A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Jahresdurchschnitt
Jahresdurchschnittstemperatur
Jahreseinkommen
Jahreseinnahme
Jahresende
Jahresentwicklung
Jahresergebnis
Jahresertrag
Jahresfehlbetrag
Search for:
ä
ö
ü
ß
168 results for
Jahresende
Word division: Jah·res·en·de
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Sie
schaffte
es
,
mit
ihrem
Studentenkredit
bis
zum
Jahresende
auszukommen
.
She
managed
to
eke
out
her
student
loan
till
the
end
of
the
year
.
Bis
zum
Jahresende
wird
ein
Anstieg
der
Arbeitslosenrate
auf
5%
prognostiziert
.
Unemployment
is
predicted
to
increase
to
5
percent
by
the
end
of
the
year
.
Die
Regierung
hat
sich
vorgenommen
,
die
Sache
bis
Jahresende
unter
Dach
und
Fach
zu
bringen
.
The
government
intends
to/has
committed
itself
to
bring
this
matter
to
a
definitive
close
by
the
end
of
the
year
.
(3)
Bis
Jahresende
2010
erstellt
die
Kommission
einen
Arbeitsplan
,
der
eine
als
Anhaltspunkt
dienende
Liste
der
Branchen
enthält
,
die
in
den
kommenden
drei
Jahren
bei
der
Ausarbeitung
der
branchenspezifischen
Referenzdokumente
Vorrang
haben
. [EU]
The
Commission
shall
establish
,
by
the
end
of
2010
, a
working
plan
setting
out
an
indicative
list
of
sectors
,
which
will
be
considered
priorities
for
the
adoption
of
sectoral
and
cross-sectoral
reference
documents
.
Ab
dem
Berichtszeitraum
zum
Jahresende
2010
(
Datenübermittlung
2011
). [EU]
As
from
2010
end-year
reference
period
(2011
data
submission
).
Ab
Jahresende
2000
und
bis
zur
Lizenzerteilung
im
Jahr
2003
führte
allerdings
die
ETA
auf
freiwilliger
Basis
80
%
des
Preises
der
Eintrittskarten
an
den
Staat
ab
(
der
Eintrittspreis
betrug
zu
diesem
Zeitpunkt
6
EUR
). [EU]
However
,
from
the
end
of
2000
and
until
their
licensing
in
2003
,
ETA
started
,
on
a
voluntary
basis
,
to
remit
to
the
State
80
%
of
the
price
of
admission
tickets
(at
the
level
of
EUR
6) [78].
Ab
März
2008
entsprechen
die
Datenerhebungssysteme
im
Bereich
Wertpapieranlagen
des
Euro
Währungsgebiets
einem
der
in
der
folgenden
Tabelle
enthaltenen
Modelle
(
beginnend
mit
den
Daten
über
Transaktionen
im
Januar
2008
und
über
Positionen
zum
Jahresende
2007
): [EU]
From
March
2008
(starting
with
data
corresponding
to
January
2008
transactions
and
end
of
2007
positions
)
euro-area
portfolio
investment
collection
systems
conform
to
one
of
the
models
in
the
following
table:
Ab
März
2008
entsprechen
die
Datenerhebungssysteme
im
Bereich
Wertpapieranlagen
einem
der
in
der
Tabelle
in
Anhang
VI
genannten
Modelle
,
beginnend
mit
den
Daten
über
Transaktionen
im
Januar
2008
und
über
Positionen
zum
Jahresende
2007
. [EU]
From
March
2008
,
starting
with
data
corresponding
to
January
2008
transactions
and
to
end-2007
positions
,
portfolio
investment
collection
systems
shall
conform
to
one
of
the
models
set
out
in
the
table
contained
in
Annex
VI
.
Als
Nominalwert
einer
am
Jahresende
ausstehenden
Verbindlichkeit
gilt
ihr
Nennwert
. [EU]
The
nominal
value
of
a
liability
outstanding
at
the
end
of
the
year
is
the
face
value
.
Als
Nominalwert
einer
indexgebundenen
Verbindlichkeit
gilt
ihr
Nennwert
,
korrigiert
um
die
zum
Jahresende
festgestellte
indexbedingte
Veränderung
des
Vermögenswertes
. [EU]
The
nominal
value
of
an
index-linked
liability
corresponds
to
its
face
value
adjusted
by
the
index-related
change
in
the
value
of
the
principal
accrued
to
the
end
of
the
year
.
Am
Ende
des
UZÜ
sind
die
Lagerbestände
niedriger
;
da
der
UZÜ
aber
am
30
.
Juni
2005
endete
,
ist
dieser
Wert
nur
bedingt
mit
den
Angaben
über
die
Lagerbestände
am
Jahresende
vergleichbar
. [EU]
The
level
at
the
end
of
the
RIP
is
lower
,
but
shows
the
situation
at
30
June
2005
and
is
therefore
not
properly
comparable
with
year
end
inventories
.
Am
Jahresende
wird
auch
der
Rechnungsabschluss
für
das
jeweilige
Jahr
geprüft
und
von
einem
Wirtschaftsprüfer
unterzeichnet
. [EU]
At
the
end
of
the
year
,
the
accounts
for
the
year
are
also
checked
and
signed
by
a
certified
accountant
.
Am
Jahresende
wird
jedoch
der
31
.
Dezember
als
Referenzdatum
zwingend
angesetzt
. [EU]
However
,
at
year-end
the
mandatory
reference
date
shall
be
31
December
.
Am
Jahresende
wurde
der
Immobilienbestand
der
Gruppe
mit
einem
Bilanzwert
von
8768
Millionen
NOK
(
etwa
1047
Millionen
EUR
)
geführt
. [EU]
At
year-end
,
the
group's
property
portfolio
(book
value
)
was
NOK
8768
million
(some
EUR
1047
million
).
An
die
Kommission
gerichtete
Zahlungsanforderungen
sollten
begründet
sein
und
sich
auf
eine
rigorose
Kassenmittelverwaltung
stützen
,
um
Überschüsse
am
Jahresende
zu
vermeiden
. [EU]
Payment
requests
to
the
Commission
should
be
substantiated
and
based
on
rigorous
cash
management
in
order
to
avoid
surpluses
at
the
end
of
the
year
.
Anhand
einer
prognostizierten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
bis
zum
Jahresende
2007
sowie
einer
Szenarien-
und
Risikoanalyse
konnte
die
Kommission
schließlich
nachvollziehen
,
dass
die
vorgeschlagenen
Umstrukturierungsmaßnahmen
vernünftig
,
schlüssig
und
grundsätzlich
angemessen
waren
,
um
MobilCom
die
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
zu
ermöglichen
. [EU]
On
the
basis
of
a
forecast
profit
and
loss
account
up
to
the
end
of
2007
and
a
scenario
and
risk
analysis
,
the
Commission
was
able
to
establish
that
the
proposed
restructuring
measures
were
reasonable
,
cogent
and
,
in
principle
,
appropriate
to
allow
MobilCom
to
restore
its
long‐
;term
viability
.
Arbeitnehmer
bei
diplomatischen
Vertretungen
oder
konsularischen
Dienststellen
sowie
im
persönlichen
Dienst
von
Angehörigen
dieser
Vertretungen
oder
Dienststellen
können
sich
an
jedem
Jahresende
erneut
entscheiden
. [EU]
The
right
of
option
of
workers
employed
by
diplomatic
missions
or
consular
posts
and
members
of
the
private
domestic
staff
of
agents
of
such
missions
or
posts
may
be
exercised
at
the
end
of
each
calendar
year
.
Artikel
3
dieser
Vereinbarung
lautet
wie
folgt:
"Bei
Zugrundelegung
eines
Zinssatzes
von
3,5 %
wurde
der
Gegenwartswert
der
aufgelaufenen
Verbindlichkeiten
des
LSR
gegenüber
den
Beschäftigten
der
isländischen
staatlichen
Zementfabrik
zum
Jahresende
1996
auf
494816380
ISK
beziffert
. [EU]
Article
3
of
this
Agreement
reads
as
follows:
'Using
an
imputed
interest
rate
of
3,5 %,
the
present
value
of
the
LSR's
[17]
accrued
obligations
with
respect
to
employees
of
the
Iceland
State
Cement
Works
at
year-end
1996
was
assessed
as
ISK
494816380
.
Auf
diese
Weise
wird
der
erforderliche
Kapitalfluss
des
Mieters
zum
Jahresende
berechnet
. [EU]
In
this
way
the
tenant's
required
cash
flow
at
the
year
end
is
computed
.
Aus
dem
Bericht
geht
allerdings
auch
hervor
,
dass
die
meisten
Maßnahmen
,
die
für
September
2008
vorgesehen
waren
,
auf
das
Jahresende
verschoben
werden
mussten
,
einschließlich
der
Verabschiedung
des
Luftfahrtgesetzes
und
der
Abhilfemaßnahmen
bezüglich
des
Flugbetriebs
. [EU]
However
,
it
also
shows
that
most
of
the
actions
which
were
due
for
September
2008
had
to
be
postponed
for
the
end
of
the
year
,
including
the
adoption
of
the
Aviation
Code
,
and
the
corrective
actions
affecting
aircraft
operations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahresende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners