DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

78 results for Kosteneinsparungen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Andere Maßnahmen in Form von Kosteneinsparungen werden ebenfalls zur langfristigen Rentabilität des Unternehmens beitragen (siehe Randnummern 47 und 48 oben). [EU] Other measures in the form of cost savings will also contribute to the long-term viability of the firm (see recitals 47 and 48 above).

Andere wesentliche Kosteneinsparungen ergäben sich durch Einsparpotenziale. [EU] Other substantial cost savings would result from savings potential [...].

Angesichts dieser Ungewissheiten belaufen sich laut britischen Behörden die Kosteneinsparungen während der Nutzungsdauer der Kraftwerke nach internen Schätzungen von BE auf 239 Mio. GBP (nicht abgezinst) bzw. 140 Mio. GBP (abgezinst zu einem Realzins von 3,5 %). [EU] Bearing in mind these uncertainties, the UK authorities have indicated that BE's internal estimate of the cost savings over the lifetime of the plants would be GBP 239 million (undiscounted) and GBP 140 million (discounted at a real rate of 3,5 % [10]).

Auch war man bestrebt, durch eine Neudefinition von Marke und Unternehmensidentität (Corporate Identity) und eine Verschärfung des Sanierungsplans mittels Kosteneinsparungen und einer Förderung der Handelsdynamik die operative Erholung der BPN zu beschleunigen. [EU] It also sought to accelerate the operational recovery of BPN, by redefining the bank's brand and corporate identity and by reinforcing the recovery plan through cost cuts and enhancing commercial dynamics.

Aus der Beschreibung dieser Anteile wird jedoch deutlich, dass auch bestimmte Kosteneinsparungen erzielt werden. [EU] The description of these elements, however, points to various cost savings.

Außerdem ergeben sich aus dem Ausbau des Netzes keine Kosteneinsparungen. [EU] In addition, there is no cost saving accruing from the extension of the network.

Aus Tetras internen Unterlagen geht jedoch eindeutig hervor, dass Tetra hierin ein erhebliches Potenzial für Kosteneinsparungen sieht. [EU] Tetra's internal documents clearly show that it saw a significant potential for, inter alia, reductions in power consumption.

Bei der Festlegung der Höhe der Nachlässe sind Kosteneinsparungen, die bereits im Rahmen des erhobenen Entgelts berücksichtigt wurden, außer Betracht zu lassen. [EU] In determining the level of discount, no account may be taken of cost savings already internalised in the charge levied.

Beihilfefähige Kosten werden netto vor den Erlösen aus etwaigen Kapazitätssteigerungen, Kosteneinsparungen während der ersten fünf Jahre der Lebensdauer der Investition und zusätzlicher Nebenprodukte während dieses Fünfjahreszeitraums berechnet. [EU] Eligible costs are calculated net of the benefits accruing from any increase in capacity, cost savings engendered during the first five years of the life of the investment and additional ancillary production during that five-year period.

betriebliche Modernisierung mit Veränderungen in allen Tätigkeitsbereichen der RMG und erheblichen Kosteneinsparungen für das Unternehmen [EU] operational modernisation, covering changes in all areas of RMG's activities and results in significant cost savings for the business

Bezüglich der Tatsache, dass Lufthansa und die Austrian Airlines bereits im Rahmen der Star Alliance zusammenarbeiten, und bezüglich ihres Joint Ventures hat Österreich der Kommission Informationen übermittelt, die nahe legen, dass bei einer Kapitalbeteiligung die Integration von Unternehmen im Luftverkehrssektor unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten wesentlich größer ist, was zu höheren Kosteneinsparungen als in Partnerschaften ohne Kapitalbeteiligung führt. [EU] In relation to the fact that Lufthansa and Austrian Airlines already cooperate within the scope of the Star Alliance and in relation to their joint venture, Austria has provided the Commission with information suggesting that integration of enterprises in the aviation sector is significantly greater from an economic point of view in the event of equity participation, resulting in higher cost savings than in partnerships without equity participation.

Bitte erläutern Sie, auf welche Weise sichergestellt wird, dass es sich bei den beihilfefähigen Kosten nur um Mehrkosten für das Erreichen der Umweltziele handelt, und wie Kosteneinsparungen in den ersten fünf Jahren der Investition berücksichtigt werden. [EU] Please explain in what way it will be ensured that the eligible costs are only the extra costs necessary to meet the environmental objective, and how any cost savings engendered over the first 5 years of the life of the investment will be taken into account.

Bitte erläutern Sie, auf welche Weise sichergestellt wird, dass es sich bei den beihilfefähigen Kosten nur um Mehrkosten für das Erreichen der Umweltziele handelt, und wie Kosteneinsparungen in den ersten fünf Jahren der Lebensdauer der Investition berücksichtigt werden. [EU] Please explain how it will be ensured that the eligible costs are only the extra costs necessary to meet the environmental objective, and how any cost savings engendered over the first 5 years of the life of the investment will be taken into account.

Bliebe der Beschäftigungsstatus der zukünftigen Beschäftigten der OTE unverändert, hätte die staatliche Beihilfe keinerlei Auswirkungen auf die langfristige Überlebensfähigkeit der Gesellschaft, da die neu eingestellten Beschäftigten sämtliche kurzfristigen Kosteneinsparungen, die die OTE mittels der fVRR erzielt hätte, zunichte machen würden. [EU] Had the employment status of OTE future employees remained unchanged, the State's contribution would not have had any effect on the company's long-term viability since any future recruits would have neutralised any short-term cost savings that OTE would have realised through the VRS.

Da die erreichte Produktivitätssteigerung, die hauptsächlich die Folge von Kosteneinsparungen durch den Wegfall gemieteter Krane ist, erheblich wäre, könnte eine geringfügige Kapazitätserweiterung aufgrund einer gelegentlichen Ausrüstung von Kaskos nicht als unverhältnismäßig angesehen werden. [EU] Since the productivity increase achieved, mainly in the form of lower crane-rental costs, would be significant, a marginal capacity increase resulting from the occasional fitting-out of hulls could not be regarded as disproportionate.

Daher sollten bei der Berechnung dieser Kosten im Rahmen dieser Verordnung die operativen Gewinne, Kosteneinsparungen und zusätzliche Nebenprodukte sowie die operativen Kosten während der Lebensdauer der Investition nicht berücksichtigt werden. [EU] Therefore these costs should, for the purpose of applying this Regulation, be calculated without taking into account operating benefits, cost savings or additional ancillary production and without taking into account operating costs engendered during the life of the investment.

Dänemark verweist auch darauf, dass im besonderen Fall der Umstrukturierung von TV2 Kosteneinsparungen ebenfalls als Umstrukturierungskosten akzeptabel sein sollten, da die Kosteneinsparungen nicht nur der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit dienen, sondern auch die finanzielle Leistungsfähigkeit aus rein kommerzieller Sicht sicherstellen. Andernfalls würde eine eher herkömmliche Berechnung der Umstrukturierungskosten, bei der Kosteneinsparungen nicht berücksichtigt werden, die einmaligen außerordentlichen Aufwendungen in den Vordergrund stellen. [EU] Denmark also states that in the special case of the TV2 restructuring, cost savings should also be acceptable as restructuring costs, since the cost savings are intended not only to increase competitiveness, but also ensure TV2's financial viability from a purely commercial point of view [47].

Darüber hinaus hat TV2 im Anschluss an die Mitteilung in einem am 30. März 2009 verabschiedeten Plan zusätzliche Kosteneinsparungen einführen können, zu denen reduzierte Kapitalinvestitionen in Höhe von 30 Mio. DKK für das Jahr 2009 zählen sowie eine weitere Reduzierung wiederkehrender Kosten in Höhe von 97 Mio. DKK. [EU] Moreover, TV2 has, after the notification, managed to introduce further cost savings in a plan adopted on 30 March 2009, which includes reductions in capital investments for 2009 by DKK 30 million, as well as further recurrent cost reductions amounting to DKK 97 million [40].

Darüber hinaus liegen die Übertragungskosten je Programmplatz bei DVB-T unter denen der analogen Übertragung, so dass die Rundfunkanbieter beim Umstieg auf DVB-T sogar ohne jede Förderung pro Programmplatz Kosteneinsparungen erzielen. [EU] More generally, the transmission costs per programme channel are lower for DVB-T than in analogue mode so that, even without any subsidy, the broadcasters achieve per channel cost savings by switching to DVB-T.

Darüber hinaus wird die Durchführung des Projekts eine Verkürzung des Produktionszyklus, Kosteneinsparungen und Qualitätsverbesserungen zur Folge haben. [EU] Other effects of implementing the project will be a shortening of the production cycle, cost savings and quality improvements.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners