DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 results for Java
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Anschrift: Jalan Raya, Gongdanglegi, RT/RW 1/13 Cangkring Malang, Beji, Pasuran 67154, East Java, Indonesien [EU] Address: Jalan Raya, Gongdanglegi, RT/RW 1/13 Cangkring Malang, Beji, Pasuran 67154, East Java, Indonesia

Anschrift: Podok Pesantren AL Wayain Ngrandu, Sumber Agung Magetan, East Java, Indonesia [EU] Address: Podok Pesantren AL Wayain Ngrandu, Sumber Agung Magetan, East Java, Indonesia

Daher genügen alle dem Stand der Technik entsprechenden Implementierungen der JavaMail-API den Anforderungen gemäß dem Beschluss 2008/615/JI, beispielsweise das Produkt Bouncy Castle JCE (Java Cryptographic Extension), das genutzt wird, um s/MIME für den Prototyp des DNA-Datenaustauschs zwischen allen Mitgliedstaaten zu implementieren. [EU] Therefore any state-of-the-art implementations to JavaMail API will suffice for the requirements set by Decision 2008/615/JHA, such as the product of Bouncy Castle JCE (Java Cryptographic Extension), which will be used to implement s/MIME for prototyping DNA data exchange among all Member States.

Der Eintrag "Gun Gun Rusman Gunawan (alias a) Gunawan Rusman, b) Abd Al-Hadi, c) Abdul Hadi, d) Abdul Karim, e) Bukhori, f) Bukhory). Geburtsdatum: 6.7.1977. Geburtsort: Cianjur, Westjava, Indonesien. Staatsangehörigkeit: indonesisch." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Gun Gun Rusman Gunawan (alias (a) Gunawan Rusman, (b) Abd Al-Hadi, (c) Abdul Hadi, (d) Abdul Karim, (e) Bukhori, (f) Bukhory). Date of birth: 6.7.1977. Place of birth: Cianjur, West Java, Indonesia. Nationality: Indonesian.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Der Eintrag "Huda bin Abdul HAQ (alias a) Ali Gufron, b) Ali Ghufron, c) Ali Gufron al Mukhlas, d) Mukhlas, e) Muklas, f) Muchlas, g) Sofwan); Geburtsdatum: a) 9. Februar 1960 b) 2. Februar 1960; Geburtsort: Unterbezirk Solokuro im Bezirk Lamongan, Provinz Ostjava, Indonesien; Staatsangehörigkeit: indonesisch" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Huda bin Abdul HAQ (alias (a) Ali Gufron, (b) Ali Ghufron, (c) Ali Gufron al Mukhlas, (d) Mukhlas, (e) Muklas, (f) Muchlas, (g) Sofwan); date of birth: (a) 9 February 1960 (b) 2 February 1960; place of birth: Solokuro subdistrict in Lamongan district, East Java province, Indonesia; nationality: Indonesian' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Der Eintrag "Isamuddin, Nurjaman Riduan (auch bekannt als 'Hambali'; Nurjaman; Isomuddin, Nurjaman Riduan); Geburtsname: Encep Nurjaman; Staatsangehörigkeit: indonesisch; Geburtsdatum: 4.4.1964; Geburtsort: Cianjur, West-Java, Indonesien." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Isamuddin, Nurjaman Riduan (alias"Hambali"; Nurjaman; Isomuddin, Nurjaman Riduan); born: EncepNurjaman; nationality: Indonesian; date of birth: 4 April 1964; place of birth: Cianjur, West Java, Indonesia;' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Der Eintrag "Nurjaman Riduan Isamuddin (alias a) Hambali, b) Nurjaman, c) Isomuddin, Nurjaman Riduan, d) Hambali Bin Ending, e) Encep Nurjaman, f) Hambali Ending Hambali, g) Isamuddin Riduan, h) Isamudin Ridwan). Geburtsdatum: 4.4.1964. Geburtsort: Cianjur, West-Java, Indonesien. Staatsangehörigkeit: indonesisch. Weitere Angaben: a) geboren: Encep Nurjaman, b) seit Juli 2007 in Gewahrsam der Vereinigten Staaten von Amerika." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Nurjaman Riduan Isamuddin (alias (a) Hambali, (b) Nurjaman, (c) Isomuddin, Nurjaman Riduan, (d) Hambali Bin Ending, (e) Encep Nurjaman, (f) Hambali Ending Hambali, (g) Isamuddin Riduan, (h) Isamudin Ridwan). Date of birth: 4.4.1964. Place of birth: Cianjur, West Java, Indonesia. Nationality: Indonesian. Other information: (a) Born: Encep Nurjaman, (b) In custody of the United States of America, as of July 2007.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Der Eintrag "Taufik Rifki (alias a) Refke Taufek, b) Rifqi Taufik, c) Rifqi Tawfiq, d) Ami Iraq, e) Ami Irza, f) Amy Erja, g) Ammy Erza, h) Ammy Izza, i) Ami Kusoman, j) Abu Obaida, k) Abu Obaidah, l) Abu Obeida, m) Abu Ubaidah, n) Obaidah, o) Abu Obayda, p) Izza Kusoman, q) Yacub, Eric). Geburtsdatum: a) 29.8.1974, b) 9.8.1974, c) 19.8.1974, d) 19.8.1980. Geburtsort: Dacusuman Surakarta, Zentraljava, Indonesien. Staatsangehörigkeit: indonesisch." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Taufik Rifki (alias (a) Refke Taufek, (b) Rifqi Taufik, (c) Rifqi Tawfiq, (d) Ami Iraq, (e) Ami Irza, (f) Amy Erja, (g) Ammy Erza, (h) Ammy Izza, (i) Ami Kusoman, (j) Abu Obaida, (k) Abu Obaidah, (l) Abu Obeida, (m) Abu Ubaidah, (n) Obaidah, (o) Abu Obayda, (p) Izza Kusoman, (q) Yacub, Eric). Date of birth: (a) 29.8.1974, (b) 9.8.1974, (c) 19.8.1974, (d) 19.8.1980. Place of birth: Dacusuman Surakarta, Central Java, Indonesia. Nationality: Indonesian.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Die Kommunikationsinfrastruktur ist auf die CS-VIS-Netzprotokolle ausgelegt, insbesondere auf HTTP, FTP, NTP, SMTP, SNMP, DNS, Tunnel-Protokolle, SAN-Replikationsprotokolle und die proprietären Verbindungsprotokolle für die Verbindung von zwei Java-Datenbanken von BEA WebLogic über IP. [EU] The communication infrastructure shall be able to support network protocols used by the CS-VIS, in particular HTTP, FTP, NTP, SMTP, SNMP, DNS, tunnelling protocols, SAN replication protocols and the proprietary Java-to-Java connection protocols of BEA WebLogic over IP.

Geburtsdatum: war im Dezember 2002 vermutlich 34 bis 40 Jahre alt; Geburtsort: Sambi, Boyolali, Java, Indonesien." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] Date of birth: approximately 34 to 40 years of age as of December 2002. Place of birth: Sambi, Boyolali, Java, Indonesia.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Geburtsort: Cianjur, Westjava, Indonesien. [EU] Place of birth: Cianjur, West Java, Indonesia.

Geburtsort: Dacusuman Surakarta, Zentraljava, Indonesien. [EU] Place of birth: Dacusuman Surakarta, Central Java, Indonesia.

Geburtsort: Dorf Gebang, Masaran, Sragen, Zentraljava, Indonesien. [EU] Place of birth: Gebang village, Masaran, Sragen, Central Java, Indonesia.

Geburtsort: Dorf Petarukan, Pemalang, Zentraljava, Indonesien [EU] Place of birth: Petarukan village, Pemalang, Central Java, Indonesia

Geburtsort: Jombang, Ostjava, Indonesien. [EU] Place of birth: Jombang, East Java, Indonesia.

Geburtsort: Kudus, Zentraljava, Indonesien. [EU] Place of birth: Kudus, Central Java, Indonesia.

Geburtsort: Madiun, Ostjava, Indonesien. [EU] Place of birth: Madiun, East Java, Indonesia.

Geburtsort: Pacitan, Ostjava, Indonesien. [EU] Place of birth: Pacitan, East Java, Indonesia.

Geburtsort: Pasuran, East Java, Indonesien. [EU] Place of birth: Pasuran, East Java, Indonesia.

Geburtsort: Sambi, Boyolali, Java, Indonesien." [EU] Place of birth: Sambi, Boyolali, Java, Indonesia.'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners