A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kapitalbuchstabe
Kapitaldecke
Kapitaldeckungsverfahren
Kapitale
Kapitaleinlage
Kapitaleinsatz
Kapitalentnahme
Kapitalentwertung
Kapitalerhaltung
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
Kapitaleinlagen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Absatz
35
der
Mitteilung
gilt
für
Kapitaleinlagen
. [EU]
Paragraph
35
of
the
Communication
applies
to
capital
injections
.
Allerdings
ist
das
Gericht
der
Auffassung
,
dass
-
in
einem
Fall
von
drei
Kapitaleinlagen
des
gleichen
Kapitalgebers
in
einem
Zeitraum
von
zwei
Jahren
und
von
denen
die
ersten
beiden
keine
Rendite
erwirtschaftet
hatten
-
die
Kommission
prüfen
musste
,
ob
die
dritte
Einlage
vernünftigerweise
von
den
beiden
anderen
getrennt
und
im
Hinblick
auf
das
Kriterium
des
privaten
Kapitalgebers
als
eigenständige
Investition
gesehen
werden
kann
. [EU]
However
,
the
Court
considers
that
,
in
a
case
which
concerned
three
capital
injections
made
by
the
same
investor
over
a
period
of
two
years
,
the
first
two
of
which
brought
no
return
,
it
was
for
the
Commission
to
determine
whether
the
third
injection
could
reasonably
be
dissociated
from
the
first
two
and
classed
,
for
the
purposes
of
the
private
investor
test
,
as
an
independent
investment
.
Beteiligungskapital
umfasst
das
Eigenkapital
von
Zweigniederlassungen
,
sämtliche
(
stimmberechtigten
oder
stimmrechtslosen
)
Kapitalanteile
an
Tochterunternehmen
und
verbundenen
Unternehmen
in
Minderheitsbesitz
(
ausgenommen
Vorzugsaktien
ohne
Gewinnbeteiligung
,
die
als
Schuldverschreibungen
behandelt
und
den
sonstigen
Direktinvestitionsanlagen
zugerechnet
werden
),
sowie
sonstige
Kapitaleinlagen
. [EU]
Equity
capital
comprises
equity
in
branches
,
all
shares
(whether
voting
or
non-voting
)
in
subsidiaries
and
associates
(except
nonparticipating
,
preferred
shares
that
are
treated
as
debt
securities
and
included
under
other
direct
investment
capital
),
and
other
capital
contributions
.
Damit
erfüllen
die
Kapitaleinlagen
in
den
Jahren
1999
und
2001
in
ihrer
Gesamtheit
nach
Ansicht
der
Regierung
die
in
den
Umstrukturierungsleitlinien
festgehaltene
Voraussetzung
der
"einmaligen
Beihilfe"
. [EU]
Therefore
the
requirement
for
'one
time
,
last
time'
aid
laid
down
in
the
restructuring
guidelines
is
met
in
relation
to
the
total
injections
of
capital
in
1999
and
2001
.
Daneben
gaben
sie
nachrangigen
Darlehen
den
Vorzug
gegenüber
Kapitaleinlagen
. [EU]
They
also
preferred
junior
loans
over
the
investment
of
capital
.
Das
EuGEI
musste
prüfen
,
ob
die
Kommission
zu
Recht
zu
dem
Schluss
gelangt
war
,
dass
die
dritte
Kapitaleinlage
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers
entsprach
,
während
sie
die
beiden
ersten
Kapitaleinlagen
als
staatliche
Beihilfen
eingestuft
hatte
. [EU]
The
CFI
had
to
verify
whether
the
Commission
had
rightly
qualified
the
third
capital
injection
as
fulfilling
the
private
investor
test
,
whereas
the
first
two
had
been
qualified
as
State
aid
.
Das
Gericht
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
zeitliche
Abfolge
der
Kapitaleinlagen
,
ihr
Zweck
und
die
Lage
der
Tochtergesellschaft
zu
der
Zeit
,
als
die
Entscheidung
für
die
Vornahme
jeder
dieser
Kapitaleinlagen
getroffen
wurde
,
zu
den
insoweit
maßgeblichen
Gesichtspunkten
gehören
. [EU]
The
Court
considers
that
the
chronology
of
the
capital
injections
,
their
purpose
and
the
subsidiary's
situation
at
the
time
when
each
decision
to
make
an
injection
was
made
are
relevant
factors
for
such
a
determination
.
Dennoch
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
der
vorrangige
Zweck
der
beiden
Kapitaleinlagen
unterschiedlich
war:
Im
ersten
Fall
ging
es
um
die
Vermeidung
des
Konkurses
,
im
zweiten
um
die
Vorbereitung
der
Privatisierung
. [EU]
Nevertheless
,
it
takes
the
view
that
the
primary
purpose
of
the
two
capital
injections
was
different
,
namely
the
prevention
of
bankruptcy
in
the
first
case
and
the
preparation
of
privatisation
in
the
second
case
.
Die
dänische
Regierung
erklärt
,
diese
Ausgaben
würden
die
finanzielle
Belastung
des
Staates
durch
die
Kapitaleinlagen
für
Combus
deutlich
übersteigen
. [EU]
It
is
clear
that
such
expenditure
would
far
exceed
the
financial
burden
to
the
State
of
the
capital
injections
into
Combus
.
Die
dänische
Regierung
ist
der
Meinung
,
dass
Combus
im
Anschluss
an
die
Kapitaleinlagen
in
den
Jahren
1999
und
2001
wirtschaftlich
lebensfähig
war
. [EU]
It
is
the
opinion
of
the
Government
that
,
following
the
injections
of
capital
in
1999
and
2001
,
Combus
was
economically
viable
.
Die
dänische
Regierung
weist
darauf
hin
,
dass
das
EuGEI
in
der
Rechtssache
T-11/95
,
BP
Chemicals
,
zu
dem
Urteil
gelangt
sei
,
dass
die
Bewertung
der
Frage
,
ob
es
angemessen
ist
,
eine
Beihilfe
von
der
anderen
zu
trennen
,
unter
Berücksichtigung
der
zeitlichen
Abfolge
der
Kapitaleinlagen
,
ihres
Zwecks
und
der
Lage
des
Unternehmens
zum
Zeitpunkt
der
Entscheidungen
über
die
einzelnen
Kapitaleinlagen
zu
erfolgen
habe
. [EU]
The
Danish
government
recalls
that
in
Case
T-11/95
,
BP
Chemicals
[36],
the
CFI
found
that
the
assessment
as
to
whether
it
is
reasonable
to
separate
one
payment
from
another
is
to
be
made
taking
into
account
the
chronology
of
the
injections
of
capital
,
their
purpose
and
the
company's
situation
at
the
date
when
the
decisions
on
the
individual
injections
were
made
.
Die
dänische
Regierung
weist
darauf
hin
,
dass
der
Gerichtshof
in
der
Rechtssache
BP
Chemicals
erklärte
,
bei
der
Entscheidung
über
die
Frage
,
ob
es
sich
um
ein
und
dieselbe
Beihilfe
handle
,
müsse
die
"Lage
der
Tochtergesellschaft
zu
der
Zeit
,
als
die
Entscheidungen
für
die
Vornahme
jeder
dieser
Kapitaleinlagen
getroffen
wurden"
,
berücksichtigt
werden
,
weil
zu
prüfen
sei
,
ob
sich
die
finanzielle
Lage
des
Unternehmens
im
Zeitraum
zwischen
den
einzelnen
Kapitaleinlagen
geändert
habe
,
was
beweisen
würde
,
dass
die
Kapitaleinlagen
trotz
eines
zeitlichen
und
substanziellen
Zusammenhangs
in
Wahrheit
unterschiedlichen
Erfordernissen
entsprächen
. [EU]
The
Danish
government
considers
that
,
when
the
Court
in
BP
Chemicals
states
that
the
decision
as
to
whether
it
is
one
and
the
same
aid
measure
has
to
take
into
account
the
'situation
at
the
date
when
the
decisions
on
the
individual
injections
were
made'
,
this
must
be
because
it
is
to
be
investigated
whether
,
in
the
period
between
the
individual
injections
,
changes
occurred
in
the
company's
financial
situation
that
demonstrate
that
the
injections
-
despite
any
chronological
and
relative
connection
-
actually
cover
different
needs
.
Die
Kapitaleinlagen
in
den
Jahren
1999
und
2001
dienten
dazu
,
einem
Kapitalerfordernis
zu
entsprechen
,
das
dadurch
entstanden
war
,
dass
das
Unternehmen
vor
1999
unrentable
Verträge
abgeschlossen
hatte
. [EU]
The
injections
of
capital
in
both
1999
and
2001
were
intended
to
cover
the
need
for
capital
that
had
arisen
because
the
company
had
entered
into
loss-making
contracts
in
the
period
prior
to
1999
.
Die
Kapitaleinlagen
in
den
Jahren
1999
und
2001
waren
mit
Umstrukturierungsmaßnahmen
verbunden
. [EU]
The
capital
injections
of
1999
and
2001
have
been
accompanied
by
restructuring
measures
.
Die
Kommission
erkennt
an
,
dass
beide
Kapitaleinlagen
von
Umstrukturierungsmaßnahmen
begleitet
und
mit
der
Übernahme
der
Verluste
verbunden
waren
,
die
durch
die
Verträge
entstanden
waren
,
für
die
Combus
zu
niedrige
Preise
angeboten
hatte
. [EU]
The
Commission
recognises
that
both
capital
injections
have
been
accompanied
by
restructuring
measures
,
and
that
both
capital
injections
have
been
linked
to
absorbing
the
losses
generated
by
the
contracts
for
which
Combus
had
made
offers
which
were
too
low
.
Die
Lage
von
Combus
zum
Zeitpunkt
der
Kapitaleinlagen
. [EU]
Combus's
situation
at
the
dates
of
the
capital
injections
.
Die
privaten
Beiträge
werden
als
Kapitaleinlagen
der
Aktionäre
der
CMR
(
610000
EUR
)
und
Bankkredite
(
1830000
EUR
)
dargestellt
. [EU]
The
private
contributions
are
described
as
capital
contributions
of
shareholders
of
CMR
(EUR
610000
)
and
bank
loans
(EUR
1830000
).
Dieses
Steuersystem
trifft
strukturelle
Unterscheidungen
und
enthält
vorteilhafte
Elemente
,
denen
aber
besondere
Verpflichtungen
(
Abführung
von
Mitteln
an
Pflichtfonds
,
Behandlung
von
Kapitaleinlagen
,
Doppelbesteuerung
)
gegenüberstehen
. [EU]
This
tax
regime
makes
structural
distinctions
so
that
the
advantages
it
confers
are
linked
to
specific
obligations
(financing
the
mandatory
reserves
,
treatment
of
capital
and
double
taxation
).
Dieses
trifft
Unterscheidungen
und
weist
vorteilhafte
Elemente
auf
,
die
jedoch
an
besondere
Verpflichtungen
(
Abführung
von
Mitteln
an
Pflichtfonds
,
Behandlung
von
Kapitaleinlagen
,
Doppelbesteuerung
)
gebunden
sind
. [EU]
These
tax
arrangements
make
distinctions
,
and
the
advantages
they
confer
are
linked
to
specific
obligations
(financing
the
mandatory
reserves
,
treatment
of
capital
and
double
taxation
).
Dies
geschieht
jedoch
mittels
nachrangiger
Darlehen
,
nicht
mittels
direkter
Kapitaleinlagen
. [EU]
However
,
this
is
done
through
junior
loans
rather
than
direct
investment
of
capital
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kapitaleinlagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners