DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Investitionskosten
Search for:
Mini search box
 

342 results for Investitionskosten
Word division: In·ves·ti·ti·ons·kos·ten
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Aber auch die Investitionskosten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ändern nichts an der Tatsache, dass die Preise im UZ dramatisch auf ein schädigendes Niveau gesunken sind und dass eben diese niedrigen Preise bei weitem die größten Auswirkungen auf die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft hatten. [EU] However, any costs encountered by the Community industry in terms of investments do not alter the fact that prices fell significantly to an injurious level during the IP and that it was the low prices that had by far the greatest impact on the profitability of the Community industry.

Abhängig von dem jeweils verfolgten Ansatz würde der kombinierte Wettbewerbsfaktor für das gesamte Investitionsprojekt 0,86 (Berechnung anhand des Verhältnisses der Kapazitäten), 0,85 (Berechnung anhand des Verhältnisses der Investitionskosten [34]) oder 0,92 (Berechnung anhand des Verhältnisses der Deckungsbeiträge [35]) betragen. [EU] Depending on the approach followed, the combined competition factor for the investment project as a whole would be 0.86 (calculation based on relative capacities [33]), 0,85 (calculation based on relative investment costs [34]) or 0,92 (calculation based on the relative contribution margins [35]).

Abweichend von Artikel 54 Absatz 5 wird das Risikoteilungsinstrument zur Finanzierung von Vorhaben genutzt, die aus dem EFRE oder dem Kohäsionsfonds kofinanziert werden, und zwar im Hinblick auf Investitionskosten, die gemäß Artikel 55 oder gemäß den Vorschriften der Union für staatliche Beihilfen nicht als zuschussfähige Ausgaben finanziert werden können. [EU] By way of derogation from Article 54(5), the risk-sharing instrument shall be used to finance operations co-financed by the ERDF or the Cohesion Fund, regarding investment costs which cannot be financed, as eligible expenditure pursuant to Article 55, or pursuant to the Union rules on State aids.

Allgemein ist die Hauptsorge der Gemeinschaftsverwender, dass Maßnahmen sich negativ auf ihr Budget auswirken und die Investitionskosten für Zollverwaltungen verteuern könnten. [EU] The main general concern of Community users is that measures might have a negative impact on their budgets and increase the cost of investment by Customs administrations.

Als beihilfefähige Investitionskosten gelten die in der Entscheidung der Kommission in der Beihilfesache Nr. N 75/2002 - Finnland angegebenen Kosten. [EU] The eligible investment costs shall be those listed in Commission Decision N 75/2002 - Finland [37].

Als beihilfefähige Investitionskosten gelten die in der Entscheidung der Kommission in der Beihilfesache Nr. N 75/2002 - Finnland angegebenen Kosten. [EU] In that respect, eligible costs will be the same as those listed by the European Commission in its Decision N 75/2002 - Finland [41].

Angesichts der Erfahrungen aus den letzten Jahren und insbesondere der Schwierigkeiten, die die Mitgliedstaaten hatten, diese Beihilfemodalität anzuwenden und den Begünstigten dabei eine gemeinschaftliche Finanzierung der erstattungsfähigen Investitionskosten in der in Artikel 8 der genannten Verordnung vorgesehenen Höhe zu gewährleisten, ist es angezeigt, die Zahlung einer Direktbeihilfe als Kapitalzuschuss zu ermöglichen. [EU] In view of the experience gained over the last few years, and in particular the difficulties encountered by the Member States in implementing this type of aid while ensuring that beneficiaries receive the level of Community funding for the eligible costs of the investments provided for in Article 8 of that Regulation, it should be made possible for direct capital aid to be paid.

Anschließend wurden die tatsächlichen Investitionskosten im Detail bewertet. [EU] Later a detailed estimate of the cost of the actual investment was made.

Auch die Kosten hierfür wurden getrennt von den übrigen Investitionskosten ausgewiesen. [EU] These costs were also separated from the other investment costs.

Auch wenn es sich bei dem Investitionsvorhaben um eine Einzelinvestition handeln würde, würde der Kapitalwert der gesamten Investitionskosten 974064894 EUR betragen. [EU] Even if the investment project had been considered a SIP, the net present value of the total investment costs would amount to EUR 974064894.

Auf der Grundlage der Investitionskosten bemessene Beihilfen [EU] Aid calculated on the basis of investment costs

Aufgrund der hohen Investitionskosten für die Umstellung von anderen Systemspannungen auf das 25-kV-System und der Möglichkeit der Verwendung von Mehrsystemtriebfahrzeugen ist die Nutzung der folgenden Systeme für neue, umgerüstete oder erneuerte Teilsysteme zulässig: [EU] However, due to the high investment costs needed to migrate from other system voltages to the 25 kV system and the possibility of using multi-system traction units, the use of the following systems for new, upgraded or renewed subsystems is permitted:

Aufgrund der Leitlinien für Regionalbeihilfen darf eine staatliche Beihilfe im Prinzip nur für die Deckung der Investitionskosten genehmigt werden. [EU] (hereinafter 'Regional Aid Guidelines') Under the Regional Aid Guidelines, state aid can in principle be authorised only for investment costs [53].

Aufgrund der oben beschriebenen Umstände ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass die enormen Unterschiede bei den Investitionskosten in Cutro bzw. an den Alternativstandorten nur dadurch zu erklären sind, dass die verglichenen Projekte sich stark unterscheiden. [EU] The above elements have led the Commission to conclude that the very high differences in investment costs between Cutro and the alternative locations can only be explained by the fact that the projects compared are very different in nature.

Aufgrund dieser Elemente ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass die in Cutro geplanten Investitionen für Maschinen und Geräte, Werkzeuge und Formen sowie die Ausstattung der Zulieferer zu hoch und nicht mit den Investitionskosten der Alternativlösung vergleichbar sind. [EU] Taking all these factors into account, the Commission concludes that the investment costs for machinery and equipment, tools and dies and supplier tooling at Cutro are excessive and not comparable with the investment costs in the alternative solution.

Auf jeden Fall wären kurzfristig (bis zum Jahr 2009) für die Modernisierung der bestehenden oder den Bau neuer Kraftwerke, die effizienter wären (unter der Voraussetzung, dass dies möglich ist), hohe Investitionskosten erforderlich und jeder Bieter würde einen Ausgleich fordern, der mindestens den angemessenen Gewinn mit einer Rendite auf das investierte Kapital enthalten würde. [EU] Indeed, in the short term (up to 2009) upgrading existing plants or building new, more efficient ones (supposing this would be possible) would have required high investment costs and any bidder would have demanded compensation including at least a reasonable profit by way of return on the invested capital.

Auf "Pilot 1" entfallen Investitionskosten in Höhe von 50,5 Mio. EUR, die mit etwa 25 Mio. EUR gefördert werden sollen. [EU] 'Pilot 1' will represent an investment cost of EUR 50,5 million for which it would receive an aid of around EUR 25 million.

Auf Wunsch der Kommission legten die Niederlande eine Kostenaufschlüsselung ausschließlich zu den spezifischen Investitionskosten für die Einführung des 2-l-Behälters vor. [EU] At the Commission's request, the Netherlands sent a detailed list of the costs related only to the specific investment for the introduction of 2-litre containers.

Aus der deutschen Stellungnahme zu der Einleitungsentscheidung entnahm die Kommission, dass 2005 zusätzliche Investitionskosten in Höhe von EUR anfielen, die die Cashflow-Verluste weiter erhöhten. [EU] The Commission learnt from the German submission to the opening that additional investment costs of EUR [...] were incurred in 2005, which further increase the cash-flow losses.

Aus diesen Gründen zieht der unabhängige Sachverständige folgende Schlussfolgerung: "Obgleich mir der vereinbarte Preis von 68 Mio. ISK eher zu hoch erscheint, könnten in der Situation der Eigentümer Faktoren vorliegen, die die Wahrscheinlichkeit einer Rückgewinnung der Investitionskosten erhöhen." [EU] For these reasons, the independent expert concluded that [22]'although I find the agreed price of 68 m ISK rather on the high side, there may be elements of the situation of the owners that increase the probability of recovery of the investment cost'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners