DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for Konservativen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Diese Idee können sich die Konservativen an ihre Fahnen heften. The Conservatives can lay claim to this idea.

Wie bereits in der "Konservativen Revolution" hatten die "68er" ihren Anfang und Kern in den ganz wesentlichen Fragen nach der kritischen Selbstsicht des Menschen, nach dem ideellen Gehalt seines Tuns und dessen metaphysische Bindung an Gott. Just as in the earlier 'Conservative Revolution', the origin and essence of the '68ers' was rooted in the substantive questions of human beings' capacity for critical self-reflection, of the ideal composition of their actions, and of their metaphysical connection to God.

Ihre Sympathie gilt den Konservativen. Her sympathy is / lies with the Conservatives.

Wir dürfen nicht zulassen, dass die Konservativen das Europathema besetzen. We must not allow the Conservatives to monopolize the theme of Europe.

Bei den Umfragen zeichnet sich ein klarer Sieg der Konservativen ab. The opinion polls suggest a clean sweep for the Conservatives.

Die frühere Protestbewegung und jetzige Partei macht genau dasselbe, was die Konservativen vor zwei Jahrzehnten getan haben. The protest movement-turned-political party is simply mirroring what the Conservatives did two decades ago.

Sie sahen einen Wahlwerbespot der konservativen Partei. You have been watching a party political broadcast on behalf of the Conservative Party.

Aber ihre führenden Protagonisten, Willi Baumeister, Ernst Wilhelm Nay, Emil Schumacher oder Fritz Winter mussten ihre Kunst gegenüber einem konservativen Publikum in hitzigen und leidenschaftlich geführten Debatten verteidigen. [G] But its leading protagonists, Willi Baumeister, Ernst Wilhelm Nay, Emil Schumacher and Fritz Winter also had to defend their art in heated and passionate debates against a conservative audience.

Bei Tellkamp, der uns in seinem Roman "Der Eisvogel" in rechte und neurechte Szenen entführt, überraschen in der Tat die intimen Milieukenntnisse, auch wenn sich hieraus selbstverständlich kein "Generalverdacht" der Nähe des Autors zur Konservativen Revolution begründen lässt. [G] When it comes to Tellkamp, who draws us into right-wing and new right circles in his novel Der Eisvogel (The Icebird), one is in fact surprised by his intimate knowledge of the scene, even if this is not enough to justify any "general suspicion" about the author's closeness to the Conservative Revolution.

Bei unserer Aufführung gab es natürlich auch solche Kritik vom konservativen Publikum, das das Original oder das Kabuki-Theater liebt. [G] There was naturally such criticism of our performance from a conservative public who loves the original and Kabuki theatre.

Den einen wird - wie dem Bachmann-Preisträger und Panzerführer Uwe Tellkamp - eine geistige Nähe zur Konservativen Revolution der 20er und 30er Jahre unterstellt , den anderen wie Matthias Politycki die Beschwörung des dionysischen Projekts, einer sinnlichen, ekstatischen Welt, einer Welt, in der hinter jeder Ecke nicht nur Versuchung und Verzückung winken, sondern auch Gefahr und Tod lauern - Todesnähe gewissermaßen als Preis eines intensiven Lebens. [G] Others, such as Matthias Politycki, are charged with invoking the Dionysian project of a sensual, ecstatic world: not only do temptation and rapture beckon at every turn in this world, but danger and death are never far away either - and the closeness of death is, to a certain extent, the price for living intensely.

Der Wissenschaftler Lo Yu-tang (Luo Yetang) von der Taiwan National Sun Yat-sen University zitiert Peter F. Drucker aus The End of Economic Man (New York 1939). Er führt an, dass die Deutschen, obwohl sie in der Phase der Aufarbeitung des Zweiten Weltkriegs noch Hindernisse durch die rechten konservativen Kräfte zu erdulden hätten, aber, wenn man sie mit den Japanern vergleiche, ein Volk seien, welches tapfer der Verantwortung für die eigene Geschichte ins Auge sehe. [G] Taiwan National Sun Yat-sen University researcher Lo Yu-tang quoted The End of Economic Man (Peter F. Drucker, 1939) to the effect that although the Germans still encounter obstacles from right-wing conservative forces during their self-reflection process, Germans are brave in facing up to their historical responsibility in comparison with, say, the Japanese.

Die Wagniskultur mit ihrem grundsätzlichen Bekenntnis zur zeitgenössischen Handschrift, die in Hamburg so überaus erfolgreich gewesen war, hatte es im eher konservativen München allerdings wesentlich schwerer. [G] The culture of risk, with its fundamental commitment to a contemporary signature, so successful in Hamburg, had a harder time in comparatively conservative Munich.

Doch schon bald wurden die Querelen zwischen dem Bauhaus und der neuen, konservativen Landesregierung - gepaart mit drastischen Etatkürzungen - unerträglich und erzwangen letztlich 1925 den Umzug des Bauhauses nach Dessau. [G] Soon, however, the discord between Bauhaus and the new conservative state government - coupled with swingeing budget cuts - became intolerable, ultimately forcing the Bauhaus School to relocate to Dessau in 1925.

Eva Menasse, Michael Kumpfmüller, Feridun Zaimoglu, Benjamin Lebert und viele andere riefen bei der Bundestagswahl 2005 offen zur Wahl der eher linksgerichteten SPD auf, was den Widerspruch etwa einer Thea Dorn oder Monika Maron provozierte, die sich für die spätere Bundeskanzlerin Angela Merkel von der konservativen CDU engagierten. [G] This provoked opposition from writers like Thea Dorn and Monika Maron, prompting them to declare their support for Angela Merkel of the conservative Christian Democratic Union (CDU), who did indeed eventually become Federal Chancellor.

Immer noch fristet Moderne oder Neue Musik, gesamtgesellschaftlich gesehen, ein (elitär-einsames) Dasein am Rande der öffentlichen Wahrnehmung; und immer noch wollen jene konservativen Stimmen nicht verstummen, die da meinen, die "neue" Musik sei bei weitem nicht so wertvoll wie die "klassische" und "romantische" Musik. [G] Seen in terms of society as a whole, Modern or Contemporary Music still ekes out an (isolated and elitist) existence on the margins of public perception; and those conservative voices who insist the "new" music is nowhere near as valuable as "classical" and "romantic" music still have no intention of falling silent.

Manchen Autoren der jüngeren und mittleren Generation werden aber auch "reaktionäre Sehnsüchte" nach der Rekonstruktion des Konservativen nachgesagt. [G] However, a number of authors of the younger and middle generations are also said to show "reactionary yearnings" for the restoration of an authoritarian conservatism.

Neu ist nur, dass die "Christliche Rechte", also keineswegs alle amerikanischen Christen, die Konservativen massiv unterstützt hat. [G] The only new development is that the "Christian Right" - in other words, by no means all American Christians - has massively supported the conservatives.

So könnte man die Anfänge der Videokunst eigentlich exakter als Fernsehgeräte-Kunst bezeichnen, denn erst mit den erschwinglichen portablen Videoaufzeichnungsgeräten entwickelte sich die Autonomie der KünstlerInnen vom konservativen Fernsehen. [G] Thus, the beginnings of video art could in fact be more precisely called television-set art, because it was only with the advent of affordable portable video recorders that artists became autonomous from conservative television.

Angesichts der zur Verfügung stehenden Informationen wurde diese Methode als vertretbar im Sinne des Artikels 2 Absatz 6 Buchstabe c der Grundverordnung betrachtet und führte zu einem konservativen Ergebnis. [EU] The methodology, given the information available, was considered reasonable within the meaning of Article 2(6)(c) of the basic Regulation and the result conservative.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners