A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for Kenntnisnahme
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
.3
Alarm
auf
der
Kommandobrücke
jede
Situation
anzeigen
muss
,
die
ein
Eingreifen
oder
eine
Kenntnisnahme
des
wachhabenden
Offiziers
erfordert
[EU]
.3
activate
an
audible
and
visual
alarm
on
the
navigating
bridge
for
any
situation
which
requires
action
by
or
attention
of
the
officer
on
watch
Am
22
.
September
2006
hat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
),
das
die
politische
Aufsicht
über
die
Tätigkeit
des
Instituts
wahrnimmt
,
nach
Kenntnisnahme
dieses
Berichts
die
Empfehlung
ausgesprochen
,
der
Rat
möge
die
Gemeinsame
Aktion
gegebenenfalls
im
Lichte
des
Berichts
ändern
. [EU]
On
22
September
2006
,
the
Political
and
Security
Committee
(PSC),
in
its
role
of
exercising
political
supervision
over
the
activities
of
the
Institute
,
took
note
of
that
report
and
recommended
that
the
Council
amend
the
Joint
Action
as
appropriate
in
the
light
thereof
.
Am
22
.
September
2006
hat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
),
das
die
politische
Aufsicht
über
die
Tätigkeit
des
Zentrums
wahrnimmt
,
nach
Kenntnisnahme
dieses
Berichts
die
Empfehlung
ausgesprochen
,
der
Rat
möge
die
Gemeinsame
Aktion
gegebenenfalls
im
Lichte
des
Berichts
ändern
. [EU]
On
22
September
2006
,
the
Political
and
Security
Committee
(PSC),
in
its
role
of
exercising
political
supervision
over
the
activities
of
the
Centre
,
took
note
of
that
report
and
recommended
that
the
Council
amend
the
Joint
Action
as
appropriate
in
the
light
of
the
report
.
bei
Dienstleistungsverträgen
die
Dienstleistung
vollständig
erbracht
worden
ist
,
wenn
der
Unternehmer
die
Erbringung
mit
der
vorherigen
ausdrücklichen
Zustimmung
des
Verbrauchers
und
dessen
Kenntnisnahme
,
dass
er
sein
Widerrufsrecht
bei
vollständiger
Vertragserfüllung
durch
den
Unternehmer
verliert
,
begonnen
hatte
[EU]
service
contracts
after
the
service
has
been
fully
performed
if
the
performance
has
begun
with
the
consumer's
prior
express
consent
,
and
with
the
acknowledgement
that
he
will
lose
his
right
of
withdrawal
once
the
contract
has
been
fully
performed
by
the
trader
Being
Bang
hat
der
Kommission
ein
Übernahmeangebot
für
SeaFrance
zur
Kenntnisnahme
übermittelt
. [EU]
Being
Bang
communicated
a
bid
to
take
over
SeaFrance
to
the
Commission
for
information
.
Bei
Sondermaßnahmen
unter
10
Mio
.
EUR
übermittelt
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Europäischen
Parlament
die
Maßnahmen
innerhalb
eines
Monat
nach
Beschlussfassung
zur
Kenntnisnahme
. [EU]
For
special
measures
below
EUR
10
million
,
the
Commission
shall
send
the
measures
to
the
Member
States
and
the
European
Parliament
for
information
within
one
month
of
adopting
its
decision
.
Binnen
drei
Monaten
nach
Erhalt
eines
Entwurfs
überprüft
die
Kommission
die
vorgesehenen
nationalen
Klassifikationen
auf
Übereinstimmung
mit
Absatz
2
und
übermittelt
die
nationale
Klassifikation
den
anderen
Mitgliedstaaten
zur
Kenntnisnahme
. [EU]
Within
three
months
after
receiving
such
a
draft
,
the
Commission
shall
verify
the
conformity
of
the
envisaged
national
classification
with
paragraph
2
and
shall
transmit
it
to
the
other
Member
States
for
information
.
Binnen
eines
Monats
nach
ihrer
Annahme
legt
die
Kommission
die
Aktionsprogramme
und
die
gemeinsamen
Programme
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
dem
Europäischen
Parlament
und
den
Mitgliedstaaten
zur
Kenntnisnahme
vor
. [EU]
The
Commission
shall
present
action
programmes
and
joint
cross-border
cooperation
programmes
to
the
European
Parliament
and
the
Member
States
for
their
information
within
one
month
of
their
adoption
.
Danach
muss
die
DSB
Modernisierungspläne
für
die
Bahnhöfe
ausarbeiten
und
dem
dänischen
Verkehrsministerium
zur
Kenntnisnahme
vorlegen
. [EU]
DSB
is
to
prepare
station
modernisation
plans
to
be
submitted
to
the
Danish
Ministry
of
Transport
for
information
.
Das
Standardnotifizierungsformular
(
Anhang
I)
oder
das
Kurznotifizierungsformular
(
Anhang
II
)
kann
in
einer
anderen
Amtsprache
als
der
Sprache
des
Maßnahmenentwurfs
erstellt
werden
,
um
die
Kenntnisnahme
durch
alle
anderen
nationalen
Regulierungsbehörden
zu
erleichtern
. [EU]
The
standard
notification
form
(Annex I)
or
the
short
notification
form
(Annex
II
)
may
be
in
an
official
language
other
than
that
of
the
draft
measure
in
order
to
facilitate
consultation
by
all
other
national
regulatory
authorities
.
Der
Bericht
wird
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
zur
Kenntnisnahme
übermittelt
. [EU]
The
report
shall
be
forwarded
to
the
European
Economic
and
Social
Committee
for
information
.
Der
gültige
Antrag
,
der
gemäß
den
in
Artikel
15
Absatz
5
genannten
Anweisungen
erstellt
wurde
,
sowie
alle
vom
Antragsteller
übermittelten
Informationen
werden
unverzüglich
der
Behörde
für
eine
wissenschaftliche
Bewertung
sowie
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
zur
Kenntnisnahme
übermittelt
. [EU]
The
valid
application
,
in
line
with
the
guidance
referred
to
in
Article
15
(5),
and
any
information
supplied
by
the
applicant
shall
be
sent
without
delay
to
the
Authority
for
a
scientific
assessment
as
well
as
to
the
Commission
and
the
Member
States
for
information
.
"Der
Haushaltsplan
sowie
die
Berichtigungshaushaltspläne
werden
in
ihrer
endgültig
festgestellten
Form
der
Haushaltsbehörde
,
dem
Rechnungshof
und
der
Kommission
zur
Kenntnisnahme
übermittelt
und
auf
der
Internetseite
der
Exekutivagentur
veröffentlicht
. [EU]
'The
budget
and
amending
budgets
,
as
finally
adopted
,
shall
be
transmitted
for
information
to
the
budgetary
authority
,
the
Court
of
Auditors
and
the
Commission
and
published
on
the
Internet
site
of
the
agency
concerned
.
Der
Rat
der
Aufseher
beschließt
das
mehrjährige
Arbeitsprogramm
der
Behörde
und
übermittelt
es
zur
Kenntnisnahme
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
. [EU]
The
Board
of
Supervisors
shall
adopt
the
multi-annual
work
programme
of
the
Authority
,
and
shall
transmit
it
for
information
to
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
.
Der
Rat
der
Aufseher
legt
vor
dem
30
.
September
jedes
Jahres
auf
Vorschlag
des
Verwaltungsrats
das
Arbeitsprogramm
der
Behörde
für
das
darauffolgende
Jahr
fest
und
übermittelt
es
zur
Kenntnisnahme
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
. [EU]
The
Board
of
Supervisors
shall
adopt
,
before
30
September
of
each
year
,
on
the
basis
of
a
proposal
by
the
Management
Board
,
the
work
programme
of
the
Authority
for
the
coming
year
,
and
shall
transmit
it
for
information
to
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
.
Der
Unternehmer
stellt
dem
Verbraucher
eine
Kopie
des
unterzeichneten
Vertragsdokuments
oder
die
Bestätigung
des
geschlossenen
Vertrags
auf
Papier
oder
,
sofern
der
Verbraucher
dem
zustimmt
,
auf
einem
anderen
dauerhaften
Datenträger
zur
Verfügung
,
wobei
diese
Kopie
gegebenenfalls
auch
die
Bestätigung
der
vorher
ausdrücklich
erklärten
Zustimmung
und
der
Kenntnisnahme
des
Verbrauchers
gemäß
Artikel
16
Buchstabe
m
umfasst
. [EU]
The
trader
shall
provide
the
consumer
with
a
copy
of
the
signed
contract
or
the
confirmation
of
the
contract
on
paper
or
,
if
the
consumer
agrees
,
on
another
durable
medium
,
including
,
where
applicable
,
the
confirmation
of
the
consumer's
prior
express
consent
and
acknowledgement
in
accordance
with
point
(m)
of
Article
16
.
Die
Einführer
fügen
ihren
Lizenzanträgen
eine
Erklärung
bei
,
mit
der
sie
die
Kenntnisnahme
und
Einhaltung
der
in
Artikel
7
festgelegten
Bestimmungen
versichern
. [EU]
Importers
shall
attach
to
their
applications
for
licences
a
declaration
stating
that
they
acknowledge
and
conform
to
the
provisions
laid
down
in
Article
7.
die
eingegangenen
und
gemäß
den
vorliegenden
Anforderungen
geöffneten
Angaben
ausschließlich
den
zur
Kenntnisnahme
ermächtigten
Personen
zugänglich
bleiben
. [EU]
data
received
and
opened
in
accordance
with
these
requirements
must
remain
accessible
only
to
persons
authorised
to
acquaint
themselves
therewith
.
die
eingegangenen
und
gemäß
den
vorliegenden
Anforderungen
geöffneten
Daten
ausschließlich
den
zur
Kenntnisnahme
ermächtigten
Personen
zugänglich
bleiben
. [EU]
data
received
and
opened
in
accordance
with
these
requirements
must
remain
accessible
only
to
persons
authorised
to
acquaint
themselves
therewith
.
Die
Entscheidung
gemäß
Absatz
3
wird
an
alle
Mitgliedstaaten
gerichtet
und
dem
Antragsteller
sowie
gegebenenfalls
dem
Zulassungsinhaber
zur
Kenntnisnahme
übermittelt
. [EU]
The
decision
referred
to
in
paragraph
3
shall
be
addressed
to
all
Member
States
and
reported
for
information
to
the
applicant
and
,
where
applicable
,
the
authorisation
holder
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kenntnisnahme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners