A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Investitionsprojekt
Investitionsquote
Investitionsrechnung
Investitionsrendite
Investitionsschutzabkommen
Investitionsstrategie
Investitionssumme
Investitionstätigkeit
Investitionsvolumen
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Investitionsschutzabkommen
Word division: In·ves·ti·ti·ons·schutz·ab·kom·men
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Alle
12
Monate
veröffentlicht
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Aufstellung
der
nach
Artikel
2,
Artikel
11
Absatz
6
oder
Artikel
12
Absatz
6
notifizierten
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
. [EU]
Every
12
months
the
Commission
shall
publish
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
a
list
of
the
bilateral
investment
agreements
notified
pursuant
to
Article
2,
Article
11
(6)
or
Article
12
(6).
Auch
wenn
bilaterale
Investitionsschutzabkommen
für
die
Mitgliedstaaten
nach
dem
Völkerrecht
bindend
bleiben
und
schrittweise
durch
Abkommen
der
Union
über
denselben
Rechtsgegenstand
ersetzt
werden
,
so
müssen
doch
die
Bedingungen
für
ihre
Fortgeltung
und
ihr
Verhältnis
zur
Investitionspolitik
der
Union
angemessen
geregelt
werden
. [EU]
Although
bilateral
investment
agreements
remain
binding
on
the
Member
States
under
public
international
law
and
will
be
progressively
replaced
by
agreements
of
the
Union
relating
to
the
same
subject
matter
,
the
conditions
for
their
continuing
existence
and
their
relationship
with
the
Union's
investment
policy
require
appropriate
management
.
AUFRECHTERHALTUNG
BESTEHENDER
BILATERALER
INVESTITIONSSCHUTZABKOMMEN
[EU]
MAINTENANCE
IN
FORCE
OF
EXISTING
BILATERAL
INVESTMENT
AGREEMENTS
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat
,
Verhandlungen
mit
einem
Drittland
aufzunehmen
,
um
ein
bilaterales
Investitionsschutzabkommen
zu
ändern
oder
abzuschließen
,
so
notifiziert
er
der
Kommission
schriftlich
seine
Absicht
. [EU]
Where
a
Member
State
intends
to
enter
into
negotiations
with
a
third
country
in
order
to
amend
or
conclude
a
bilateral
investment
agreement
,
it
shall
notify
the
Commission
of
its
intentions
in
writing
.
Die
Aufrechterhaltung
von
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
mit
Drittländern
durch
die
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Verordnung
oder
die
Erteilung
von
Ermächtigungen
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
oder
zum
Abschluss
von
solchen
Abkommen
sollte
die
Union
nicht
daran
hindern
,
Investitionsschutzabkommen
auszuhandeln
oder
abzuschließen
. [EU]
Where
bilateral
investment
agreements
with
third
countries
are
maintained
in
force
by
Member
States
under
this
Regulation
,
or
authorisations
have
been
granted
to
open
negotiations
or
conclude
such
agreements
,
that
should
not
prevent
the
negotiation
or
conclusion
of
investment
agreements
by
the
Union
.
Die
erste
Veröffentlichung
der
in
Absatz
1
dieses
Artikels
genannten
Aufstellung
der
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
erfolgt
spätestens
drei
Monate
nach
Ablauf
der
Frist
für
nach
Artikel
2
vorgenommene
Notifizierungen
. [EU]
The
first
publication
of
the
list
of
bilateral
investment
agreements
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
shall
take
place
no
later
than
three
months
after
the
deadline
for
notifications
made
pursuant
to
Article
2.
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehene
Ermächtigung
zur
Änderung
oder
zum
Abschluss
von
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
insbesondere
ermöglichen
,
jegliche
Unvereinbarkeiten
zu
beheben
,
die
zwischen
ihren
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
und
dem
Unionsrecht
bestehen
und
die
sich
nicht
aus
der
Verteilung
der
Zuständigkeiten
zwischen
der
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
ergeben
,
auf
die
in
dieser
Verordnung
eingegangen
wird
. [EU]
The
authorisation
to
amend
or
conclude
bilateral
investment
agreements
provided
for
by
this
Regulation
should
notably
allow
Member
States
to
address
any
incompatibilities
between
their
bilateral
investment
agreements
and
Union
law
,
other
than
incompatibilities
arising
from
the
allocation
of
competences
between
the
Union
and
its
Member
States
,
which
are
addressed
in
this
Regulation
.
Die
Kommission
erteilt
den
Mitgliedstaaten
die
Ermächtigung
,
förmliche
Verhandlungen
mit
einem
Drittland
aufzunehmen
,
um
ein
bilaterales
Investitionsschutzabkommen
zu
ändern
oder
abzuschließen
,
außer
wenn
sie
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
die
Aufnahme
derartiger
Verhandlungen
[EU]
The
Commission
shall
authorise
the
Member
States
to
open
formal
negotiations
with
a
third
country
to
amend
or
conclude
a
bilateral
investment
agreement
unless
it
concludes
that
the
opening
of
such
negotiations
would:
Die
Kommission
kann
nach
Artikel
2
notifizierte
bilaterale
Investitionsschutzabkommen
bewerten
,
indem
sie
beurteilt
,
ob
eine
oder
mehrere
ihrer
Bestimmungen
ein
schwerwiegendes
Hindernis
für
die
Aushandlung
oder
den
Abschluss
bilateraler
Investitionsschutzabkommen
mit
Drittländern
durch
die
Union
im
Hinblick
auf
die
schrittweise
Ersetzung
der
nach
Artikel
2
notifizierten
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
darstellen
. [EU]
The
Commission
may
assess
the
bilateral
investment
agreements
notified
pursuant
to
Article
2,
by
evaluating
whether
one
or
more
of
their
provisions
constitute
a
serious
obstacle
to
the
negotiation
or
conclusion
by
the
Union
of
bilateral
investment
agreements
with
third
countries
,
with
a
view
to
the
progressive
replacement
of
the
bilateral
investment
agreements
notified
pursuant
to
Article
2.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
geeignete
Maßnahmen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Bestimmungen
der
nach
Artikel
2
notifizierten
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
kein
schwerwiegendes
Hindernis
für
die
Aushandlung
oder
den
Abschluss
bilateraler
Investitionsschutzabkommen
mit
Drittländern
durch
die
Union
im
Hinblick
auf
die
schrittweise
Ersetzung
der
nach
Artikel
2
notifizierten
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
darstellen
. [EU]
The
Member
States
shall
take
any
appropriate
measures
to
ensure
that
the
provisions
of
the
bilateral
investment
agreements
notified
pursuant
to
Article
2
do
not
constitute
a
serious
obstacle
to
the
negotiation
or
conclusion
by
the
Union
of
bilateral
investment
agreements
with
third
countries
,
with
a
view
to
the
progressive
replacement
of
the
bilateral
investment
agreements
notified
pursuant
to
Article
2.
Die
Mitgliedstaaten
notifizieren
der
Kommission
vor
dem
8.
Februar
2013
oder
innerhalb
von
30
Tagen
nach
ihrem
Beitritt
zur
Union
alle
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
mit
Drittländern
,
die
sie
vor
dem
1.
Dezember
2009
oder
,
wenn
dies
der
spätere
Zeitpunkt
ist
,
vor
ihrem
Beitritt
unterzeichnet
haben
und
die
sie
nach
Maßgabe
dieses
Kapitels
aufrechterhalten
oder
in
Kraft
treten
lassen
möchten
. [EU]
By
8
February
2013
or
within
30
days
of
the
date
of
their
accession
to
the
Union
,
the
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
all
bilateral
investment
agreements
with
third
countries
signed
before
1
December
2009
or
before
the
date
of
their
accession
,
whichever
is
later
,
that
they
either
wish
to
maintain
in
force
or
permit
to
enter
into
force
under
this
Chapter
.
Die
Mitgliedstaaten
sind
gehalten
,
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
in
ihren
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
mit
Drittländern
etwaige
Unvereinbarkeiten
mit
dem
Unionsrecht
zu
beheben
. [EU]
Member
States
are
required
to
take
the
necessary
measures
to
eliminate
incompatibilities
,
where
they
exist
,
with
Union
law
,
contained
in
bilateral
investment
agreements
concluded
between
them
and
third
countries
.
Die
Notifizierung
umfasst
eine
Abschrift
dieser
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
. [EU]
The
notification
shall
include
a
copy
of
those
bilateral
investment
agreements
.
Dieser
Artikel
gilt
auch
für
bilaterale
Investitionsschutzabkommen
,
die
vor
dem
9.
Januar
2013
ausgehandelt
wurden
,
jedoch
nicht
der
Pflicht
zur
Notifizierung
nach
Artikel
2
oder
Artikel
12
unterliegen
. [EU]
This
Article
shall
also
apply
to
bilateral
investment
agreements
which
were
negotiated
before
9
January
2013
,
but
are
not
subject
to
the
obligation
to
notify
under
Article
2
or
under
Article
12
.
Diese
Verordnung
sollte
den
Status
bilateraler
Investitionsschutzabkommen
,
die
die
Mitgliedstaaten
vor
dem
1.
Dezember
2009
unterzeichnet
haben
,
nach
Maßgabe
des
Unionsrechts
regeln
. [EU]
This
Regulation
should
address
the
status
under
Union
law
of
bilateral
investment
agreements
of
the
Member
States
signed
before
1
December
2009
.
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich
,
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Zuständigkeiten
Impulse
für
eine
Zunahme
der
für
beide
Seiten
vorteilhaften
Investitionen
zu
geben
,
indem
sie
durch
die
Verbesserung
der
Bedingungen
für
den
Kapitaltransfer
ein
günstigeres
Klima
für
Privatinvestitionen
schaffen
und
indem
sie
,
soweit
angebracht
,
Investitionsförderungs-
und
Investitionsschutzabkommen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
Pakistan
fördern
. [EU]
Within
the
limits
of
their
respective
competences
,
the
Parties
undertake
to
encourage
an
increase
in
mutually
beneficial
investment
by
establishing
a
more
favourable
climate
for
private
investments
through
better
conditions
for
the
transfer
of
capital
and
by
supporting
,
where
appropriate
,
the
conclusion
of
conventions
on
the
promotion
and
protection
of
investments
between
the
Member
States
of
the
Community
and
Pakistan
.
die
Zustimmung
der
Kommission
einholt
,
bevor
er
die
entsprechenden
in
dem
bilateralen
Investitionsschutzabkommen
vorgesehenen
Streitbeilegungsmechanismen
gegen
ein
Drittland
in
Gang
setzt
,
und
dass
er
diese
Mechanismen
in
Gang
setzt
,
wenn
er
von
der
Kommission
dazu
aufgefordert
wird
. [EU]
seek
the
agreement
of
the
Commission
before
activating
any
relevant
mechanisms
for
dispute
settlement
against
a
third
country
included
in
the
bilateral
investment
agreement
and
shall
,
where
requested
by
the
Commission
,
activate
such
mechanisms
.
ein
schwerwiegendes
Hindernis
für
die
Aushandlung
oder
den
Abschluss
bilateraler
Investitionsschutzabkommen
durch
die
Union
mit
Drittländern
darstellen
würde
. [EU]
constitute
a
serious
obstacle
to
the
negotiation
or
conclusion
of
bilateral
investment
agreements
with
third
countries
by
the
Union
.
ERMÄCHTIGUNG
ZUR
ÄNDERUNG
ODER
ZUM
ABSCHLUSS
VON
BILATERALEN
INVESTITIONSSCHUTZABKOMMEN
[EU]
AUTHORISATION
TO
AMEND
OR
CONCLUDE
BILATERAL
INVESTMENT
AGREEMENTS
Es
ist
notwendig
,
bestimmte
Vorkehrungen
zu
treffen
,
um
sicherzustellen
,
dass
bilaterale
Investitionsschutzabkommen
,
die
gemäß
dieser
Verordnung
aufrechterhalten
werden
,
auch
im
Hinblick
auf
die
Streitbeilegung
durchführbar
bleiben
und
gleichzeitig
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
Union
Rechnung
tragen
. [EU]
It
is
necessary
to
provide
for
certain
arrangements
to
ensure
that
bilateral
investment
agreements
,
maintained
in
force
pursuant
to
this
Regulation
,
remain
operational
,
including
as
regards
dispute
settlement
,
while
at
the
same
time
respecting
the
Union's
exclusive
competence
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Investitionsschutzabkommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners