DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Kniegelenks
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Abgrenzung des Kniegelenks [EU] Delineation of knee joint

Am Oberschenkelteil greift im Abstand von 50 mm von der Mitte des Kniegelenks eine horizontale Kraft im rechten Winkel an, und die Scherverschiebung des Kniegelenks wird aufgezeichnet. [EU] A horizontal normal force shall be applied to the femur at a distance of 50 mm from the centre of the knee joint and the resulting knee shearing displacement shall be recorded.

An diesem Metallrohr greift im Abstand von 2,0 ± 0,01 m von der Mitte des Kniegelenks eine horizontale Kraft im rechten Winkel an, wobei der Beugewinkel des Kniegelenks aufzuzeichnen ist. [EU] A horizontal normal force shall be applied to the metal tube at a distance of 2,0 ± 0,01 m from the centre of the knee joint and the resulting angle of knee deflection shall be recorded.

Bei der Scherprüfung wird der Beinprüfkörper ohne Schaumstoffummantelung und Haut mit seinem Schienbein-Teil in waagerechter Position fest eingespannt, während der Oberschenkelteil durch ein fest aufgesetztes Metallrohr verlängert wird, das in 2,0 m Abstand von der Mitte des Kniegelenks abgestützt ist (siehe Abbildung 4). [EU] The impactor, without foam covering and skin, shall be mounted with the tibia firmly clamped to a fixed horizontal surface and a metal tube connected firmly to the femur and restrained at 2,0 m from the centre of the knee joint, as shown in Figure 4.

Dabei muss die Mittellinie des Zertifizierungsprüfkörpers die Mittellinie des Schienbeins in 50 mm Abstand von der Mitte des Kniegelenks schneiden, wobei in vertikaler und horizontaler Richtung eine Toleranz von ±3 mm gilt. [EU] The certification impactor shall be positioned so that its centreline aligns with a position on the tibia centreline of 50 mm from the centre of the knee, with tolerances of ±3 mm laterally and ±3 mm vertically.

Der Schwerpunkt des Oberschenkels und des Schienbeins ist 217 ± 10 mm bzw. 233 ± 10 mm vom Mittelpunkt des Kniegelenks entfernt. [EU] The centre of gravity of the femur and tibia shall be 217 ± 10 mm and 233 ± 10 mm from the centre of the knee respectively.

Der Schwerpunkt des Oberschenkels und des Unterschenkels ist 217 ± 10 mm bzw. 233 ± 10 mm von der Mitte des Kniegelenks entfernt. [EU] The centre of gravity of the femur and tibia must be 217 ± 10 mm and 233 ± 10 mm from the centre of the knee respectively.

Die Länge des Ober- und Unterschenkels beträgt 432 mm bzw. 494 mm, gemessen von der Mitte des Kniegelenks. [EU] The length of the femur and tibia must be 432 mm and 494 mm from the centre of the knee respectively.

Die Länge des Ober- und Unterschenkels beträgt 432 mm bzw. 494 mm, gemessen von der Mitte des Kniegelenks. [EU] The length of the femur and tibia shall be 432 mm and 494 mm from the centre of the knee respectively.

Die Rotationsachse des Kniegelenks muss senkrecht stehen. [EU] The rotational axis of the impactor knee joint shall be vertical.

Statische Zertifizierungsprüfung des Beinprüfkörpers; Versuchsanordnung: Beugung des Kniegelenks (Draufsicht) [EU] Top view of test set-up for static lower legform impactor bending certification test

Statische Zertifizierungsprüfung des Beinprüfkörpers; Versuchsanordnung: Verschiebung des Kniegelenks unter Scherkrafteinwirkung (Draufsicht) [EU] Top view of test set-up for static lower legform impactor shearing certification test

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners