DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
konstruieren
Search for:
Mini search box
 

46 results for Konstruieren
Word division: kon·st·ru·ie·ren
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Als Model - geboren 1954 in Frankfurt am Main, ging sie 1975 nach Paris - entwickelte sie ein gutes Gefühl, Szenen zu konstruieren und Menschenbilder wirken zu lassen. [G] Born in Frankfurt in 1954, von Unwerth went to Paris as a model in 1975, where she developed a knack for mise en scène and effective portrayals of the human body.

Im Jahr 2000 gründete er dort das Institut für Leichtbau Entwerfen und Konstruieren (ILEK). [G] He founded the Institute for Lightweight Structures and Conceptual Design (ILEK) there in the year 2000.

Sowohl den Gefolgsleuten als auch den Feinden Hitlers erschien es offenbar undenkbar, dass sich ein einfacher Mann aus dem Volke zu einer solchen Tat aufraffen und - völlig auf sich gestellt - das Todeswerkzeug konstruieren und installieren konnte. [G] It obviously seemed inconceivable to both Hitler's henchmen and his enemies that a simple man of the people could bring himself to do such a deed, completely self-reliant in constructing and installing the deadly weapon.

Storz, ein Tüftler, hatte bald schon die Vision, ein Instrument zu konstruieren, das in der Lage wäre, besonders helles, aber kaltes Licht in menschliche Körperöffnungen zu leiten. [G] Storz, who enjoyed a challenge, soon came up with the vision of designing an instrument with which to introduce very bright yet cold light into human bodily cavities.

Werner Sobek, der an der Universität Stuttgart die renommierten Lehrstühle von Frei Otto und Jörg Schlaich zum Institut für Leichtbau Entwerfen und Konstruieren ILEK zusammen führte und als Ingenieur Bauten der international renommiertesten Architekten betreut, begnügte sich nicht mit der Statik. [G] Werner Sobek, who merged the two renowned chairs of Frei Otto and Jörg Schlaich at the University of Stuttgart into the Institute for Lightweight Structures and Conceptual Design (ILEK) and is consultant engineer to projects of top-league, internationally renowned architects, did not just consider the static structure of the building.

Zuletzt entwickelte die 35-Jährige die Bremsverbindungen für den neuen Ford Focus, und bekam prompt den Auftrag, auch noch die Bremsen für den neuen Ford Mondeo zu konstruieren. [G] The 35-year old recently designed the brake cables for the new Ford Focus and was then promptly commissioned to develop the brakes for the new Ford Mondeo as well.

Abbildung 1b ist wie unter Absatz 3.2.4 beschrieben zu konstruieren, zur Bestimmung der unter Nummer 3.2.5 genannten Parameter sind jedoch Messungen des Drucks in der Bremsleitung zu verwenden; dabei ist: [EU] Figure 1b shall be constructed in the manner set out in paragraph 3.2.4, but using line pressure measurements to define the parameters set out in paragraph 3.2.5 of this section where:

Abbildung 1b ist wie unter Nummer 7.2.4 beschrieben zu konstruieren, zur Bestimmung der unter Nummer 7.2.5 genannten Parameter sind jedoch Messungen des Drucks in der Bremsleitung zu verwenden; dabei ist: [EU] Figure 1b shall be constructed in the manner set out in point 7.2.4 but using line pressure measurements to define the parameters set out in point 7.2.5 above where:

Alternativ zu den Bestimmungen der Nummer 3.8.1.1 ist der Rollstuhlstellplatz so zu konstruieren, dass der Rollstuhlfahrer, dessen Rollstuhl entgegen der Fahrtrichtung gegen eine Haltelehne oder Rückenlehne gestellt ist, in Übereinstimmung mit folgenden Bestimmungen ungesichert befördert werden kann: [EU] In alternative to the provisions of paragraph 3.8.1.1., the wheelchair space shall be designed for the wheelchair user to travel unrestrained with the wheelchair facing rearwards against a support or backrest, in accordance with the following provisions:

An Fahrzeugen montierte hydraulische Einrichtungen sind so zu konstruieren, dass sichtbare Leckagen ausgeschlossen sind. [EU] Hydraulic systems installed on wagons shall be so designed to avoid any visible signs of leaking of hydraulic fluid.

Aus grundsätzlichen Erwägungen lehnt es die Kommission ab, einen theoretischen Parameter zu konstruieren, wenn ein konkreter und angemessener Bezugspunkt vorhanden ist. [EU] Firstly, the Commission is not in favour, as a matter of principle, of the idea of constructing a theoretical benchmark when a concrete and appropriate benchmark is available.

Das Eurosystem stellt den Herstellern die durch das Eurosystem festgelegten Informationen über Euro-Banknoten und ihre maschinenlesbaren Sicherheitsmerkmale im Vorfeld der Ausgabe einer neuen Banknotenserie sowie auch im weiteren Verlauf zur Verfügung, um es diesen zu ermöglichen, Banknotenbearbeitungsgeräte zu konstruieren, die die einheitlichen Testverfahren erfolgreich durchlaufen und sich an neue Anforderungen anpassen können. [EU] The information, as specified by the Eurosystem, on euro banknotes and their machine-readable security features shall be provided to manufacturers by the Eurosytem in advance of the issue of a new banknote series and thereafter to enable them to build banknote handling machines that are able to pass the common test procedures and to adapt to new requirements.

Die Befestigungen für Ausrüstung sind so zu konstruieren, dass sie: [EU] The attachments of equipment shall be designed either:

Die Betätigungseinrichtung ist so zu konstruieren, dass sie automatisch in die AUS-Stellung zurückkehrt, sobald sie losgelassen wird. [EU] The operating control shall be designed in such a way that, if released, it automatically returns to the off position.

Die Fahrzeuge sind so zu konstruieren, dass zwischen Zielzone und Heißläuferortungsanlage (HABD) kein Hindernis liegt, die ein Fokussieren der HABD innerhalb der Zielzone beeinträchtigen oder verhindern würde und somit eine Messung der Wärmestrahlung der Zielzone verhindern würde. [EU] Rolling stock shall be designed with no obstruction between the target zone and the HABD that would impede or prevent the HABD from focusing within the target zone and thereby prevent a measurement of its thermal radiation.

Die Haltelehne oder Rückenlehne ist so zu konstruieren, dass die Räder oder die Rückseite des Rollstuhls an der Haltelehne oder Rückenlehne ruhen, damit der Rollstuhl nicht umkippen kann. [EU] The support or backrest shall be designed for the wheels or the back of the wheelchair to rest against the support or backrest in order to avoid the wheelchair from tipping over.

Die Maschine ist so zu konstruieren und zu bauen, dass das präzise Füllen mit der erforderlichen Pestizidmenge erleichtert und das einfache und vollständige Entleeren gewährleistet wird und dabei das Verschütten von Pestiziden vermieden und die Kontamination der Entnahmestellen für Wasser verhindert wird. [EU] The machinery must be designed and constructed to facilitate precise filling with the necessary quantity of pesticide and to ensure easy and complete emptying, while preventing spillage of pesticide and avoiding the contamination of the water source during such operations.

Die Maschine ist so zu konstruieren und zu bauen, dass der Austausch verschlissener Teile ungehindert möglich ist, ohne dass dabei die Umwelt kontaminiert wird. [EU] The machinery must be designed and constructed to facilitate the changing of worn parts without contamination of the environment.

Die Maschine ist so zu konstruieren und zu bauen, dass eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung verhindert wird, falls diese ein Risiko mit sich bringt. [EU] The machinery must be designed and constructed in such a way as to prevent abnormal use if such use would engender a risk.

Die Maschine ist so zu konstruieren und zu bauen, dass sichergestellt ist, dass das Pestizid auf den Zielflächen angelagert wird, unbeabsichtigte Freisetzungen auf anderen Flächen möglichst gering gehalten werden und die Abdrift von Pestiziden in die Umgebung vermieden wird. [EU] The machinery must be designed and constructed to ensure that pesticide is deposited on target areas, to minimise losses to other areas and to prevent drift of pesticide to the environment.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners