A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Investitionsgelder
Investitionsgüterbranche
Investitionsgütersektor
Investitionskategorie
Investitionskosten
Investitionsmittel
Investitionsmittelfinanzierung
Investitionsmöglichkeiten
Investitionsneigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
342 results for
Investitionskosten
Word division: In·ves·ti·ti·ons·kos·ten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Aber
auch
die
Investitionskosten
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ändern
nichts
an
der
Tatsache
,
dass
die
Preise
im
UZ
dramatisch
auf
ein
schädigendes
Niveau
gesunken
sind
und
dass
eben
diese
niedrigen
Preise
bei
weitem
die
größten
Auswirkungen
auf
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
hatten
. [EU]
However
,
any
costs
encountered
by
the
Community
industry
in
terms
of
investments
do
not
alter
the
fact
that
prices
fell
significantly
to
an
injurious
level
during
the
IP
and
that
it
was
the
low
prices
that
had
by
far
the
greatest
impact
on
the
profitability
of
the
Community
industry
.
Abhängig
von
dem
jeweils
verfolgten
Ansatz
würde
der
kombinierte
Wettbewerbsfaktor
für
das
gesamte
Investitionsprojekt
0,86 (
Berechnung
anhand
des
Verhältnisses
der
Kapazitäten
), 0,85 (
Berechnung
anhand
des
Verhältnisses
der
Investitionskosten
[34])
oder
0,92 (
Berechnung
anhand
des
Verhältnisses
der
Deckungsbeiträge
[35])
betragen
. [EU]
Depending
on
the
approach
followed
,
the
combined
competition
factor
for
the
investment
project
as
a
whole
would
be
0.86 (calculation
based
on
relative
capacities
[33]), 0,85 (calculation
based
on
relative
investment
costs
[34])
or
0,92 (calculation
based
on
the
relative
contribution
margins
[35]).
Abweichend
von
Artikel
54
Absatz
5
wird
das
Risikoteilungsinstrument
zur
Finanzierung
von
Vorhaben
genutzt
,
die
aus
dem
EFRE
oder
dem
Kohäsionsfonds
kofinanziert
werden
,
und
zwar
im
Hinblick
auf
Investitionskosten
,
die
gemäß
Artikel
55
oder
gemäß
den
Vorschriften
der
Union
für
staatliche
Beihilfen
nicht
als
zuschussfähige
Ausgaben
finanziert
werden
können
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
54
(5),
the
risk-sharing
instrument
shall
be
used
to
finance
operations
co-financed
by
the
ERDF
or
the
Cohesion
Fund
,
regarding
investment
costs
which
cannot
be
financed
,
as
eligible
expenditure
pursuant
to
Article
55
,
or
pursuant
to
the
Union
rules
on
State
aids
.
Allgemein
ist
die
Hauptsorge
der
Gemeinschaftsverwender
,
dass
Maßnahmen
sich
negativ
auf
ihr
Budget
auswirken
und
die
Investitionskosten
für
Zollverwaltungen
verteuern
könnten
. [EU]
The
main
general
concern
of
Community
users
is
that
measures
might
have
a
negative
impact
on
their
budgets
and
increase
the
cost
of
investment
by
Customs
administrations
.
Als
beihilfefähige
Investitionskosten
gelten
die
in
der
Entscheidung
der
Kommission
in
der
Beihilfesache
Nr
. N
75/2002
-
Finnland
angegebenen
Kosten
. [EU]
The
eligible
investment
costs
shall
be
those
listed
in
Commission
Decision
N
75/2002
-
Finland
[37].
Als
beihilfefähige
Investitionskosten
gelten
die
in
der
Entscheidung
der
Kommission
in
der
Beihilfesache
Nr
. N
75/2002
-
Finnland
angegebenen
Kosten
. [EU]
In
that
respect
,
eligible
costs
will
be
the
same
as
those
listed
by
the
European
Commission
in
its
Decision
N
75/2002
-
Finland
[41].
Angesichts
der
Erfahrungen
aus
den
letzten
Jahren
und
insbesondere
der
Schwierigkeiten
,
die
die
Mitgliedstaaten
hatten
,
diese
Beihilfemodalität
anzuwenden
und
den
Begünstigten
dabei
eine
gemeinschaftliche
Finanzierung
der
erstattungsfähigen
Investitionskosten
in
der
in
Artikel
8
der
genannten
Verordnung
vorgesehenen
Höhe
zu
gewährleisten
,
ist
es
angezeigt
,
die
Zahlung
einer
Direktbeihilfe
als
Kapitalzuschuss
zu
ermöglichen
. [EU]
In
view
of
the
experience
gained
over
the
last
few
years
,
and
in
particular
the
difficulties
encountered
by
the
Member
States
in
implementing
this
type
of
aid
while
ensuring
that
beneficiaries
receive
the
level
of
Community
funding
for
the
eligible
costs
of
the
investments
provided
for
in
Article
8
of
that
Regulation
,
it
should
be
made
possible
for
direct
capital
aid
to
be
paid
.
Anschließend
wurden
die
tatsächlichen
Investitionskosten
im
Detail
bewertet
. [EU]
Later
a
detailed
estimate
of
the
cost
of
the
actual
investment
was
made
.
Auch
die
Kosten
hierfür
wurden
getrennt
von
den
übrigen
Investitionskosten
ausgewiesen
. [EU]
These
costs
were
also
separated
from
the
other
investment
costs
.
Auch
wenn
es
sich
bei
dem
Investitionsvorhaben
um
eine
Einzelinvestition
handeln
würde
,
würde
der
Kapitalwert
der
gesamten
Investitionskosten
974064894
EUR
betragen
. [EU]
Even
if
the
investment
project
had
been
considered
a
SIP
,
the
net
present
value
of
the
total
investment
costs
would
amount
to
EUR
974064894
.
Auf
der
Grundlage
der
Investitionskosten
bemessene
Beihilfen
[EU]
Aid
calculated
on
the
basis
of
investment
costs
Aufgrund
der
hohen
Investitionskosten
für
die
Umstellung
von
anderen
Systemspannungen
auf
das
25-kV-System
und
der
Möglichkeit
der
Verwendung
von
Mehrsystemtriebfahrzeugen
ist
die
Nutzung
der
folgenden
Systeme
für
neue
,
umgerüstete
oder
erneuerte
Teilsysteme
zulässig:
[EU]
However
,
due
to
the
high
investment
costs
needed
to
migrate
from
other
system
voltages
to
the
25
kV
system
and
the
possibility
of
using
multi-system
traction
units
,
the
use
of
the
following
systems
for
new
,
upgraded
or
renewed
subsystems
is
permitted:
Aufgrund
der
Leitlinien
für
Regionalbeihilfen
darf
eine
staatliche
Beihilfe
im
Prinzip
nur
für
die
Deckung
der
Investitionskosten
genehmigt
werden
. [EU]
(hereinafter
'Regional
Aid
Guidelines'
)
Under
the
Regional
Aid
Guidelines
,
state
aid
can
in
principle
be
authorised
only
for
investment
costs
[53].
Aufgrund
der
oben
beschriebenen
Umstände
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
die
enormen
Unterschiede
bei
den
Investitionskosten
in
Cutro
bzw
.
an
den
Alternativstandorten
nur
dadurch
zu
erklären
sind
,
dass
die
verglichenen
Projekte
sich
stark
unterscheiden
. [EU]
The
above
elements
have
led
the
Commission
to
conclude
that
the
very
high
differences
in
investment
costs
between
Cutro
and
the
alternative
locations
can
only
be
explained
by
the
fact
that
the
projects
compared
are
very
different
in
nature
.
Aufgrund
dieser
Elemente
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
die
in
Cutro
geplanten
Investitionen
für
Maschinen
und
Geräte
,
Werkzeuge
und
Formen
sowie
die
Ausstattung
der
Zulieferer
zu
hoch
und
nicht
mit
den
Investitionskosten
der
Alternativlösung
vergleichbar
sind
. [EU]
Taking
all
these
factors
into
account
,
the
Commission
concludes
that
the
investment
costs
for
machinery
and
equipment
,
tools
and
dies
and
supplier
tooling
at
Cutro
are
excessive
and
not
comparable
with
the
investment
costs
in
the
alternative
solution
.
Auf
jeden
Fall
wären
kurzfristig
(
bis
zum
Jahr
2009
)
für
die
Modernisierung
der
bestehenden
oder
den
Bau
neuer
Kraftwerke
,
die
effizienter
wären
(
unter
der
Voraussetzung
,
dass
dies
möglich
ist
),
hohe
Investitionskosten
erforderlich
und
jeder
Bieter
würde
einen
Ausgleich
fordern
,
der
mindestens
den
angemessenen
Gewinn
mit
einer
Rendite
auf
das
investierte
Kapital
enthalten
würde
. [EU]
Indeed
,
in
the
short
term
(up
to
2009
)
up
grading
existing
plants
or
building
new
,
more
efficient
ones
(supposing
this
would
be
possible
)
would
have
required
high
investment
costs
and
any
bidder
would
have
demanded
compensation
including
at
least
a
reasonable
profit
by
way
of
return
on
the
invested
capital
.
Auf
"Pilot
1"
entfallen
Investitionskosten
in
Höhe
von
50
,5
Mio
.
EUR
,
die
mit
etwa
25
Mio
.
EUR
gefördert
werden
sollen
. [EU]
'Pilot
1'
will
represent
an
investment
cost
of
EUR
50
,5
million
for
which
it
would
receive
an
aid
of
around
EUR
25
million
.
Auf
Wunsch
der
Kommission
legten
die
Niederlande
eine
Kostenaufschlüsselung
ausschließlich
zu
den
spezifischen
Investitionskosten
für
die
Einführung
des
2-l-Behälters
vor
. [EU]
At
the
Commission's
request
,
the
Netherlands
sent
a
detailed
list
of
the
costs
related
only
to
the
specific
investment
for
the
introduction
of
2-litre
containers
.
Aus
der
deutschen
Stellungnahme
zu
der
Einleitungsentscheidung
entnahm
die
Kommission
,
dass
2005
zusätzliche
Investitionskosten
in
Höhe
von
EUR
anfielen
,
die
die
Cashflow-Verluste
weiter
erhöhten
. [EU]
The
Commission
learnt
from
the
German
submission
to
the
opening
that
additional
investment
costs
of
EUR
[...]
were
incurred
in
2005
,
which
further
increase
the
cash-flow
losses
.
Aus
diesen
Gründen
zieht
der
unabhängige
Sachverständige
folgende
Schlussfolgerung:
"Obgleich
mir
der
vereinbarte
Preis
von
68
Mio
.
ISK
eher
zu
hoch
erscheint
,
könnten
in
der
Situation
der
Eigentümer
Faktoren
vorliegen
,
die
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Rückgewinnung
der
Investitionskosten
erhöhen
." [EU]
For
these
reasons
,
the
independent
expert
concluded
that
[22]'although I
find
the
agreed
price
of
68
m
ISK
rather
on
the
high
side
,
there
may
be
elements
of
the
situation
of
the
owners
that
increase
the
probability
of
recovery
of
the
investment
cost'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Investitionskosten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners