A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kernstiche
Kernstrahlung
Kernstrahlungsspektroskopie
Kernstrategie
Kernstück
Kernstütze
Kerntechnik
Kerntechnologie
Kernteilchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
Kernstück
Word division: Kern·stück
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
das
Kernstück
;
das
Herzstück
von
etw
.
the
centrepiece
[Br.]
/centerpiece
[Am.]
;
the
linchpin
of
sth
.
ein
fester/untrennbarer
Bestandteil/das
Kernstück
von
etw
.
an
intrinsic
part
of
sth
.
Kernstück
dieser
aus
Steuergeldern
finanzierten
Quelle
ist
der
mit
insgesamt
2,9
Millionen
Euro
höchstdotierte
Kulturpreis
in
Deutschland
,
der
Deutsche
Filmpreis
. [G]
The
main
part
of
this
funding
source
,
which
is
made
up
of
taxpayers'
money
,
is
Germany's
most
highly-endowed
cultural
prize
with
a
total
value
of
2.9
million
Euro
,
the
Deutscher
Filmpreis
(German
Film
Prize
).
Unter
dessen
Dächern
finden
die
jährlich
etwa
750
Gäste
aus
aller
Welt
ideale
Arbeitsbedingungen
vor:
Neben
dem
Kernstück
,
der
110
.000
Bände
umfassenden
und
damit
weltweit
größten
Spezialbibliothek
für
Literatur-
und
Sachbuchübersetzer
,
bietet
das
Haus
auch
umfangreiche
technische
Unterstützung
sowie
30
komplett
eingerichtete
Appartements
,
in
denen
Übersetzer
während
ihres
Aufenthaltes
wohnen
und
arbeiten
können
. [G]
Beneath
these
roofs
the
circa
750
guests
per
year
find
ideal
working
conditions:
alongside
the
principal
attraction
,
the
library
which
boasts
110
,000
volumes
and
is
thus
the
largest
specialist
library
for
translators
of
literature
and
non-fiction
throughout
the
world
,
the
house
also
offers
extensive
technical
facilities
as
well
as
30
fully
furnished
apartments
,
where
translators
can
live
and
work
during
their
stay
.
Anlagen
,
die
ausschließlich
über
Kernmaterial
verfügen
,
das
im
Rahmen
des
Sicherungsübereinkommens
befreit
ist
,
bilden
nicht
mehr
das
Kernstück
eines
Standorts
. [EU]
Installations
holding
only
nuclear
material
,
which
has
been
exempted
under
the
Safeguards
Agreement
,
would
no
longer
constitute
the
core
of
a
site
.
Daher
bildet
die
Verwirklichung
des
ITER-Projekts
das
Kernstück
der
derzeitigen
EU-Strategie
.
Parallel
dazu
ist
jedoch
ein
engagiertes
und
gezieltes
europäisches
Forschungs-
und
Entwicklungsprogramm
zur
Vorbereitung
der
Nutzung
des
ITER
und
zur
Entwicklung
der
Technologien
und
der
Wissensbasis
durchzuführen
,
die
für
den
Betrieb
und
die
Zeit
danach
erforderlich
sind
. [EU]
The
realisation
of
the
ITER
project
therefore
lies
at
the
heart
of
the
present
EU
strategy
,
though
it
must
be
accompanied
by
a
strong
and
focused
European
R & D
programme
to
prepare
for
the
exploitation
of
ITER
and
to
develop
the
technologies
and
knowledge
base
that
will
be
needed
during
its
operation
and
beyond
.
Das
Monitoringkonzept
,
in
dem
die
Methodik
einer
bestimmten
Anlage
oder
eines
bestimmten
Luftfahrzeugbetreibers
detailliert
,
vollständig
und
transparent
beschrieben
ist
,
sollte
ein
Kernstück
des
mit
dieser
Verordnung
errichteten
Systems
sein
. [EU]
The
monitoring
plan
,
setting
out
detailed
,
complete
and
transparent
documentation
concerning
the
methodology
of
a
specific
installation
or
aircraft
operator
should
be
a
core
element
of
the
system
established
by
this
Regulation
.
Der
Europass-Lebenslauf
ist
das
Kernstück
des
Europass:
das
Europass-Portfolio
umfasst
den
vom
Inhaber
selbst
ausgefüllten
Europass-Lebenslauf
sowie
ein
oder
mehrere
andere
Europass-Dokumente
,
je
nach
seinem
spezifischen
Bildungsweg
und
beruflichen
Werdegang
. [EU]
The
Europass-CV
is
the
backbone
of
the
Europass:
a
Europass
portfolio
for
a
given
citizen
will
include
the
Europass-CV
completed
by
the
citizen
himself
or
herself
,
and
one
or
more
other
Europass
documents
,
according
to
the
specific
learning
and
working
history
of
that
citizen
.
Die
Durchsetzung
der
Richtlinie
2000/59/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
November
2000
über
Hafenauffangeinrichtungen
für
Schiffsabfälle
und
Ladungsrückstände
ist
zusammen
mit
der
vorliegenden
Richtlinie
ein
Kernstück
in
der
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Verhütung
von
Meeresverschmutzung
durch
Schiffe
. [EU]
The
enforcement
of
Directive
2000/59/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
27
November
2000
on
port
reception
facilities
for
ship-generated
waste
and
cargo
residues
[5]
is
,
together
with
this
Directive
, a
key
instrument
in
the
set
of
measures
to
prevent
ship-source
pollution
.
Diese
Kosteneinsparungen
bilden
das
Kernstück
des
Plans
und
zielen
darauf
ab
,
den
Betrieb
im
Sinne
einer
höheren
Wettbewerbsfähigkeit
umzustrukturieren
. [EU]
The
core
of
the
plan
is
to
reduce
costs
so
as
to
give
the
airline
the
ability
to
restructure
its
operations
more
competitively
.
Die
Verbundforschung
wird
den
größten
Teil
und
das
Kernstück
der
gemeinschaftlichen
Forschungsförderung
darstellen
. [EU]
Collaborative
research
will
constitute
the
bulk
and
the
core
of
Community
research
funding
.
Die
Verbundforschung
wird
den
Hauptteil
und
das
Kernstück
der
gemeinschaftlichen
Forschungsförderung
darstellen
. [EU]
Collaborative
research
will
constitute
the
bulk
and
the
core
of
Community
research
funding
.
Ein
Kernstück
der
Lissabon-Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
sind
dementsprechend
Maßnahmen
,
die
darauf
abzielen
,
die
Wissensinvestitionen
anzuheben
und
die
Innovationskapazität
der
EU-Wirtschaft
zu
stärken
. [EU]
Policies
aimed
at
increasing
investment
in
knowledge
and
strengthening
the
innovation
capacity
of
the
EU
economy
are
at
the
heart
of
the
Lisbon
strategy
for
growth
and
employment
.
Ein
Kernstück
der
Lissabon-Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung
sind
dementsprechend
Maßnahmen
,
die
darauf
abzielen
,
die
Wissensinvestitionen
anzuheben
und
die
Innovationskapazität
der
Wirtschaft
der
EU
zu
stärken
. [EU]
Policies
aimed
at
increasing
investment
in
knowledge
and
strengthening
the
innovation
capacity
of
the
EU
economy
are
at
the
heart
of
the
Lisbon
strategy
for
growth
and
employment
.
Es
ist
jedoch
nicht
ausgeschlossen
,
dass
eine
solche
Anlage
Teil
eines
Standorts
ist
,
der
eine
andere
kerntechnische
Anlage
zum
Kernstück
hat
. [EU]
It
is
however
not
excluded
that
it
may
be
part
of
a
site
that
is
formed
around
another
installation
.
Expositionsszenarien
sind
das
Kernstück
der
Durchführung
einer
Stoffsicherheitsbeurteilung
. [EU]
Exposure
scenarios
are
the
core
of
the
process
to
carry
out
a
chemical
safety
assessment
.
Hier
ist
der
ITER
der
entscheidende
nächste
Schritt
hin
zu
diesem
Ziel
,
weshalb
die
Verwirklichung
des
ITER-Projekts
das
Kernstück
der
derzeitigen
Strategie
der
Union
bildet
. [EU]
The
realisation
of
the
ITER
project
therefore
lies
at
the
heart
of
the
present
Union
strategy
.
IKT
sind
das
Kernstück
der
Wissensgesellschaft
. [EU]
ICT
is
at
the
very
core
of
the
knowledge-based
society
.
Ist
eine
Anlage
als
"stillgelegt"
bestätigt
,
ist
sie
nicht
mehr
Kernstück
des
Standorts
. [EU]
Once
an
installation
is
confirmed
to
be
decommissioned
[6],
it
ceases
to
be
the
core
of
a
site
.
Kernstück
eines
Standorts
ist
immer
eine
kerntechnische
Anlage
. [EU]
The
core
of
a
site
is
always
an
installation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kernstück":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners