A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kaiserfisch
Kaiserfruchttaube
Kaisergans
Kaisergebirge
Kaisergranat
Kaiserhaus
Kaiserhummer
Kaiserin
Kaiserinbrillant
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for
Kaisergranat
Word division: Kai·ser·gra·nat
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Abundanzindizes/Rekrutierung
Kaisergranat
[EU]
Nephrops
abundance
indices/Nephrops
recruitment
Abweichend
von
Artikel
34c
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
können
spezifische
Kontrollprogramme
für
den
in
diesem
Anhang
genannten
südlichen
Seehecht
oder
Kaisergranat
länger
als
zwei
Jahre
ab
deren
Inkrafttreten
durchgeführt
werden
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
34c
(1)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
the
specific
monitoring
programme
for
Southern
hake
or
Norway
lobster
in
fisheries
referred
to
in
this
Annex
may
last
more
than
two
years
from
its
date
of
entry
into
force
.'
On
page
119
,
in
Annex
IVc
('Fishing
effort
for
vessels
in
the
context
of
the
recovery
of
Western
Channel
sole
stocks'
),
in
the
second
subparagraph
of
point
6(c):
for:
'Member
States
wishing
to
benefit
from
such
allocations
shall
submit
a
request
to
the
Commission
with
reports
containing
the
details
the
permanent
cessations
of
fishing
activities
in
question
.';
read:
'Member
States
wishing
to
benefit
from
such
allocations
shall
submit
a
request
to
the
Commission
with
reports
containing
the
details
of
the
permanent
cessations
of
fishing
activities
in
question
.'
Abweichend
von
dem
Verbot
des
Absatzes
1
ist
die
Fischerei
mit
Grundschleppnetzen
und
ähnlichen
geschleppten
Netzen
,
die
beim
Fang
den
Meeresboden
berühren
,
während
des
Zeitraums
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
in
den
dort
genannten
geografischen
Gebieten
zulässig
,
sofern
der
Beifang
von
Kaisergranat
2 %
des
Gesamtgewichts
des
angelandeten
Fanges
nicht
übersteigt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
prohibition
laid
down
in
paragraph
1,
fishing
with
bottom
trawls
or
similar
towed
nets
operating
in
contact
with
the
bottom
of
the
sea
in
the
geographical
areas
and
during
the
period
set
out
in
paragraph
1(b)
shall
be
authorised
provided
that
the
by-catch
of
Norway
lobster
does
not
exceed
2 %
of
the
total
weight
of
the
catch
.
Abweichend
von
dem
Verbot
des
Absatzes
1
ist
die
Fischerei
mit
Reusen
,
mit
denen
kein
Kaisergranat
gefangen
wird
,
während
des
Zeitraums
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
in
den
dort
genannten
geografischen
Gebieten
zulässig
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
prohibition
laid
down
in
paragraph
1,
fishing
with
creels
that
do
not
catch
Norway
lobster
shall
be
authorised
in
the
geographical
areas
and
during
the
period
set
out
in
paragraph
1(b).
Abweichend
von
dem
Verbot
nach
Artikel
29b
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
ist
die
nicht
auf
Kaisergranat
ausgerichtete
Korbfischerei
in
den
geografischen
Gebieten
und
den
Zeiträumen
,
die
in
Artikel
29b
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
genannt
werden
,
gestattet
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
prohibition
laid
down
in
Article
29b
(1)
of
Regulation
(EC)
No
850/98
,
fishing
with
creels
that
do
not
catch
Norway
lobster
shall
be
authorised
in
the
geographical
areas
and
during
the
period
set
out
in
Article
29b
(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
850/98
.
Abweichend
von
dem
Verbot
nach
Artikel
29
b
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
ist
die
nicht
auf
Kaisergranat
ausgerichtete
Korbfischerei
in
den
geographischen
Gebieten
und
den
Zeiträumen
,
die
in
Artikel
29
b
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
genannt
werden
,
gestattet
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
prohibition
laid
down
in
Article
29b
(1)
of
Regulation
(EC)
No
850/98
,
fishing
with
creels
that
do
not
catch
Norway
lobster
shall
be
authorized
in
the
geographical
areas
and
during
the
period
set
out
in
Article
29b
(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
850/98
.
Abweichend
von
diesem
Verbot
darf
gemäß
Anhang
III
Nummern
6.5.
und
6.6.
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
43/2009
unter
bestimmten
Bedingungen
Kaisergranat
gefangen
und
Fischfang
mit
Schleppnetzen
,
Grundschleppnetzen
oder
ähnlichen
Fanggeräten
betrieben
werden
,
wobei
insbesondere
vorgegeben
ist
,
dass
nur
ein
festgelegter
Höchstsatz
des
an
Bord
behaltenen
Fangs
aus
einer
Mischung
von
Kabeljau
,
Schellfisch
und/oder
Wittling
bestehen
darf
. [EU]
By
way
of
derogation
from
that
prohibition
,
points
6.5
and
6.6
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
43/2009
allow
respectively
the
fishing
for
nephrops
and
the
fishing
with
trawls
,
demersal
seines
or
similar
gear
,
provided
that
certain
conditions
are
met
,
and
in
particular
the
requirement
that
no
more
than
a
certain
percentage
of
the
retained
catch
be
comprised
of
any
mixture
of
cod
,
haddock
and/or
whiting
.
Abweichend
von
Nummer
6.1
darf
Kaisergranat
gefangen
werden
,
sofern
[EU]
By
way
of
derogation
from
point
6.1,
it
shall
be
permitted
to
fish
for
nephrops
provided
that:
ANHANG
IIB
Zulässiger
Fischereiaufwand
für
die
Wiederauffüllung
bestimmter
Bestände
von
südlichem
Seehecht
und
Kaisergranat
in
den
ICES-Divisionen
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
[EU]
ANNEX
IIB
Fishing
effort
for
vessels
in
the
context
of
the
recovery
of
certain
Southern
hake
and
Norway
lobster
stocks
in
ICES
divisions
VIIIc
and
IXa
excluding
the
Gulf
of
Cádiz
Aufgrund
der
Fänge
von
Kaisergranat
im
ICES-Gebiet
VIIIc
durch
Schiffe
,
die
die
Flagge
Frankreichs
führen
oder
in
Frankreich
registriert
sind
,
gilt
die
Frankreich
für
2004
zugeteilte
Quote
als
erschöpft
. [EU]
Catches
of
Norway
lobster
in
the
waters
of
ICES
division
VIIIc
by
vessels
flying
the
flag
of
France
or
registered
in
France
are
hereby
deemed
to
have
exhausted
the
quota
allocated
to
France
for
2004
.
Außerdem
sei
der
Anstieg
der
Rücknahmen
bei
bestimmten
Arten
wie
Kaisergranat
(+
175
%),
Seeteufel
(+
161
%)
und
Seespinne
(
500
%),
deren
Anfälligkeit
für
Kohlenwasserstoffrückstände
in
den
Medien
besonders
stark
hervorgehoben
worden
war
,
extrem
ausgeprägt
gewesen
. [EU]
It
went
on:
'the
level
of
withdrawals
showed
some
very
sharp
peaks
for
species
such
as
Norway
lobster
(175 %),
monkfish
(161 %)
and
spider
crab
(X 5)
whose
sensitivity
to
residual
hydrocarbons
[6]
was
highly
publicised
.'
Außerhalb
der
Zeiträume
nach
Absatz
1
darf
in
den
dort
genannten
geografischen
Gebieten
der
Beifang
von
Kaisergranat
5 %
nicht
übersteigen
. [EU]
In
the
geographical
areas
and
outside
the
periods
referred
to
in
paragraph
1,
the
by-catch
of
Norway
lobster
may
not
exceed
5 %
of
the
total
weight
of
the
catch
.
Bei
bestimmten
Arten
waren
die
zurückgenommenen
Mengen
sogar
extrem
hoch
(
Kaisergranat
:
+
175
%,
Seeteufel:
+
161
%,
Seespinne:
500
%),
was
belege
,
wie
stark
die
Ölpest
das
Käuferverhalten
beeinflusst
habe
. [EU]
For
some
species
the
level
of
withdrawals
was
extremely
high
(Norway
lobsters:
+
175
%,
monkfish:
+
161
%,
spider
crab:
× 5),
which
is
evidence
of
the
psychological
impact
of
the
oil
pollution
on
consumer
behaviour
.
Bei
den
Aufwandsregelungen
für
die
Kabeljaubestände
in
der
Nordsee
,
im
Skagerrak
und
im
westlichen
Ärmelkanal
,
in
der
Irischen
See
und
westlich
von
Schottland
sowie
für
Seehecht
und
Kaisergranat
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
müssen
die
zulässigen
Werte
für
den
Aufwand
in
Rahmen
der
Steuerung
angepasst
werden
. [EU]
For
the
cod
stocks
in
the
North
Sea
,
the
Skagerrak
and
the
Western
channel
,
in
the
Irish
Sea
and
in
the
west
of
Scotland
,
and
the
stocks
of
hake
and
of
Norway
lobster
in
ICES
zones
VIIIc
and
IXa
,
the
levels
of
permissible
effort
within
the
management
scheme
needs
to
be
adapted
.
Bei
den
Aufwandsregelungen
für
die
Kabeljaubestände
in
der
Nordsee
,
im
Skagerrak
und
im
westlichen
Ärmelkanal
,
in
der
Irischen
See
und
westlich
von
Schottland
sowie
für
Seehecht
und
Kaisergranat
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
müssen
die
zulässigen
Werte
für
den
Aufwand
in
Rahmen
der
Steuerung
angepasst
werden
. [EU]
For
the
cod
stocks
in
the
North
Sea
,
the
Skagerrak
and
the
Western
channel
,
in
the
Irish
Sea
and
in
the
west
of
Scotland
,
and
the
stocks
of
hake
and
of
Norway
lobster
in
ICES
zones
VIIIc
and
IXa
,
the
levels
of
permissible
effort
within
the
management
scheme
need
to
be
adapted
.
Daher
erscheint
es
angezeigt
,
die
Fangmöglichkeiten
in
diesem
Gebiet
auf
pelagische
Arten
zu
beschränken
,
bei
denen
kein
Kaisergranat
mitgefangen
wird
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
limit
the
fishing
opportunities
in
this
area
only
to
the
catching
of
pelagic
species
with
which
Norway
lobster
is
not
caught
.
das
Schiff
hat
in
Lebendgewicht
im
Jahr
2008
oder
2009
insgesamt
weniger
als
2,5 t
Kaisergranat
angelandet
." [EU]
the
total
landings
of
Norway
lobster
in
the
year
2008
or
2009
made
by
the
vessel
shall
represent
less
than
2,5
tonnes
according
to
the
landings
in
live
weight
.';
das
Schiff
hat
nach
den
im
Fischereilogbuch
verzeichneten
Anlandungen
in
Lebendgewicht
im
Jahr
2007
oder
2008
insgesamt
weniger
als
2,5
Tonnen
Kaisergranat
angelandet
. [EU]
the
total
landings
of
Norway
lobster
in
the
year
2007
or
2008
made
by
the
vessel
shall
represent
less
than
2,5
tonnes
according
to
the
landings
in
live
weight
consigned
in
the
fishing
logbook
.
Der
Einsatz
von
Fanggerät
,
mit
dem
kein
Kaisergranat
gefangen
wird
,
sollte
in
bestimmten
Schutzgebieten
,
in
denen
ein
Fangverbot
für
diese
Art
gilt
,
zulässig
sein
. [EU]
The
use
of
gears
that
do
not
catch
Norway
lobster
should
be
permitted
in
certain
areas
dedicated
to
the
protection
of
the
species
,
where
fishing
is
prohibited
.
Der
Eintrag
für
Kaisergranat
im
Gebiet
IV
(
norwegische
Gewässer
)
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
concerning
the
species
Norway
lobster
in
Norwegian
waters
of
IV
is
replaced
by
the
following:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kaisergranat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners