A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kainutzungsgebühr
Kairo
Kairoer
Kairoerin
Kaiser
Kaiseramazone
Kaiserammerfink
Kaiserbekassine
Kaiserbär
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for
Kaiser
Word division: Kai·ser
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Kaiser
behauptete
,
von
David
abzustammen
.
The
emperor
claimed
descent
from
David
.
Die
Geschichte
der
römischen
Kaiser
.
A
Historiography
of
the
Roman
Emperors
.
Die
nicht
instandgesetzte
Kaiser
-Wilhelm
Gedachtniskirche
soll
ganz
bewusst
an
den
Irrsinn
des
zweiten
Weltkrieges
erinnern
.
The
ruined
Kaiser
Wilhelm
Memorial
Church
was
preserved
as
a
purposeful
reminder
of
the
madness
of
World
War
II
.
Wenn
der
ein
Dichter
ist
,
bin
ich
der
Kaiser
von
China/der
Weihnachtsmann
.
He
is
about
as
much
a
poet
as
the
man
in
the
moon
.
Wo
nichts
ist
,
da
hat
der
Kaiser
sein
Recht
verloren
.
[Sprw.]
You
can't
squeeze
blood
out
of
a
turnip
.
[prov.]
Bis
heute
sind
die
Spuren
der
geschichtlichen
Entwicklung
Europas
seit
der
Eroberung
durch
den
römischen
Imperator
Gaius
Julius
Caesar
(
54
v.
Chr
.)
und
dem
Reich
Kaiser
Karls
des
Großen
(
um
800
n.
Chr
.)
zu
erkennen
. [G]
Even
today
,
the
traces
of
Europe's
historical
development
since
its
conquest
by
the
Roman
Emperor
Gaius
Julius
Caesar
(54 B.C.)
and
the
empire
of
Charlemagne
(ca.
800
A.D.)
ca
n
still
be
discerned
.
Dass
reguläre
Supermärkte
wie
"
Kaiser
s"
vielen
hier
schon
wie
Lebensmittel-Luxus
vorkommen
,
war
der
zweite
Schock
für
mich
. [G]
To
me
,
the
second
shock
was
the
fact
that
regular
supermarkets
such
as
Kaiser
's
are
the
pinnacle
of
food
luxury
for
many
people
.
Dem
weltweitgeschätzten
Fußball-
Kaiser
gelang
es
schließlich
,
als
Vorsitzendem
des
Bewerbungskomitees
,
die
Weltmeisterschaft
2006
nach
Deutschland
zu
holen
. [G]
As
Chairman
of
the
Application
Committee
,
the
worldwide
renowned
Football
Kaiser
succeeded
in
bringing
the
Word
Cup
2006
to
Germany
at
last
.
Die
Einstellung
des
"kalten
Blicks"
verdankt
BENN
wohl
in
erster
Instanz
seiner
harten
Ausbildung
als
Mediziner
im
positivistischen
Milieu
der
Kaiser
-Wilhelm-Akademie
;
während
es
bei
BRECHT
eher
eine
Frucht
der
Nietzsche-Lektüre
zu
sein
scheint
. [G]
Whereas
BENN
probably
owed
his
posture
of
the
"cold
view"
in
the
first
place
to
his
hard
training
as
a
physician
in
the
positivist
milieu
of
the
Kaiser
Wilhlem
Academy
,
BRECHT'S
appears
rather
to
have
been
a
fruit
of
his
reading
of
Nietzsche
.
Die
Weigerung
,
seine
Kritik
an
der
katholischen
Kirche
zurückzunehmen
,
hatte
zur
Folge
,
dass
Luther
sich
,
vom
Papst
aus
der
Gemeinschaft
der
Gläubigen
ausgeschlossen
und
vom
Kaiser
mit
der
Reichsacht
belegt
,
im
Winter
1521/22
auf
der
Wartburg
verstecken
musste
. [G]
Owing
to
his
refusal
to
recant
his
criticism
of
the
Catholic
Church
,
Luther
was
excluded
from
the
community
of
the
faithful
by
the
Pope
and
placed
under
the
ban
of
the
Empire
by
the
Emperor
.
In
the
winter
of
1521/22
he
had
to
go
into
hiding
in
the
Wartburg
castle
.
Ein
Muslim
hat
mir
gesagt
,
er
bedaure
,
dass
nicht
auch
im
Koran
ein
Satz
steht
wie
das
Wort
Jesu:
"Gebt
dem
Kaiser
,
was
des
Kaiser
s
ist
,
und
gebt
Gott
,
was
Gottes
ist"
(
Matth
.
22
,21). [G]
A
Moselm
once
said
to
me
that
he
regrets
that
the
Koran
does
not
have
a
passage
such
as
Jesus'
instruction:
"Give
unto
Caesar
that
which
is
Caesar's
and
unto
God
that
which
is
God's
." (Matt.
22
,
21
).
Früher
war
der
Kalif
der
"Herrscher
der
Gläubigen"
,
sozusagen
Kaiser
und
Papst
in
einer
Person
. [G]
In
the
past
,
the
Caliph
was
the
"Lord
of
the
Faithful
,"
emperor
and
pope
in
one
person
,
so
to
speak
.
Ich
zog
also
nach
Berlin
.
Von
Produkten
,
die
durch
Bauernhände
gegangen
sein
könnten
,
war
hier
keine
Spur
,
jedenfalls
nicht
in
dem
ersten
Laden
,
den
ich
betrat
,
einen
"
Kaiser
s"
. [G]
So
I
moved
to
Berlin
,
where
there
was
no
sign
of
any
produce
that
may
have
passed
through
a
farmer's
hands
,
at
least
not
in
the
first
store
I
went
into
, a
Kaiser
's
supermarket
.
Kaiser
Konstantin
,
den
die
Trierer
-
neben
Karl
Marx
,
am
5.
Mai
1818
in
der
Brückenstraße
10
geboren
-
zu
ihren
berühmtesten
Einwohnern
zählen
,
förderte
die
Ausbreitung
des
Christentums
,
wovon
auch
die
Trierer
Gemeinden
profitierten
. [G]
Emperor
Constantine
-
regarded
by
locals
as
one
of
Trier's
most
eminent
residents
,
along
with
Karl
Marx
,
who
was
born
at
Number
10
,
Brückenstrasse
on
5
May
1818
-
was
a
proponent
of
Christianity
, a
fact
which
also
benefited
Trier's
Christian
communities
.
Knapp
9.000
Arbeiter
bewegten
rund
80
Mio
.
Kubikmeter
Erdreich
.
In
acht
Jahren
Bauzeit
entstand
der
67
m
breite
und
9 m
tiefe
Kaiser
-Wilhelm-Kanal
. [G]
It
took
9000
workers
eight
years
to
complete
the
canal
,
during
which
time
they
shifted
80
million
cubic
metres
of
earth
.
The
result
was
the
Kaiser
Wilhelm
Canal
,
67
m
wide
and
9 m
deep
.
Nur
aus
seinem
tiefen
religiösen
Empfinden
heraus
ist
es
zu
verstehen
,
wie
Luther
den
Mut
und
die
Kraft
aufbrachte
,
sich
gegen
die
weltliche
und
geistliche
Macht
des
damaligen
Abendlandes
-
verkörpert
durch
Kaiser
Karl
V.
und
Papst
Leo
X. -
zu
erheben
,
um
die
Reformation
der
Kirche
einzuleiten
. [G]
Only
the
depth
of
his
religious
convictions
can
explain
where
he
got
the
courage
and
strength
to
rise
up
against
the
secular
and
ecclesiastical
powers-that-be
-
incarnated
by
the
Emperor
Charles
V
and
the
Pope
Leo
X -
to
initiate
the
Reformation
of
the
Church
.
Reichskanzler
Otto
von
Bismarck
konnte
Kaiser
Wilhelm
I.
für
das
Projekt
begeistern
,
schließlich
fügte
es
sich
in
die
Expansionspläne
der
deutschen
Flotte
und
die
geplante
Verlagerung
des
Haupthafens
der
Reichsmarine
von
der
Nord-
in
die
Ostsee
. [G]
Chancellor
Otto
von
Bismarck
had
no
difficulty
in
persuading
Kaiser
Wilhelm
I
to
endorse
the
project
-
for
it
fitted
in
with
the
German
navy's
expansion
plans
and
the
proposed
relocation
of
its
main
dockyards
from
the
North
Sea
to
the
Baltic
.
Vier
Jahre
später
-
also
1162
-
erobert
Kaiser
Friedrich
Barbarossa
den
italienischen
Stadtstaat
und
schenkte
kurz
darauf
die
Reliquien
dem
Kölner
Erzbischof
Rainald
von
Dassel
. [G]
Four
years
later
the
Holy
Roman
Emperor
Frederick
I (called
"Barbarossa"
, i.e.
"red
beard"
)
conquered
the
Italian
city-state
and
shipped
the
relics
as
a
gift
to
Cologne's
archbishop
Rainald
von
Dassel
.
Bosc
,
Beurré
d'Apremont
,
Empereur
Alexandre
,
Kaiser
Alexander
[EU]
Bosc
,
Beurré
d'Apremont
,
Empereur
Alexandre
,
Kaiser
Alexandre
Dem
Rat
wurde
am
6.
September
2004
zur
Kenntnis
gebracht
,
dass
infolge
des
Ausscheidens
von
Herrn
Hans
KAISER
der
Sitz
eines
Mitglieds
des
Ausschusses
der
Regionen
frei
geworden
ist
- [EU]
A
seat
as
a
member
of
the
Committee
of
the
Regions
has
become
vacant
following
the
resignation
of
Mr
Hans
KAISER
,
notified
to
the
Council
on
6
September
2004
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kaiser":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners