A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
investigating detectives
investigating magistrate
investigating officer
investigating officers
investigation
investigation commission
investigation commissions
investigation committee
investigation committees
Search for:
ä
ö
ü
ß
12726 results for
Investigation
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Eine
Untersuchung
wurde
bereits
in
die
Wege
geleitet
.
An
investigation
has
already
been
instigated
.
Die
Polizei
hat
die
Ermittlungen
wieder
aufgenommen
.
Police
have
reopened
the
investigation
.
Die
irische
Kriminalpolizei
ermittelt
seit
2023
gegen
eine
organsierte
kriminelle
Gruppe
.
Irish
investigators
have
been
conducting
an
investigation
into
an
organized
crime
group
since
2023
.
Die
Ermittlungen
sind
noch
im
Gange
.
The
investigation
is
still
ongoing
.
Die
Kripo
ermittelt
wegen
Mordes
.
Detectives
have
launched
a
murder
inquiry/
investigation
.
Die
falsche
Zeugenaussage
führte
die
Ermittlungen
in
eine
Sackgasse
.
The
false
witness
statement
led
the
investigation
up
a
blind
alley
.
Aus
den
Ermittlungen
ergibt
sich
eine
Verbindung
zwischen
dem
Verdächtigen
und
dem
Verschwinden
des
Mädchens
.
The
investigation
links
the
suspect
to
the
girl's
disappearance
.
Der
Flugbetrieb
wurde
bis
zum
Abschluss
der
Untersuchungen
zum
Absturz
ausgesetzt
.
Flight
operations
were
suspended
pending
(an)
investigation
of
the
crash
.
Die
Opposition
hat
eine
Untersuchung/seinen
Rücktritt
gefordert
.
The
opposition
has/have
called
for
an
investigation
/for
him
to
resign
.
Er
wird
von
allen
seinen
Ämtern
entbunden
bis
die
Untersuchung
endgültig
abgeschlossen
ist
.
He
is
relieved
of
all
his
duties
until
such
time
as
this
investigation
has
been
resolved
in
a
conclusive
manner
.
Die
Ermittlungen
verzögerten
sich
durch
Hinweise
,
die
sich
als
falsche
Spuren
erwiesen
.
The
investigation
was
waylaid
by
tip-offs
turning
out
to
be
false
leads
.
Die
Untersuchung
hat
einige
interessante
Fakten
zutage
gefördert
.
The
investigation
has
thrown
up
some
interesting
facts
.
Aber
soll
man
deshalb
gleich
von
politischem
Theater
reden
?
Der
Begriff
klingt
den
Ohren
von
heute
nach
Mutter
Courage
,
Dreigroschenoper
u.a.)
und
der
Filmemacher
und
Dramatiker
Peter
Weiss
(
1916
-
1982
,
Die
Ermittlung
u.a.)
gelten
als
herausragende
Vertreter
des
politischen
Theaters
in
Deutschland
im
20
.
Jahrhundert
. [G]
But
is
that
a
reason
to
go
so
far
as
to
speak
of
political
theatre
?
Nowadays
,
that
concept
is
reminiscent
of
Mother
Courage
and
The
Threepenny
Opera
)
and
the
film-maker
and
dramatist
Peter
Weiss
(1916 -
1982
,
whose
works
include
The
Investigation
)
are
regarded
as
outstanding
representatives
of
political
theatre
in
twentieth-century
Germany
.
Das
chemische
Untersuchungsamt
der
Stadt
Bielefeld
entwickelte
eine
neue
Testmethode
,
um
Pestizide
in
Babynahrung
nachzuweisen
,
und
sie
wurden
fündig
. [G]
The
Chemical
Investigation
Office
of
the
city
of
Bielefeld
developed
a
new
test
method
for
detecting
pesticides
in
baby
food
and
soon
made
a
find
.
Dass
dieses
Bekenntnis
zur
Recherche
in
der
Gegenwart
sowie
die
Beschäftigung
mit
aktuellen
Dramen
die
nostalgische
Entzündung
der
Schaubühne
kurieren
würde
,
war
die
wesentliche
Einsicht
Schitthelms
. [G]
That
this
commitment
to
the
investigation
of
the
present
and
to
engagement
with
contemporary
drama
would
cure
the
Schaubühne's
nostalgic
inflammation
was
Schitthelm's
essential
insight
.
Die
Situation
in
der
Zentralafrikanischen
Republik
befindet
sich
aufgrund
einer
Verweisung
des
Staates
in
der
Vorermittlungsphase
. [G]
After
receiving
a
letter
sent
on
behalf
of
the
government
of
the
Central
African
Republic
,
the
Prosecutor
is
carrying
out
an
analysis
in
order
to
determine
whether
to
initiate
an
investigation
into
the
situation
there
.
Die
Situation
in
Sudan/Darfur
wurde
durch
Sicherheitsratsresolution
1593
vom
31
.03.2005
an
den
IStGH
verwiesen
und
es
wurde
am
06
.06.2005
formell
ein
Ermittlungsverfahren
eingeleitet
. [G]
With
its
adoption
of
Resolution
1593
(2005)
on
31
March
2005
,
the
United
Nations
Security
Council
referred
the
situation
prevailing
in
Darfur
,
Sudan
,
to
the
International
Criminal
Court
and
an
investigation
was
formally
initiated
on
6
June
2005
.
Für
sein
"Theater
im
wissenschaftlichen
Zeitalter"
hatte
Brecht
gefordert:
"Der
Mensch
ist
Gegenstand
der
Untersuchung"
und
"Der
Zuschauer
steht
gegenüber
,
studiert
." [G]
Of
his
"theatre
in
the
scientific
age"
,
Brecht
demanded
that
"man
[become]
its
object
of
investigation
"
and
that
"the
spectator
stand
opposite
him
and
study
him"
.
Hier
ging
es
nicht
etwa
um
die
Klebekraft
der
Sprays
,
sondern
um
ihre
Auswirkungen
auf
die
Lungen
. [G]
The
issue
under
investigation
was
not
how
much
hold
the
hairsprays
offered
,
but
their
effects
on
the
lungs
.
Ohne
einen
Pakt
mit
dem
alltäglichen
Verstehen
und
seinen
Reflexionsformen
müsste
die
naturwissenschaftliche
Erforschung
des
Geistes
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
. [G]
Without
a
pact
with
ordinary
understanding
and
its
forms
of
reflection
,
the
rug
is
pulled
out
from
under
the
feet
of
the
scientific
investigation
of
the
mind
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Investigation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners