A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Klauenschlüssel
Klauenschmalz
Klauenöl
Klause
Klausel
Klauseln der Seeversicherung
Klausner
Klausrabe
Klausrapp
Search for:
ä
ö
ü
ß
189 results for
Klauseln
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
5.
Richtlinie
93/13/EWG
des
Rates
vom
5.
April
1993
über
missbräuchliche
Klauseln
in
Verbraucherverträgen
(
ABl
. L
95
vom
21
.4.1993, S.
29
). [EU]
Council
Directive
93/13/EEC
of
5
April
1993
on
unfair
terms
in
consumer
contracts
(OJ L
95
,
21
.4.1993, p.
29
).
Abschluss
einer
zweiten
Vereinbarung
zwischen
SNCF
und
Geodis/Cogip
,
deren
Unwirksamkeit
gegenüber
der
Kommission
zur
Anwendung
der
Klauseln
über
die
Auflösung
des
Vertrags
zwischen
SNCF
und
Geodis/Cogip
führte
. [EU]
The
conclusion
of
the
second
agreement
between
SNCF
and
Geodis/COGIP
[51]
which
could
not
be
relied
upon
against
the
Commission
and
led
to
the
application
of
clauses
on
breach
of
contract
between
SNCF
and
Geodis/COGIP
respectively
.
Am
5.
Juni
2003
hat
der
Rat
der
Kommission
ein
Mandat
für
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
mit
Drittstaaten
erteilt
,
um
bestimmte
Klauseln
in
bestehenden
bilateralen
Abkommen
im
Rahmen
eines
Gemeinschaftsabkommens
zu
ersetzen
. [EU]
On
5
June
2003
the
Council
authorised
the
Commission
to
open
negotiations
with
third
countries
on
the
replacement
of
certain
provisions
in
existing
bilateral
agreements
with
a
Community
agreement
.
Am
5.
Juni
2003
hat
der
Rat
der
Kommission
ein
Mandat
für
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
mit
Drittstaaten
erteilt
,
um
bestimmte
Klauseln
in
bestehenden
bilateralen
Abkommen
im
Rahmen
eines
Gemeinschaftsabkommens
zu
ersetzen
. [EU]
The
Council
authorised
the
Commission
on
5
June
2003
to
open
negotiations
with
third
countries
on
the
replacement
of
certain
provisions
in
existing
bilateral
Agreements
with
a
Community
Agreement
.
Annahme
und
Umsetzung
eines
Aktionsplans
zur
Erfüllung
der
Artikel
28-30
EG-Vertrag
,
einschließlich
der
Einführung
von
Klauseln
über
die
gegenseitige
Anerkennung
. [EU]
Adopt
and
implement
an
Action
Plan
for
compliance
with
Articles
28-30
of
the
EC
Treaty
,
including
the
introduction
of
mutual
recognition
clauses
,
Auf
Antrag
des
Datenexporteurs
und
sofern
dies
nicht
willkürlich
ist
,
überlässt
er
seine
zur
Verarbeitung
benötigten
Datenverarbeitungseinrichtungen
,
Dateien
und
Unterlagen
der
Überprüfung
,
dem
Audit
und/oder
der
Zertifizierung
durch
den
Datenexporteur
(
oder
von
ihm
ausgewählte
unabhängige
oder
unparteiische
Prüfer
oder
Auditoren
,
gegen
die
der
Datenimporteur
keine
begründeten
Einwände
erhebt
),
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Zusicherungen
in
diesen
Klauseln
eingehalten
werden
,
wobei
die
Überprüfung
rechtzeitig
anzukündigen
und
während
der
üblichen
Geschäftszeiten
durchzuführen
ist
. [EU]
Upon
reasonable
request
of
the
data
exporter
,
it
will
submit
its
data
processing
facilities
,
data
files
and
documentation
needed
for
processing
to
reviewing
,
auditing
and/or
certifying
by
the
data
exporter
(or
any
independent
or
impartial
inspection
agents
or
auditors
,
selected
by
the
data
exporter
and
not
reasonably
objected
to
by
the
data
importer
)
to
ascertain
compliance
with
the
warranties
and
undertakings
in
these
clauses
,
with
reasonable
notice
and
during
regular
business
hours
.
Aufnahme
von
Klauseln
über
die
gegenseitige
Anerkennung
in
die
Rechtsvorschriften
. [EU]
Introduce
mutual
recognition
clauses
into
the
legislation
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
hat
die
Kommission
beschlossen
,
die
Annahme
der
beiden
Verpflichtungen
zu
widerrufen
;
dabei
stützt
sie
sich
auf
die
einschlägigen
Klauseln
in
den
besagten
Verpflichtungen
,
wonach
sie
die
Annahme
der
Verpflichtungen
einseitig
widerrufen
kann
. [EU]
In
view
of
the
above
,
and
in
accordance
with
the
relevant
clauses
of
the
undertakings
in
question
,
which
authorise
the
Commission
to
unilaterally
withdraw
acceptance
of
the
undertakings
,
the
Commission
has
decided
to
withdraw
the
acceptance
of
both
undertakings
.
Automatisierte
Entscheidungen:
'Automatisierte
Entscheidungen'
im
Sinne
dieser
Klauseln
sind
mit
Rechtsfolgen
behaftete
Entscheidungen
des
Datenexporteurs
oder
des
Datenimporteurs
bezüglich
einer
betroffenen
Person
,
die
allein
auf
der
automatisierten
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
zum
Zwecke
der
Bewertung
einzelner
Aspekte
ihrer
Person
beruhen
,
beispielsweise
ihrer
beruflichen
Leistungsfähigkeit
,
ihrer
Kreditwürdigkeit
,
ihrer
Zuverlässigkeit
oder
ihres
Verhaltens
.
Der
Datenimporteur
darf
keine
automatisierten
Entscheidungen
über
eine
betroffene
Person
fällen
,
es
sei
denn:
[EU]
Automated
decisions:
For
purposes
hereof
"automated
decision"
shall
mean
a
decision
by
the
data
exporter
or
the
data
importer
which
produces
legal
effects
concerning
a
data
subject
or
significantly
affects
a
data
subject
and
which
is
based
solely
on
automated
processing
of
personal
data
intended
to
evaluate
certain
personal
aspects
relating
to
him
,
such
as
his
performance
at
work
,
creditworthiness
,
reliability
,
conduct
,
etc
.
The
data
importer
shall
not
make
any
automated
decisions
concerning
data
subjects
,
except
when:
B10
Eine
vertragliche
Vereinbarung
könnte
auch
Klauseln
über
die
Lösung
von
Streitigkeiten
, z.B.
Schiedsverfahren
,
beinhalten
. [EU]
B10
A
contractual
arrangement
might
include
clauses
on
the
resolution
of
disputes
,
such
as
arbitration
.
'Bei
Beendigung
dieses
Vertrags
gibt
der
Datenimporteur
alle
personenbezogenen
Daten
sowie
alle
Kopien
der
personenbezogenen
Daten
,
die
Gegenstand
dieser
Klauseln
sind
,
unverzüglich
an
den
Datenexporteur
zurück
,
oder
aber
der
Datenimporteur
vernichtet
auf
Antrag
des
Datenexporteurs
alle
Exemplare
derselben
und
bescheinigt
dem
Datenexporteur
die
Vernichtung
,
es
sei
denn
,
der
nationale
Gesetzgeber
oder
die
nationale
Regulierungsbehörde
verbietet
die
vollständige
oder
teilweise
Rückübermittlung
oder
Zerstörung
dieser
Daten
;
in
diesem
Fall
werden
die
Daten
geheim
gehalten
und
zu
keinem
weiteren
Zweck
aktiv
verarbeitet
. [EU]
"In
the
event
of
termination
of
these
clauses
,
the
data
importer
must
return
all
personal
data
and
all
copies
of
the
personal
data
subject
to
these
clauses
to
the
data
exporter
forthwith
or
,
at
the
data
exporter's
choice
,
will
destroy
all
copies
of
the
same
and
certify
to
the
data
exporter
that
it
has
done
so
,
unless
the
data
importer
is
prevented
by
its
national
law
or
local
regulator
from
destroying
or
returning
all
or
part
of
such
data
,
in
which
event
the
data
will
be
kept
confidential
and
will
not
be
actively
processed
for
any
purpose
.
Bei
"Claw-Back"-
Klauseln
auf
der
Grundlage
einer
ex-ante-Bewertung
bestünde
dieses
Problem
nicht
. [EU]
Claw-back
clauses
based
on
ex
ante
valuation
would
not
have
this
problem
.
bei
der
Vergabe
eines
Verarbeitungsauftrags
an
einen
Unterauftragsverarbeiter
die
Verarbeitung
gemäß
Klausel
11
erfolgt
und
die
personenbezogenen
Daten
und
die
Rechte
der
betroffenen
Person
mindestens
ebenso
geschützt
sind
,
wie
vom
Datenimporteur
nach
diesen
Klauseln
verlangt
;
und
[EU]
that
,
in
the
event
of
sub-processing
,
the
processing
activity
is
carried
out
in
accordance
with
Clause
11
by
a
sub-processor
providing
at
least
the
same
level
of
protection
for
the
personal
data
and
the
rights
of
data
subject
as
the
data
importer
under
the
Clauses
;
and
Bei
einer
Verbriefung
revolvierender
Forderungen
mit
Klauseln
über
eine
vorzeitige
Rückzahlung
ermittelt
das
originierende
Kreditinstitut
für
das
Risiko
,
dass
sich
ihr
Kreditrisiko
nach
Inanspruchnahme
der
Klausel
zur
vorzeitigen
Rückzahlung
erhöhen
könnte
,
gemäß
Anhang
IX
einen
zusätzlichen
risikogewichteten
Forderungsbetrag
. [EU]
Where
there
is
a
securitisation
of
revolving
exposures
subject
to
an
early
amortisation
provision
,
the
originator
credit
institution
shall
calculate
,
in
accordance
with
Annex
IX
,
an
additional
risk-weighted
exposure
amount
in
respect
of
the
risk
that
the
levels
of
credit
risk
to
which
it
is
exposed
may
increase
following
the
operation
of
the
early
amortisation
provision
.
Bei
Klauseln
,
die
automatisch
den
vorläufigen
oder
endgültigen
Ausschluss
vorsehen
(
automatische
Beendigung
bzw
.
Kündigung
im
Fall
von
Insolvenz
oder
ähnliche
Maßnahmen
),
teilt
die
betreffende
NZB
dies
der
EZB
sofort
in
schriftlicher
Form
mit
. [EU]
In
case
of
automatic
suspension
or
termination
clauses
(i.e.
automatic
events
of
default
for
insolvency
or
similar
measures
)
the
NCB
concerned
shall
immediately
notify
the
ECB
in
writing
.
Bevor
die
zuständige
Behörde
diese
Behandlung
in
ihre
generelle
Strategie
für
Verbriefungen
mit
Klauseln
für
die
vorzeitige
Rückzahlung
der
beschriebenen
Art
aufnehmen
kann
,
konsultiert
sie
die
zuständigen
Behörden
aller
anderen
Mitgliedstaaten
und
trägt
den
von
ihnen
geäußerten
Standpunkten
Rechnung
. [EU]
Before
the
application
of
such
a
treatment
becomes
Part
of
the
general
policy
approach
of
the
competent
authority
to
securitisations
containing
early
amortisation
clauses
of
the
type
in
question
,
the
competent
authority
shall
consult
the
relevant
competent
authorities
of
all
the
other
Member
States
and
take
into
consideration
the
views
expressed
.
Dabei
sollte
darauf
geachtet
werden
,
dass
durch
solche
Klauseln
zwar
die
frühzeitige
Beendigung
staatlicher
Rekapitalisierungsmaßnahmen
gefördert
wird
,
nicht
aber
die
Kapitalkosten
übermäßig
erhöht
werden
. [EU]
Such
features
should
be
appropriately
chosen
so
that
,
while
encouraging
an
early
end
to
the
State's
capital
support
of
banks
,
they
should
not
result
in
an
excessive
increase
in
the
cost
of
capital
.
Dank
dieser
Bewertung
blieben
FT
zusätzliche
Finanzkosten
erspart
,
die
dem
Unternehmen
ansonsten
für
die
bereits
aufgenommenen
Mittel
(
aufgrund
von
Step-up-
Klauseln
in
bestimmten
Anleiheemissionen
)
sowie
für
die
noch
aufzunehmenden
Mittel
entstanden
wären
. [EU]
The
maintenance
of
France
Télécom's
investment-grade
credit
quality
thus
enabled
the
Company
to
avoid
additional
financial
costs
on
the
funds
it
had
already
borrowed
owing
to
the
existence
of
step-up
clauses
in
some
bond
issues
and
on
future
borrowings
.
Darüber
hinaus
lässt
das
Programm
Kooperationen
mit
anderen
Drittländern
zu
,
die
mit
der
Europäischen
Union
Assoziations-
oder
Kooperationsabkommen
mit
Klauseln
zum
audiovisuellen
Bereich
geschlossen
haben
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
zu
vereinbarender
zusätzlicher
Mittel
und
spezieller
zu
vereinbarender
Modalitäten
. [EU]
The
programme
shall
also
be
open
to
cooperation
with
other
third
countries
which
have
concluded
association
or
cooperation
agreements
with
the
European
Union
incorporating
clauses
on
the
audiovisual
sector
and
on
the
basis
of
supplementary
appropriations
and
specific
arrangements
to
be
agreed
upon
.
das
zuständige
Gericht
im
Sitzland
des
Datenexporteurs
oder
der
Kontrollstelle
stellt
rechtskräftig
fest
,
dass
der
Datenimporteur
oder
der
Datenexporteur
gegen
die
Klauseln
verstoßen
haben
,
oder
[EU]
a
final
decision
against
which
no
further
appeal
is
possible
of
a
competent
court
of
the
data
exporter's
country
of
establishment
or
of
the
authority
rules
that
there
has
been
a
breach
of
the
clauses
by
the
data
importer
or
the
data
exporter
;
or
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Klauseln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners