DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

55 results for Komponisten
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Alljährlich vergibt die Stadt Baden-Baden das Baldreit-Stipendium an einen Schriftsteller, Bildenden Künstler oder Komponisten. [G] Every year the city of Baden-Baden awards the Baldreit Scholarship to an author, fine arts scholar or composer.

Anders als in Deutschland orientierten sich die englischen Komponisten jener Zeit am Konzept Corellis, das Solokonzert mit der französischen Suite zu einem Concerto grosso zu verschmelzen. [G] In contrast to German composers of the time, English composers oriented themselves by Corelli's approach which fused the solo concert with the French suite to form a concerto grosso.

Bemerkenswert ist auch die Musikabteilung der Bibliothek mit den größten Autographen-Sammlungen der Welt (etwa von Bach, Mozart, Haydn, Beethoven und Mendelssohn-Bartholdy) sowie 400 Nachlässen von Komponisten und Musikwissenschaftlern. [G] Also remarkable is the Library's music department, home to the world's largest collections of autographs, e.g. by Bach, Mozart, Haydn, Beethoven and Mendelssohn-Bartholdy, as well as 400 estates of composers and musicologists.

Bis anno 1997 folgte man dort dem Ideal des Komponisten-Porträts. [G] Until 1997, the organisers pursued an ideal of programmes that portrayed the full range of work done by individual composers.

Darüber hinaus wird seit 2003 eine Meisterklasse für junge Komponisten sowie das Programm "art, science & business" durchgeführt, das jungen Wirtschaftsleuten und Wissenschaftlern Stipendien anbietet sowie die Möglichkeit auf Schloss Solitude gemeinsame Projekte mit Künstlern der Akademie zu erarbeiten. [G] In addition to this, there has been a master class for young composers since 2003, and they have put on the "art, science and business" programme - which offers scholarships for young business people and scientists, as well as the opportunity to work on joint projects at Schloss Solitude with artists at the academy.

Das Stipendium wird zumeist an Schriftsteller, darüber hinaus aber auch an Maler und Komponisten vergeben. [G] The scholarship is usually awarded to authors, but also to painters and composers.

Dass, um dieses Theorem zu untermauern, nicht notwendigerweise immer "historisches" Instrumentarium verwendet wird, ist durch die Werke von Komponisten der jüngeren Generation wie Georg Friedrich Haas, Beat Furrer, George Benjamin, Thomas Adès, Helmut Oehring und Jürg Widmann beglaubigt; sie alle rekurrieren auf die Vergangenheit, ohne zwingend das Instrumentarium dieser verloschenen Epochen zu nutzen. [G] To compound this theory, it is not always the case that "historical" instruments are used and this can be clearly heard and seen in the works of younger generation composers like Georg Friedrich Haas, Beat Furrer, George Benjamin, Thomas Adès, Helmut Oehring and Jürg Widmann; they all draw on the past without necessarily using the instruments of lost epochs.

Der als freischaffender Komponist in Berlin lebende Christian Jost zählt heute zu den gefragtesten Komponisten seiner Generation. [G] The free-lance composer Christian Jost lives in Berlin and is one of the most sought-after composers of his generation.

Der Bibliothekskatalog des Zentrums mit mehr als 7.000 Publikationen speziell zum Musikleben, ein Verzeichnis mit Internetseiten zu über 800 Komponistinnen und Komponisten zeitgenössischer Musik sowie ein breit gefächertes Informationssystem zur musikalischen Fort- und Weiterbildung mit mehr als 1.800 detailliert beschriebenen Veranstaltungstipps stehen zudem in überarbeiteter und erweiterter Form zur Verfügung. [G] miz has also revised and enlarged its library catalogue with more than 7,000 publications specifically about the music scene, a list of Web sites on over 800 composers of contemporary music and a wide-ranging information system for basic and advanced musical training with upwards of 1,800 detailed descriptions of related events and activities.

Die deutschen Komponisten jedoch sind ein Exportschlager. [G] But German composers are a hit export.

Die Nachwuchsarbeit mit jungen Komponisten auf der einen und die Präsentation der Musiktheaterwerke des 20. Jahrhunderts auf der anderen Seite sind die zwei Pole, zwischen denen sich Opernintendant Louwrens Langevoort und der Künstlerischer Leiter Ingo Metzmacher höchst erfolgreich bewegen. [G] Work with the next generation of young composers on the one hand and presentation of the operatic works of the 20th century on the other are the two poles between which general director Louwrens Langevoort and artistic director Ingo Metzmacher have moved with great success.

Die Niedersächsische Stipendiatenstätte Künstlerhof Schreyahn bietet seit ihrer Gründung im Jahre 1979 je zwei Schriftstellern und Komponisten Stipendienaufenthalte an. [G] The Künstlerhof Schreyahn scholars' residence in Lower Saxony has been offering scholars' residencies for two authors and two composers since it was founded in 1979.

Diese beruhen auf historischen Gegebenheiten eines überragenden Erbes, das zunächst geprägt ist durch die Werke großer deutscher Komponisten wie Bach, Beethoven, Schumann, Mendelssohn, Brahms, Wagner bis hin zu Hindemith, Stockhausen oder Rihm. [G] That is the outcome of an outstanding historical legacy, primarily shaped by the works of such great German composers as Bach, Beethoven, Schumann, Mendelssohn, Brahms, Wagner, and more recently Hindemith, Stockhausen and Rihm

Doch gibt es unter den zeitgenössischen Komponisten einige, die es zur Durchdringung des Ansatzes für zwingend logisch erachten, nicht nur formalästhetisch das Gedächtnis der Musik zu bemühen. [G] Yet among the contemporaries however there are a few composers who, in order to establish their approach, consider it absolutely logical not just to bestir the memory of music in a formally aesthetic way.

Einer der momentan sicherlich spannendsten deutschen Jazzmusiker und Komponisten ist der Vibraphonist Christopher Dell. [G] Certainly one of the currently most interesting German jazz musicians and composers is the vibraphonist Christopher Dell.

Ein Land, das für Wirtschaftskraft steht, für Autos und Bier, für Dichter und Denker, Komponisten und Designer, für Buchmesse und Oktoberfest, aber ebenso für ein stetes Ringen um die eigene Identität. [G] A country which stands for economic might, for cars and beer, for poets and philosophers, for composers and designers, for book fairs and the Oktoberfest, but also for the perpetual search for its own identity.

Es gibt kaum einen anderen Komponisten, von dem so umfangreiche biografische Zeugnisse aus erster Hand existieren. [G] There is hardly another composer about whom such extensive first-hand biographical testimony exists.

Fünf zeitgenössische Komponisten (Rebecca Saunders, Michel van der Aa, Benjamin Schweitzer, Juliane Klein, Nadir Vassena) wurden beauftragt, für das auf historischen Instrumenten musizierende Ensemble jeweils ein Werk zu verfassen. [G] Five contemporary composers (Rebecca Saunders, Michel van der Aa, Benjamin Schweitzer, Juliane Klein, Nadir Vassena) have been commissioned to produce one work each to be played by the ensemble on old, historical instruments.

Gedacht als ein "Labor zur Entwicklung neuer Perspektiven des Musiktheaters im 21. Jahrhundert", setzte das Forum gleich mit der ersten Produktion ein markantes Zeichen: Das an diesem Abend uraufgeführte Musiktheater Im Spiegel wohnen des zeitgenössischen Komponisten Andreas Breitscheid nach Heiner Müllers Bildbeschreibung zeigte in der Regie von Jean Jourdheuil auf faszinierende Weise, wie die Oper der Zukunft aussehen kann - in Raum wie in der Zeit. [G] Conceived as a 'laboratory for the development of new perspectives in the opera of the 21st century', the Forum soon set its mark with its first production: the opera premiered on that October evening, Im Spiegel wohnen (i.e., Living in the Mirror) by the contemporary composer Andreas Breitscheid based on Heiner Müller's Description of a Picture (Bildbeschreibung) and under the direction of Jean Jourdheuil, showed in a fascinating way how the opera of the future can look - in space and in time.

Gegenüber befindet sich ein kleines Hotel, das nach dem österreichischen Komponisten Mozart benannt ist. [G] Opposite there is a small hotel named after Mozart, the Austrian composer.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org