A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Klammer
Klammeraffe
Klammerentferner
Klammerhaken
Klammermaschine
Klammerpflaster
Klammerring
Klammerverbinder
Klammerzeichen
Search for:
ä
ö
ü
ß
246 results for
Klammern
Word division: klam·mern
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Sie
klammern
sich
immer
noch
an
die
alten
Vorstellungen
von
Bildung
.
They
still
cling
to
the
old
shibboleths
of
education
.
Dem
Wunsch
,
dem
Theater
als
kritischen
Beobachter
und
Kommentator
der
Realität
wieder
Relevanz
zu
verleihen
,
kam
das
HAU
in
seiner
ersten
Spielzeit
auch
durch
inhaltliche
Klammern
und
einem
Programm
von
Vorträgen
nach
,
die
das
Theater
nicht
selten
in
eine
Art
Seminar
verwandeln
. [G]
The
HAU
also
achieved
its
aim
of
making
the
theatre
a
critical
observer
and
commentator
on
reality
again
in
its
first
season
by
establishing
thematic
linkages
and
arranging
a
programme
of
talks
that
not
infrequently
gave
the
theatre
the
air
of
an
academic
conference
.
([100-150 kt]
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
([100-150
kt
] [4]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
[...]
Teile
dieses
Textes
wurden
ausgelassen
,
um
zu
gewährleisten
,
daß
keine
vertraulichen
Informationen
bekanntgegeben
werden
;
diese
Teile
sind
durch
eckige
Klammern
und
ein
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
[...] [1]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
[...]
Teile
dieses
Textes
wurden
ausgelassen
,
um
zu
gewährleisten
,
daß
keine
vertraulichen
Informationen
bekanntgegeben
werden
;
diese
Teile
sind
durch
eckige
Klammern
und
ein
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
The
Decision
presents
a
quantitative
aggregation
of
customer
ratings
for
the
various
hydroelectric
equipment
suppliers
to
corroborate
this
finding
[...] [1]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
[...]
Teile
dieses
Textes
wurden
gestrichen
,
um
sicherzustellen
,
dass
keine
vertraulichen
Informationen
weitergegeben
werden
;
die
betreffenden
Textstellen
befinden
sich
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
[...] [5]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
Alle
Pflanzenschutzmittel
sind
mit
dem
folgenden
Sicherheitshinweis
zu
kennzeichnen
,
der
je
nach
Bedarf
durch
den
Text
in
Klammern
zu
ergänzen
ist:
[EU]
All
plant-protection
products
shall
be
labelled
with
the
following
phrase
,
which
shall
be
supplemented
by
the
text
in
parentheses
,
as
appropriate:
Alle
Pflanzenschutzmittel
sollten
mit
dem
folgenden
Sicherheitshinweis
gekennzeichnet
werden
,
der
je
nach
Bedarf
durch
den
Text
in
Klammern
zu
ergänzen
ist:
[EU]
All
plant-protection
products
should
be
labelled
with
the
following
phrase
,
which
should
be
supplemented
by
the
text
in
parentheses
,
as
appropriate:
als
auf
Alstom
[1]
Teile
dieses
Textes
wurden
ausgelassen
,
um
zu
gewährleisten
,
daß
keine
vertraulichen
Informationen
bekanntgegeben
werden
;
diese
Teile
sind
durch
eckige
Klammern
und
ein
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
than
it
meets
Alstom
[...] [1]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
Andere
Nägel
,
Krampen
,
gewellte
oder
abgeschrägte
Klammern
u.ä.
Waren
,
aus
Eisen
oder
Stahl
[EU]
Iron
or
steel
nails
,
tacks
,
corrugated
nails
or
staples
excluding
cold-pressed
from
wire
,
with
copper
or
copper
alloy
heads
-
staples
in
strips
for
use
in
offices
,
upholstery
and
packaging
Andere
Nägel
,
Krampen
,
gewellte
oder
abgeschrägte
Klammern
und
ähnliche
Waren
,
aus
Eisen
oder
Stahl
[EU]
Iron
or
steel
nails
,
tacks
,
corrugated
nails
or
staples
excluding
cold-pressed
from
wire
,
with
copper
or
copper
alloy
heads
-
staples
in
strips
for
use
in
offices
,
upholstery
and
packaging
Andere
Reißnägel
,
Nägel
,
Stifte
,
Krampen
,
Klammern
(
ohne
Heft
klammern
,
zusammenhängend
in
Streifen
)
und
ähnliche
Waren
,
aus
Eisen
,
Stahl
,
Kupfer
oder
Aluminium
[EU]
Other
nails
,
tacks
,
drawing
pins
,
staples
and
similar
articles
Angaben
,
die
durch
eckige
Klammern
ersetzt
worden
sind
,
unterliegen
dem
Berufsgeheimnis
. [EU]
Confidential
information
.
Angaben
in
Klammern
betreffen
negative
Werte
. [EU]
Bracketed
figures
relate
to
negative
figures
.
Anmerkung:
schematische
Darstellung
der
ACEA-Gruppe
;
die
Zahlen
in
Klammern
geben
den
Grad
der
Kontrolle
an
;
der
Rest
befindet
sich
im
Besitz
von
Electrabel
Italia
,
der
italienischen
Filiale
der
belgischen
Gruppe
Electrabel
. [EU]
Note:
Chart
of
the
ACEA
Group
;
the
figures
between
brackets
indicate
the
level
of
control
by
the
parent
company
;
the
rest
belongs
to
Electrabel
Italia
,
Italian
subsidiary
of
the
Belgian
group
Electrabel
.
An
Reifen
,
die
für
Geschwindigkeiten
von
mehr
als
240
km/h
(
beziehungsweise
270
km/h
)
geeignet
sind
,
müssen
in
Klammern
die
Tragfähigkeitskennzahl
(
siehe
Absatz
3.1.5)
für
eine
Geschwindigkeit
von
210
km/h
(
beziehungsweise
240
km/h
)
und
ein
Symbol
für
die
Geschwindigkeitskategorie
(
siehe
Absatz
3.1.4)
wie
folgt
angegeben
sein:
[EU]
Tyres
suitable
for
speeds
above
240
km/h
or
(270
km/h
respectively
)
must
bear
,
within
parenthesis
,
the
marking
of
the
load
capacity
index
(see
paragraph
3.1.5)
applicable
at
a
speed
of
210
km/h
(or
240
km/h
respectively
)
and
a
reference
speed
category
symbol
(see
paragraph
3.1.4)
as
follows:
auf
dem
Markt
für
den
Druck
von
Katalogen
und
von
[20-25] %
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
in
a
market
for
catalogue
printing
and
of
[20-25] % [4]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
Auf
der
Grundlage
getrennter
Märkte
für
Kataloge
und
Werbebeilagen
hätte
das
Gemeinschaftsunternehmen
einen
Anteil
von
[15-20] %
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
On
the
basis
of
distinct
markets
for
catalogues
and
advertising
,
the
proposed
joint
venture
would
have
a
share
of
[15-20] % [4]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
Auf
die
Bezeichnung
solcher
Zutaten
muss
das
in
Klammern
gesetzte
Wort
"Nano"
folgen
. [EU]
The
names
of
such
ingredients
shall
be
followed
by
the
word
'nano'
in
brackets
.
Auf
die
Einfuhren
entfallen
[0-5] %
Teile
dieses
Textes
wurden
bearbeitet
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
keine
vertraulichen
Angaben
weitergegeben
werden
;
diese
Teile
stehen
in
eckigen
Klammern
und
sind
mit
einem
Sternchen
versehen
. [EU]
Imports
account
for
[0-5] % [4]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Klammern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners