DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for KEIC-Bürgschaft
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Auf dieser Grundlage betrug der im Rahmen der KEIC-Bürgschaft gewährte Vorteil ad valorem 5,1 % des Ausfuhrumsatzes. [EU] On the above basis, the amount of benefit conferred by the KEIC guarantee ad valorem of export turnover was 5,1 %.

Das Panel fasste den Sachverhalt bezüglich der KEIC-Bürgschaft folgendermaßen zusammen: [EU] The Panel summarised the facts concerning the KEIC guarantee in the following terms:

Die Feststellung, dass der Konsortialkredit, die KEIC-Bürgschaft, das Schuldverschreibungsprogramm der KDB und das Umstrukturierungsprogramm vom Oktober 2001 finanzielle Beihilfen der koreanischen Regierung darstellen, steht in Einklang mit Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a des WTO-Subventionsübereinkommens. [EU] Article 1.1(a) of the SCM Agreement in determining that the syndicated loan, the KEIC guarantee, the KDB debenture programme and the October 2001 restructuring programme constituted a financial contribution by the Government of Korea (GOK).

Die Feststellung, dass Hynix durch die KEIC-Bürgschaft, das KDB-Schuldverschreibungsprogramm und das Umstrukturierungsprogramm vom Mai bzw. Oktober 2001 Vorteile erwachsen waren, steht in Einklang mit Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b des WTO-Subventionsübereinkommens. [EU] Article 1.1(b) of the SCM Agreement in determining that a benefit was conferred on Hynix by the KEIC guarantee, the KDB debenture programme, the May 2001 restructuring programme and the October 2001 restructuring programme.

Ein solcher alternativer Benchmark könnte z. B. in der unter den Randnummern 45 und 46 für die KEIC-Bürgschaft dargelegten Weise berechnet werden. [EU] Such a proxy could, for example, be calculated along the lines already indicated above in recitals 45 and 46 with respect to the KEIC Guarantee.

Im Februar 2001 schätzte ein anderer Marktanalyst in der Korea Herald die Situation wie folgt ein: "In Anbetracht des weiterhin hohen und Investoren abschreckenden Kreditrisikos glaube ich kaum, dass freies Kapital in Unternehmensanleihen investiert wird, die schlechter als BBB+ eingestuft sind." Dieser Kommentar fällt in die Anfangszeit der KEIC-Bürgschaft und des KDB-Umschuldungsprogramms. [EU] In February 2001, in an article in the Korea Herald [46], another market expert stated that: 'Given the fact that credit risk is still pronounced and haunting investors, I don't think fluent capital will flow into corporate bonds rated below BBB+'. This coincides with the early period of the KEIC Guarantee and KDB Debenture Programme. The article goes on to point out the yield difference between investment grade bonds and junk bonds, concluding that 'this indicates that investors continue to shun low-grade corporate bonds, expanding the spread between high-credited bonds and the so-called junk bonds to their widest margin'.

Nach Auffassung des Panels war die sich auf die vorliegenden Informationen gestützte Schlussfolgerung der EG, dass Hynix durch die KEIC-Bürgschaft ein Vorteil erwachsen war, angemessen und begründet. [EU] The Panel found that the EC reached a reasonable and reasoned conclusion on the basis of the record before it that the KEIC Guarantee conferred a benefit to Hynix [34].

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners