DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Investitionsentscheidung
Search for:
Mini search box
 

70 results for Investitionsentscheidung
Word division: In·ves·ti·ti·ons·ent·schei·dung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Abgesehen von der Kreditfazilität hat TVO zum Zeitpunkt der Investitionsentscheidung bei verschiedenen anderen Finanzinstituten auch eine Reihe bilateraler Darlehen in Höhe von insgesamt Mio. EUR abgeschlossen. [EU] In addition to the credit facility, when the investment decision was taken, TVO contracted a number of bilateral loans with various other financial bodies totalling EUR [...] million.

Abgesehen von diesen Ausführungen zur direkten Vergütung, vertrat Deutschland jedoch ganz grundsätzlich die Auffassung, dass es bei einer Investitionsentscheidung darauf nicht bzw. nicht allein ankomme und dass "in Übereinstimmung mit der Rechtsprechung ...der Anleger, der am betreffenden Unternehmen keine nennenswerte Beteiligung hält und sie auch nicht anstrebt, sondern an zügig erreichbarer Verzinsung seiner Investition interessiert ist, von den langfristig orientierten Investoren, z. B. Holdings, zu unterscheiden (ist)". [EU] Besides these comments on the direct remuneration, Germany also argued that it was not a factor, or not the only factor, in an investment decision and that 'in accordance with the case law, ... an investor who does not hold or seek to hold a significant share in the relevant company but who is interested in a rapid return on his investment must be distinguished from investors geared to the long term, such as holding companies'.

Auf jeden Fall bestätigen diese Unterlagen wohl eher, dass die Investitionsentscheidung getroffen wurde, ohne dass die italienischen Behörden eine entschiedene und verbindliche Zusage zur Gewährung von Beihilfen gemacht haben. [EU] In any event, these documents tend in fact to confirm that the investment decision was taken without a firm and binding commitment on the part of the Italian authorities to grant aid.

Ausschlaggebend bei der Bewertung der Anreizwirkung der zusätzlichen Beihilfe in Höhe von 3,5 %, ist, ob die Differenz zwischen den 31,5 % und den 35 % für die Anreizwirkung einen Unterschied machte und die Investitionsentscheidung von Kronoply beeinflusste: [EU] In assessing the presence of the incentive effect for the additional aid corresponding to 3,5 %, the key question is whether the difference between 31,5% and 35% changed the incentive effect and influenced Kronoply's investment decision:

Bei der Festlegung von Verpflichtungen bezüglich des Zugangs zu neuen und verbesserten Infrastrukturen sollten die nationalen Regulierungsbehörden dafür sorgen, dass die Zugangsbedingungen die der Investitionsentscheidung zugrunde liegenden Umstände widerspiegeln und u. a. die Aufbaukosten, die voraussichtliche Inanspruchnahmerate der neuen Produkte und Dienstleistungen und die voraussichtlichen Endkunden-Preisniveaus berücksichtigen. [EU] National regulatory authorities should, when imposing obligations for access to new and enhanced infrastructures, ensure that access conditions reflect the circumstances underlying the investment decision, taking into account, inter alia, the roll-out costs, the expected rate of take up of the new products and services and the expected retail price levels.

BT macht geltend, dass zu dem Zeitpunkt, als die Regierung ihre Beteiligung an der Kapitalaufstockung angekündigt habe, eine signifikante Beteiligung privater Investoren nicht sicher gewesen sei, selbst wenn man als Zeitpunkt der endgültigen Investitionsentscheidung erst den 5. Dezember ansetze. [EU] Bouygues Telecom points out that the participation of private investors was neither certain nor significant at the time of the announcement by the Government of its participation in the capital increase, even if the analysis of the date of taking of the decision to invest is brought forward to 5 December.

Da der unabhängige Sachverständige mit dem pessimistischen Szenario lediglich das Ziel verfolgte, eine Untergrenze für mögliche Ergebnisse zu bestimmen, war das von den isländischen Behörden vorgelegte Szenario I eindeutig ungeeignet. Jede vernünftige Investitionsentscheidung basiert auf einer Ertragserwartung. [EU] Considering that the intention pursued by the independent expert with the establishment of a pessimistic scenario was to determine a lower limit for possible outcomes, Scenario I presented by the Icelandic authorities was clearly inadequate [17].

Da die Beihilfe eine Änderung der Entscheidung über den Investitionsstandort (Ł;ódź statt Nitra), nicht aber der Investitionsentscheidung selbst bewirkte, kann von Auswirkungen der Beihilfe auf die Produktionsstätte in Limerick keine Rede sein. [EU] Given that the aid has changed the location of the investment (from Nitra to Ł;ódź), but not the investment decision itself, it cannot be said that the aid has affected the Limerick site.

Da es an umfassenden Daten zur Investitionsentscheidung fehlt, geht die Kommission davon aus, dass die Investition nicht als rentabel angesehen werden kann und dass die SLAP somit nicht wie ein normaler privater Investor aufgetreten ist. [EU] In absence of comprehensive data pointing to the decision to invest, the Commission considers, indeed, that the investment cannot be considered a profitable investment and thus that SLAP had not acted like a normal private investor.

Daher muss sichergestellt werden, dass der Kommission Investitionsvorhaben mitgeteilt werden, für die die Bau- oder Stilllegungsarbeiten bereits begonnen haben oder für die eine endgültige Investitionsentscheidung getroffen wurde. [EU] It is therefore necessary to ensure that the Commission is notified of investment projects on which construction or decommissioning work has started or on which a final investment decision has been taken.

Darüber hinaus habe es sich bei FT zu dem Zeitpunkt, als die Investitionsentscheidung getroffen worden sei, nicht um ein Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien gehandelt, und das Unternehmen habe im zweiten Halbjahr 2002 Zugang zu den Finanzmärkten gehabt. [EU] They maintain, moreover, that, when the investment decision was taken, France Télécom was not a firm in difficulty within the meaning of the Guidelines and that the Company had access to the financial markets during the second half of 2002.

Das Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften hebt vielmehr hervor, dass ein privater Investor im Allgemeinen keine unwiderrufliche Investitionsentscheidung treffen würde, solange die Modalitäten dieser Investition noch nicht endgültig festständen. [EU] On the other hand, what the Court of First Instance of the European Communities stresses is that a private investor in general would not take an irrevocable investment decision as long as the final details of the investment have not been fixed.

Dass die Investitionsentscheidung 2008 in einer Situation getroffen wurde, in der der interne Zinsfuß unter Einrechnung der Beihilfe immer noch weit unter der vorgegebenen Hurdle Rate lag, stellt die Bedeutung der Hurdle Rate keineswegs in Frage. [EU] The fact that the investment decision was taken in 2008 in a situation where the aid-adjusted IRR was still considerably below the declared hurdle rate alone is not sufficient doubt the importance of the hurdle rate.

Demnach standen bei der Investitionsentscheidung keine weiteren Informationen zur Verfügung. Das Vereinigte Königreich hat ausdrücklich bestätigt, dass die Entscheidung einzig und allein auf der Grundlage dieses Berichts getroffen wurde. [EU] It shows that no additional information has become available and been used when deciding to invest; the United Kingdom has explicitly confirmed that the decision to invest was indeed taken solely on the basis of this report.

Dem Sachverständigen zufolge erschien dies als sinnvolle Strategie für das Szenario des ungünstigsten Falles, da jede vernünftige Investitionsentscheidung auf einer Ertragserwartung basiert und davon ausgeht, dass bei ausbleibendem Ertrag die notwendigen Maßnahmen getroffen werden können. [EU] According to the expert, this seemed a reasonable strategy for the worst case scenario since any rational investment decision would be based on an expectation of a positive return and on the possibility to react if this positive return did not materialise.

Den vorgelegten Informationen ist jedoch zu entnehmen, dass die endgültige Investitionsentscheidung erst im Juni 2006, also nach Erreichen der für Sovello2 gesetzten "Meilensteine", getroffen wurde. [EU] However, it appears from the information provided that the final investment decision was only taken in June 2006, after the 'milestones' set for Sovello2 were reached.

Deutschland erklärte ferner, dass für eine Investitionsentscheidung aus betriebswirtschaftlicher Sicht die Ertragskraft maßgeblich sei und diese sich bei einer Bank am ehesten auf der Basis des Ergebnisses der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit bzw. Betriebsergebnisses im Verhältnis zum bilanziellen Eigenkapital ableiten lasse, da dann außerordentliche Erträge und Aufwendungen unberücksichtigt bleiben. [EU] Germany also stated that, from a business point of view, earning capacity was a decisive factor in an investment decision and that, in the case of banks, it could best be derived from profit from ordinary business or from operating result as a percentage of equity capital shown in the balance sheet since extraordinary earnings and expenditure would then be excluded.

Deutschland vertritt die Ansicht, ein Investor hätte dies bei seiner Investitionsentscheidung und der geforderten Vergütung maßgeblich berücksichtigt. [EU] Germany argues that an investor would have given this due consideration in his investment decision and his demand for remuneration.

Deutschland weist darauf hin, dass es zum Zeitpunkt der Investitionsentscheidung zu Sovello1 (Januar 2005) weder technisch noch wirtschaftlich möglich war, die Sovello2-Investition vorzunehmen. [EU] The German authorities point out that at the time of the investment decision on Sovello1 (January 2005), it was neither technically nor economically possible to carry out the Sovello2 investment.

Die Anmerkung, dass sich die Marktbedingungen später geändert hätten, spielt für die Bewertung der vorangegangenen Investitionsentscheidung ebenfalls keine Rolle. [EU] Also, the remarks on subsequent changes in market conditions are not relevant to the evaluation of a previous investment decision.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners