DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kostenübernahme
Search for:
Mini search box
 

19 results for Kostenübernahme
Word division: Kos·ten·über·nah·me
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Auch die Auswirkungen auf die Kostenübernahme bei Sachleistungen, die aufgrund einer Genehmigung in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch genommen wurden, sind genau festzulegen. [EU] The consequences for the chargeability of the costs of care received in another Member State on the basis of an authorisation should also be clarified.

Der Nachweis einer Kostenübernahme und/oder einer privaten Unterkunft kann ebenfalls das Vorhandensein ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts belegen. [EU] Proof of sponsorship and/or private accommodation may also constitute evidence of sufficient means of subsistence.

Der Versicherungsmitgliedstaat legt auf lokaler, regionaler oder nationaler Ebene fest, für welche Gesundheitsversorgung und in welcher Höhe ein Versicherter - unabhängig vom Ort der Leistungserbringung - einen Anspruch auf Kostenübernahme hat. [EU] It is for the Member State of affiliation to determine, whether at a local, regional or national level, the healthcare for which an insured person is entitled to assumption of costs and the level of assumption of those costs, regardless of where the healthcare is provided.

Die Bediensteten können die in diesem Abschnitt vorgesehene Kostenübernahme nur dann beanspruchen, wenn die betreffenden Ausgaben nicht von einer Regierung oder einer anderen Stelle erstattet werden. [EU] Staff members may only claim reimbursement under this Section if the expenditure in question is not reimbursable by a government or other authority.

Die Bestimmungen zum Kriterium der Eigenverantwortung im Rahmen des Vertrags (keine Kostenübernahme von Honorarüberschreitungen bei bestimmten Behandlungen und Finanzierung bestimmter Leistungen im Zusammenhang mit Prävention) wurden 2006 eingeführt. [EU] The provisions relating to the characteristic of responsibility of the policy (no cover of excess on fees for certain treatments and financing of certain benefits linked to prevention) were introduced in 2006.

Die Informationen nach Absatz 1 werden den in Artikel 9 Nummer 4 Buchstabe f genannten Personen in den Formularen mitgeteilt, die sie zum Nachweis einer Einladung, Kostenübernahme und Unterkunft unterzeichnen müssen. [EU] The information referred to in paragraph 1 shall be provided to the persons referred to in Article 9(4)(f) on the forms to be signed by those persons providing proof of invitation, sponsorship and accommodation.

Die Kostenübernahme erfolgt nur im Rahmen des bestehenden Anspruchs und auf der Grundlage des günstigeren Voranschlags. [EU] Reimbursement shall be made only within the limits of the entitlement and on the basis of the lower estimate.

Die Mitgliedstaaten können verlangen, dass der Antragsteller durch Ausfüllen eines von jedem Mitgliedstaat erstellten Formulars den Nachweis einer Kostenübernahme und/oder einer privaten Unterkunft vorlegt. [EU] Member States may require applicants to present a proof of sponsorship and/or private accommodation by completing a form drawn up by each Member State.

Die Mitgliedstaaten überprüfen die Rahmenbedingungen und Vorschriften für die Kostenübernahme und -teilung im Sinne von Absatz 3 bis zum 30. Juni 2011 und danach alle zwei Jahre und ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um diese zu verbessern, damit die Einbindung neuer Produzenten im Sinne von Absatz 3 gewährleistet ist. [EU] Member States shall review and take the necessary measures to improve the frameworks and rules for the bearing and sharing of costs referred to in paragraph 3 by 30 June 2011 and every two years thereafter to ensure the integration of new producers as referred to in that paragraph.

Die Patienten sollten in keinem Fall einen finanziellen Vorteil aus der in einem anderen Mitgliedstaat geleisteten Gesundheitsversorgung ziehen; die Kostenübernahme sollte daher auf die tatsächlichen Kosten der empfangenen Gesundheitsdienstleistungen begrenzt werden. [EU] Patients should, in any event, not derive a financial advantage from the healthcare provided in another Member State and the assumption of costs should be therefore limited only to the actual costs of healthcare received.

Diese Richtlinie sollte nicht die Rechte eines Versicherten nach der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 auf Kostenübernahme für Gesundheitsdienstleistungen berühren, die während eines vorübergehenden Aufenthalts in einem anderen Mitgliedstaat aus medizinischen Gründen notwendig werden. [EU] This Directive should not affect an insured person's rights in respect of the assumption of costs of healthcare which becomes necessary on medical grounds during a temporary stay in another Member State according to Regulation (EC) No 883/2004.

Einrichtung einer Struktur, die es "Nachzüglern" ermöglicht, sich den TAF-Entwicklungen anzuschließen und auf eine Weise Nutzen aus diesen Entwicklungen bei den gemeinsamen Komponenten zu ziehen, die sowohl für die genannten Akteure als auch für die "Nachzügler" zufriedenstellend ist, insbesondere im Hinblick auf eine ausgewogene gemeinsame Kostenübernahme [EU] Set-up a mechanism which will enable "latecomers" to join the TAF development and to profit from achieved TAF developments related to the common components in a way which is satisfactory both for above stakeholders and for the "newcomers" in particular with a view to fair cost sharing

Für die je nach Einzelfall zu entscheidende Kostenübernahme gelten diejenigen Staaten als prioritär, die in großem Umfang Bioforschung betreiben oder in denen häufiger endemische Erkrankungen auftreten. [EU] Those States with a significant level of bio-research or with high incidents of endemic diseases will be considered a priority for possible funding on a case-by-case basis.

gegebenenfalls das nationale Formular zum Nachweis der Kostenübernahme und/oder privaten Unterkunft nach Artikel 14 Absatz 4 [EU] the national form for proof of sponsorship and/or private accommodation referred to in Article 14(4), if applicable

Im Wesentlichen geht Rumänien davon aus, dass das Unternehmen ohne diese Beihilfe ein weniger ehrgeiziges Ausbildungsprogramm anbieten und sich dafür entscheiden würde, den Arbeitnehmern nur die für das Funktionieren des Werks erforderlichen Ausbildungsmaßnahmen (und somit zirka 17 % des erwogenen Programms bei vollständiger Kostenübernahme durch das Unternehmen) und weniger zusätzliche Ausbildungsmaßnahmen bereitzustellen. [EU] Romania maintains in essence that, in the absence of aid, the company would provide a less ambitious training programme, choosing instead to offer its employees only the training that is necessary in order to operate the plant (which amounts to roughly 17 % of the proposed programme, and the costs of which will be entirely borne by the company) and much less of the additional training.

Maßnahmen zur Gewährleistung der Übertragung und Verteilung von Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen und zur Verbesserung der Rahmenbedingungen oder Vorschriften für die Kostenübernahme und -teilung im Sinne von Artikel 16 Absatz 3 [EU] Measures taken to ensure the transmission and distribution of electricity produced from renewable energy sources, and to improve the framework or rules for bearing and sharing of costs referred to in Article 16(3)

ob es zum Nachweis der Kostenübernahme und/oder der Unterkunft dient [EU] whether its purpose is proof of sponsorship and/or of accommodation

Siehe die sehr hohe Schuldabschreibung, angeführt in Entscheidung in der Sache C 10/94, die Kostenübernahme für Unternehmensschließungen, angeführt in Entscheidung N 513/01, und alle Arten von finanzieller Unterstützung, die der griechische Staat aufgrund von Artikel 296 übernommen hat, angeführt im Entscheidung über die Verfahrensausdehnung. [EU] See the very large debt waiver mentioned in decision C 10/94, the payment of the closure costs mentioned in decision N 513/01, and all the financial supports provided by the State and falling under Article 296 which were mentioned in the extension decision.

Wie oben dargelegt, ist es in diesem Fall verhältnismäßig einfach festzustellen, dass den Verursachern durch die Maßnahme insgesamt ein Vorteil gewährt wird, weil sie die Kosten der Umweltverschmutzung nicht in vollem Umfang tragen; schwieriger ist es allerdings zu ermitteln, in welchem Maße die Eigenschaft des Verursachers auf die einzelnen Betreiber zutrifft und damit auch in welchem Maße sie von der Kostenübernahme für die von ihnen verursachte Umweltverschmutzung befreit werden. [EU] Whilst, as explained above, it is relatively easy to determine in this case that the Measure results globally in polluters being granted an advantage because they do not pay the full costs arising from their pollution, it is more difficult to determine the precise extent to which each of the operators is a polluter, and therefore the precise extent to which each of them is relieved of bearing its pollution costs.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kostenübernahme":
Synonyms | Proverbs, aphorisms, quotations | Wikipedia | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org