DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

91 results for Körpers
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Wohlbehagen durchfuhr jeden Nerv seines Körpers. Pleasure thrilled through every nerve in his body.

Anders als die Kunst, die in der Anschauung zur Reflexion auf Wahrnehmungsstrukturen motiviert, beglückt der Fußball eher auf eine sensomotorische Art, in Form einer Aktualisierung von 'empraktischem', vorsprachlichem Körperwissen, sozusagen im gelungenen Gebrauch des Körpers. [G] In distinction to art, in which intuition inspires reflection on the structures of perception, the achievement of football is rather of a sensory-motoric kind, in the form of the actuation of an "empractical", pre-linguistic corporeal knowledge; so to say, the successful use of the body.

Auf der Suche nach Identität wurde mit scheinbaren Unzulänglichkeiten des eigenen Körpers experimentiert. [G] In the search for identity, experiments were performed with his own body's apparent inadequacies.

Bei Laufkilometer 30, erzählt sie, habe keine einzige Zelle des Körpers mehr weitermachen wollen. [G] As she ran her 30th kilometre, she says, there was not a single cell left in her body that wanted to carry on.

Benn hatte es in seiner militärärztlichen Ausbildung in Berlin mit Chirurgen und Pathologen zu tun, die das Funktionsgefüge des Körpers an der Leiche erklärten, und mit Psychiatern, die davon ausgingen, dass zu allen mentalen Vorgängen physiologisch messbare Vorgänge parallel liefen. [G] In his training as a military doctor in Berlin, Benn had to do with surgeons and pathologists who explained the body's system of functions by means of corpses, and with psychiatrists who proceeded on the assumption that measurable physiological processes ran parallel to all mental processes.

Die Fotos reflektieren Kritik am Markenfetischismus, am Glamour der Modeszene sowie an der künstlichen Machbarkeit eines vollkommenen Körpers durch die Fotografie. [G] The pictures reflect a critique of the label fetishism and glamour craze of the fashion world, and of the use of photography to artificially "create" the perfect body.

Die Vorstellung eines authentischen Körpers wie er von der Ausdruckstänzerin Mary Wigman bis hin zu Pina Bauschs Tanztheater die spezifisch deutsche Entwicklung des Tanzes im 20. Jahrhundert bestimmt hat, ist vor diesem Hintergrund fragwürdig geworden. [G] The presentation of an authentic body, which determined the specifically German development of dance in the 20th century - from the free dance of Mary Wigman to Pina Bausch's Dance Theatre - has become questionable against this backdrop.

In Anatomievorlesungen beeindruckt er den Professor mit Bleistiftstudien des menschlichen Körpers. [G] In anatomy classes he impressed the professor with pencil studies of the human body.

In der Tiefe des Körpers lagern bei Benn die Geheimnisse. [G] In the depths of the body, according to Benn, are stored mysteries.

"Losrennen, tief durchatmen und abschalten, die Grenzen des Körpers kennenzulernen", hat sie einmal gesagt, "das ist für mich ein sehr positives Gefühl". [G] "Start running, breathe deeply and switch off to familiarise yourself with your body's limits", she once said, "that is a very positive feeling for me".

Mit "Moden für das Ich in Abwesenheit des Körpers" beschäftigte sich die deutsche Designerin Christiane Luible an der Hochschule für Gestaltung in Pforzheim gemeinsam mit Alexander Lindt in ihrer Diplomarbeit "extended body". [G] Together with Alexander Lindt, the German designer Christiane Luible of the College for Design (Hochschule für Gestaltung) in Pforzheim wrote her diploma thesis "Extended body" on 'Fashions for the Ego without a Body (Moden für das Ich in Abwesenheit des Körpers)'.

Papert pendelte mit den 55 Kilo ihres Körpers von dem Eiszapfen zum nächsten Felsendach. [G] Papert moved the 55 kilos of her body weight from the icicle to the next rock roof.

Stattdessen rückt die Arbeit am Körperbild in den Vordergrund - eine Arbeit, die auf das Verschwinden des Körpers in den medialen Bildwelten mit dessen Schwere und Unverrückbarkeit antwortet. [G] Instead, work on the body image is moving into the foreground - work which responds to the disappearance of the body with its weight and immobility in the medial visual worlds.

Wer sich schnell durch die acht Diskussionen zappt, die über Kopfhörer zu empfangen sind, hört Dialogfetzen über die Befreiung des Körpers vom Reproduktionszwang, das Fehlen von Utopien und warum Pinguine weiße Bäuche haben. [G] Surfing the eight different channels on the headphones reveals scraps of conversation about the most diverse topics: liberating the body from the constraint of reproduction, the absence of utopias, why penguins have white stomachs ...

Alle Eingriffe, die nicht therapeutischen oder diagnostischen Zielen oder der Identifizierung der Schweine in Übereinstimmung mit den geltenden Rechtsvorschriften dienen und die zu Beschädigung oder dem Verlust eines empfindlichen Teils des Körpers oder einer Veränderung der Knochenstruktur führen sind verboten. Es gelten folgende Ausnahmen: [EU] All procedures intended as an intervention carried out for other than therapeutic or diagnostic purposes or for the identification of the pigs in accordance with relevant legislation and resulting in damage to or the loss of a sensitive part of the body or the alteration of bone structure shall be prohibited with the following exceptions:

Aufgrund der elektrischen Inhomogenität des menschlichen Körpers sollten die Stromdichten über einen Querschnitt von 1 cm2 senkrecht zur Stromrichtung gemittelt werden. [EU] Because of the electrical inhomogeneity of the body, current densities should be calculated as averages over a cross-section of 1 cm2 perpendicular to the current direction.

Aufhängung des Stoßkörpers mit einer Masse von 23,4 kg [EU] 23,4 kg Pendulum impactor suspension

Befestigung des Stoßkörpers [EU] Impactor attachment

Bei dieser Methode wird die Dichte einer Flüssigkeit aus der Differenz zwischen den Ergebnissen der Wägung des Tauchkörpers bekannten Volumens vor und nach dem Eintauchen dieses Körpers in die Prüfflüssigkeit ermittelt. [EU] In this method, the density of a liquid is determined from the difference between the results of weighing the liquid before and after immersing a body of known volume in the test liquid.

Bei einem Sicherheitsscanner mit einem menschlichen Überprüfer kann es sich um ein Detektionssystem handeln, das ein Bild des Körpers einer Person generiert, das von einem menschlichen Überprüfer ausgewertet wird, um sicherzustellen, dass sich am Körper der kontrollierten Person keine metallischen und nichtmetallischen Gegenstände befinden, bei denen es sich nicht um menschliche Haut handelt. [EU] A security scanner with human reviewer may consist of a detection system that creates an image of a person's body for a human reviewer to analyse and establish that no metallic and non-metallic objects, distinct from the human skin is carried on the body of the person screened.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners