A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Komponentenbezeichnung
Komponentengruppe
Komponentenliste
Komponentenuntersuchung
Komponist
Komponistin
Komposit
Kompositen
Komposition
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
Komponisten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Es
wäre
ein
Sakrileg
,
die
Originalangaben
des
Komponisten
abzuändern
.
It
would
be
sacrilege
to
alter
the
composer's
original
markings
.
Erstklassige
Komponisten
,
guter
Gesang
und
musikalisches
Handwerk
erster
Güte
ergeben
ein
unterhaltsames
und
bewegendes
Album
.
Class
songwriters
,
good
vocals
and
superb
musicianship
make
for
an
enjoyable
and
moving
album
.
Alljährlich
vergibt
die
Stadt
Baden-Baden
das
Baldreit-Stipendium
an
einen
Schriftsteller
,
Bildenden
Künstler
oder
Komponisten
. [G]
Every
year
the
city
of
Baden-Baden
awards
the
Baldreit
Scholarship
to
an
author
,
fine
arts
scholar
or
composer
.
Anders
als
in
Deutschland
orientierten
sich
die
englischen
Komponisten
jener
Zeit
am
Konzept
Corellis
,
das
Solokonzert
mit
der
französischen
Suite
zu
einem
Concerto
grosso
zu
verschmelzen
. [G]
In
contrast
to
German
composers
of
the
time
,
English
composers
oriented
themselves
by
Corelli's
approach
which
fused
the
solo
concert
with
the
French
suite
to
form
a
concerto
grosso
.
Bemerkenswert
ist
auch
die
Musikabteilung
der
Bibliothek
mit
den
größten
Autographen-Sammlungen
der
Welt
(
etwa
von
Bach
,
Mozart
,
Haydn
,
Beethoven
und
Mendelssohn-Bartholdy
)
sowie
400
Nachlässen
von
Komponisten
und
Musikwissenschaftlern
. [G]
Also
remarkable
is
the
Library's
music
department
,
home
to
the
world's
largest
collections
of
autographs
, e.g.
by
Bach
,
Mozart
,
Haydn
,
Beethoven
and
Mendelssohn-Bartholdy
,
as
well
as
400
estates
of
composers
and
musicologists
.
Bis
anno
1997
folgte
man
dort
dem
Ideal
des
Komponisten
-Porträts
. [G]
Until
1997
,
the
organisers
pursued
an
ideal
of
programmes
that
portrayed
the
full
range
of
work
done
by
individual
composers
.
Darüber
hinaus
wird
seit
2003
eine
Meisterklasse
für
junge
Komponisten
sowie
das
Programm
"art
,
science
&
business"
durchgeführt
,
das
jungen
Wirtschaftsleuten
und
Wissenschaftlern
Stipendien
anbietet
sowie
die
Möglichkeit
auf
Schloss
Solitude
gemeinsame
Projekte
mit
Künstlern
der
Akademie
zu
erarbeiten
. [G]
In
addition
to
this
,
there
has
been
a
master
class
for
young
composers
since
2003
,
and
they
have
put
on
the
"art
,
science
and
business"
programme
-
which
offers
scholarships
for
young
business
people
and
scientists
,
as
well
as
the
opportunity
to
work
on
joint
projects
at
Schloss
Solitude
with
artists
at
the
academy
.
Das
Stipendium
wird
zumeist
an
Schriftsteller
,
darüber
hinaus
aber
auch
an
Maler
und
Komponisten
vergeben
. [G]
The
scholarship
is
usually
awarded
to
authors
,
but
also
to
painters
and
composers
.
Dass
,
um
dieses
Theorem
zu
untermauern
,
nicht
notwendigerweise
immer
"historisches"
Instrumentarium
verwendet
wird
,
ist
durch
die
Werke
von
Komponisten
der
jüngeren
Generation
wie
Georg
Friedrich
Haas
,
Beat
Furrer
,
George
Benjamin
,
Thomas
Adès
,
Helmut
Oehring
und
Jürg
Widmann
beglaubigt
;
sie
alle
rekurrieren
auf
die
Vergangenheit
,
ohne
zwingend
das
Instrumentarium
dieser
verloschenen
Epochen
zu
nutzen
. [G]
To
compound
this
theory
,
it
is
not
always
the
case
that
"historical"
instruments
are
used
and
this
can
be
clearly
heard
and
seen
in
the
works
of
younger
generation
composers
like
Georg
Friedrich
Haas
,
Beat
Furrer
,
George
Benjamin
,
Thomas
Adès
,
Helmut
Oehring
and
Jürg
Widmann
;
they
all
draw
on
the
past
without
necessarily
using
the
instruments
of
lost
epochs
.
Der
als
freischaffender
Komponist
in
Berlin
lebende
Christian
Jost
zählt
heute
zu
den
gefragtesten
Komponisten
seiner
Generation
. [G]
The
free-lance
composer
Christian
Jost
lives
in
Berlin
and
is
one
of
the
most
sought-after
composers
of
his
generation
.
Der
Bibliothekskatalog
des
Zentrums
mit
mehr
als
7.000
Publikationen
speziell
zum
Musikleben
,
ein
Verzeichnis
mit
Internetseiten
zu
über
800
Komponistinnen
und
Komponisten
zeitgenössischer
Musik
sowie
ein
breit
gefächertes
Informationssystem
zur
musikalischen
Fort-
und
Weiterbildung
mit
mehr
als
1.800
detailliert
beschriebenen
Veranstaltungstipps
stehen
zudem
in
überarbeiteter
und
erweiterter
Form
zur
Verfügung
. [G]
miz
has
also
revised
and
enlarged
its
library
catalogue
with
more
than
7,000
publications
specifically
about
the
music
scene
, a
list
of
Web
sites
on
over
800
composers
of
contemporary
music
and
a
wide-ranging
information
system
for
basic
and
advanced
musical
training
with
upwards
of
1,800
detailed
descriptions
of
related
events
and
activities
.
Die
deutschen
Komponisten
jedoch
sind
ein
Exportschlager
. [G]
But
German
composers
are
a
hit
export
.
Die
Nachwuchsarbeit
mit
jungen
Komponisten
auf
der
einen
und
die
Präsentation
der
Musiktheaterwerke
des
20
.
Jahrhunderts
auf
der
anderen
Seite
sind
die
zwei
Pole
,
zwischen
denen
sich
Opernintendant
Louwrens
Langevoort
und
der
Künstlerischer
Leiter
Ingo
Metzmacher
höchst
erfolgreich
bewegen
. [G]
Work
with
the
next
generation
of
young
composers
on
the
one
hand
and
presentation
of
the
operatic
works
of
the
20th
century
on
the
other
are
the
two
poles
between
which
general
director
Louwrens
Langevoort
and
artistic
director
Ingo
Metzmacher
have
moved
with
great
success
.
Die
Niedersächsische
Stipendiatenstätte
Künstlerhof
Schreyahn
bietet
seit
ihrer
Gründung
im
Jahre
1979
je
zwei
Schriftstellern
und
Komponisten
Stipendienaufenthalte
an
. [G]
The
Künstlerhof
Schreyahn
scholars'
residence
in
Lower
Saxony
has
been
offering
scholars'
residencies
for
two
authors
and
two
composers
since
it
was
founded
in
1979
.
Diese
beruhen
auf
historischen
Gegebenheiten
eines
überragenden
Erbes
,
das
zunächst
geprägt
ist
durch
die
Werke
großer
deutscher
Komponisten
wie
Bach
,
Beethoven
,
Schumann
,
Mendelssohn
,
Brahms
,
Wagner
bis
hin
zu
Hindemith
,
Stockhausen
oder
Rihm
. [G]
That
is
the
outcome
of
an
outstanding
historical
legacy
,
primarily
shaped
by
the
works
of
such
great
German
composers
as
Bach
,
Beethoven
,
Schumann
,
Mendelssohn
,
Brahms
,
Wagner
,
and
more
recently
Hindemith
,
Stockhausen
and
Rihm
Doch
gibt
es
unter
den
zeitgenössischen
Komponisten
einige
,
die
es
zur
Durchdringung
des
Ansatzes
für
zwingend
logisch
erachten
,
nicht
nur
formalästhetisch
das
Gedächtnis
der
Musik
zu
bemühen
. [G]
Yet
among
the
contemporaries
however
there
are
a
few
composers
who
,
in
order
to
establish
their
approach
,
consider
it
absolutely
logical
not
just
to
bestir
the
memory
of
music
in
a
formally
aesthetic
way
.
Einer
der
momentan
sicherlich
spannendsten
deutschen
Jazzmusiker
und
Komponisten
ist
der
Vibraphonist
Christopher
Dell
. [G]
Certainly
one
of
the
currently
most
interesting
German
jazz
musicians
and
composers
is
the
vibraphonist
Christopher
Dell
.
Ein
Land
,
das
für
Wirtschaftskraft
steht
,
für
Autos
und
Bier
,
für
Dichter
und
Denker
,
Komponisten
und
Designer
,
für
Buchmesse
und
Oktoberfest
,
aber
ebenso
für
ein
stetes
Ringen
um
die
eigene
Identität
. [G]
A
country
which
stands
for
economic
might
,
for
cars
and
beer
,
for
poets
and
philosophers
,
for
composers
and
designers
,
for
book
fairs
and
the
Oktoberfest
,
but
also
for
the
perpetual
search
for
its
own
identity
.
Es
gibt
kaum
einen
anderen
Komponisten
,
von
dem
so
umfangreiche
biografische
Zeugnisse
aus
erster
Hand
existieren
. [G]
There
is
hardly
another
composer
about
whom
such
extensive
first-hand
biographical
testimony
exists
.
Fünf
zeitgenössische
Komponisten
(
Rebecca
Saunders
,
Michel
van
der
Aa
,
Benjamin
Schweitzer
,
Juliane
Klein
,
Nadir
Vassena
)
wurden
beauftragt
,
für
das
auf
historischen
Instrumenten
musizierende
Ensemble
jeweils
ein
Werk
zu
verfassen
. [G]
Five
contemporary
composers
(Rebecca
Saunders
,
Michel
van
der
Aa
,
Benjamin
Schweitzer
,
Juliane
Klein
,
Nadir
Vassena
)
have
been
commissioned
to
produce
one
work
each
to
be
played
by
the
ensemble
on
old
,
historical
instruments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Komponisten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners