender
Kosten
in
Höhe
von
97
Mio
.
DKK
. [EU]
Moreover
,
TV2
has
,
after
the
notification
,
managed
to
introduce
further
cost
savings
in
a
plan
adopted
on
30
March
2009
,
which
includes
reductions
in
capital
investments
for
2009
by
DKK
30
million
,
as
well
as
further
recurrent
cost
reductions
amounting
to
DKK
97
million
[40].
Darüber
hinaus
liegen
die
Übertragungskosten
je
Programmplatz
bei
DVB-T
unter
denen
der
analogen
Übertragung
,
so
dass
die
Rundfunkanbieter
beim
Umstieg
auf
DVB-T
sogar
ohne
jede
Förderung
pro
Programmplatz
Kosteneinsparungen
erzielen
. [EU]
More
generally
,
the
transmission
costs
per
programme
channel
are
lower
for
DVB-T
than
in
analogue
mode
so
that
,
even
without
any
subsidy
,
the
broadcasters
achieve
per
channel
cost
savings
by
switching
to
DVB-T
.
Darüber
hinaus
wird
die
Durchführung
des
Projekts
eine
Verkürzung
des
Produktionszyklus
,
Kosteneinsparungen
und
Qualitätsverbesserungen
zur
Folge
haben
. [EU]
Other
effects
of
implementing
the
project
will
be
a
shortening
of
the
production
cycle
,
cost
savings
and
quality
improvements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kosteneinsparungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners