DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Intervention
Search for:
Mini search box
 

3896 results for Intervention | Intervention
Word division: In·ter·ven·ti·on
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Es gab bisher keine offizielle Verurteilung der militärischen Intervention. There's been no official condemnation of the military intervention.

Wenn nicht eingegriffen wird, könnte der Fluss kippen. The river may die without intervention.

Das rechtzeitige Eingreifen der Polizei verhinderte Schlimmeres. The timely intervention of the police prevented something worse happening.

Das militärische Eingreifen hat alle Friedenspläne hinfällig gemacht. Any peace plans were forestalled by the military intervention.

Der Eingriff setzt die Geschichte sichtbar fort und erhält ihre Spur. [G] The intervention visibly continues history and receives its imprint.

Die (noch) überschaubare Schar der Visual-Kei-Anhänger in Deutschland, rund 30.000 sollen es sein, entdeckte ihren Kult übrigens ohne die einst so essentielle angloamerikanische Aufbereitung. [G] The (as yet) moderate number of Visual Kei fans in Germany - reported to be around 30,000 - discovered their cult without the previously so essential Anglo-American intervention.

Die Verpackung, auf der sich zwei Playmobil-Figuren über ihren Bierkonsum unterhielten ("Das ist heute schon meine fünfte Flasche." "Macht nichts, es ist genug Bier da."), rief damals das Jugendministerium auf den Plan. [G] The packaging, showing two Playmobil figures discussing their beer consumption ("That's my fifth bottle today." "Don't worry, we've got enough beer."), resulted in the intervention of the German Youth Ministry.

Eine Art hybride Echtheit, eine unwirklich wirkende Wirklichkeit war die Folge der Eingriffe. [G] This intervention gave rise to a kind of hybrid authenticity, a reality that seems unreal.

Eine Intervention im gebauten Bestand wird auch der venezianische Beitrag der Berliner Architekten bieten: das Dach des Deutschen Pavillons aus den dreißiger Jahren soll für die Zeit der Biennale den Besuchern durch eine Treppe zugänglich gemacht werden und so einen ganz neuen Blick auf das Gebäude bieten - samt Aussicht über die Lagune. [G] The Berlin architects' contribution to the Venetian exhibit will also feature an intervention in the existing edifice: viz. a staircase enabling visitors to access the roof of the German pavilion, which dates back to the 1930s, during this year's Biennale, which will offer a whole new view of the building - and out over the lagoon.

Frei flottierende Informationen fließen über Datenautobahnen, sie bündeln sich, werden aufgefüllt, neu organisiert, weiter geschickt - alles ohne menschliches Zutun. [G] Free-floating information flows along data highways, is bundled, added to, rearranged, and sent on its way - and all this without any human intervention.

Ich begreife mich als Regisseur von Bühnenstücken, und dessen Zugriff kann von sehr unterschiedlicher Zudringlichkeit oder Couragiertheit sein. [G] I see myself as a director of plays, whose intervention can be of very different degrees of obtrusiveness or courageousness.

In dringenden Fällen gibt es "rapid actions", in denen Regierungen, Außenämter und Botschaften vor Ort zu Interventionen aufgefordert werden. [G] In urgent cases there are "rapid actions" which demand intervention from the government, foreign service and embassy in the country concerned.

Marchs Stadion-Entwurf orientierte sich dabei an den damals modernsten Tendenzen, vor allem am Wiener Stadion von 1930. Doch anders als von March vorgesehen, erhielt die Stahlskelettkonstruktion, vermutlich nach einer Intervention Hitlers und nach Plänen von Albert Speer, jene monumentale steinerne Hülle, die auch heute noch, trotz der aktuellen Umbauten, den Charakter des denkmalgeschützten Stadions dominiert. [G] March's stadium plan reflected the most modern tendencies of the time, inspired particularly by the Vienna Stadium of 1930. Yet March's plans were thwarted: probably due to Hitler's intervention and based on a design by Albert Speer, his steel skeleton construction was given that monumental stone casing, which despite the recent reconstruction work still dominates the character of the listed stadium.

Mindestens drei Forderungen bleiben bis heute aktuell: dass man stehende Heere nach und nach abschaffen solle (Prinzip Abrüsten); dass man sich in die Verfassung und Regierung anderer Staaten nicht gewalttätig einmischen darf, da sie das Recht haben, sich selbst zu reformieren (Interventionsverbot) und dass ein dauerhafter Friede ein Vertrauen voraussetzt, das durch die Art der Kriegsführung nicht aufs Spiel gesetzt werden darf. [G] At least three requirements are still relevant: that standing armies should gradually be abolished (the principle of disarmament); that no state should interfere by force with the constitution or government of another state, as states have the right to reform themselves (ban on intervention); and that a perpetual peace requires trust, which should not be put at risk through the manner in which war is waged.

Schon zuvor hatte es - unter den düsteren Vorzeichen von europäischem Faschismus und aggressivem Nationalismus - Forderungen nach Einmischung in Fragen der Menschenrechte gegeben. [G] Yet even before - when the first dark clouds of fascism and aggressive nationalism first started to rise over Europe - there had been demands for intervention in questions of human rights.

Zwei Tage diskutierten Künstler und Akteure des deutschen Kulturbetriebs zu Themen wie "Wie und auf welche Weise ist Kunst politisch?", "Verabschiedung der Repräsentation - zurück zur Realität?" oder "Skandal und Aufmerksamkeit - Öffentlichkeitsarbeit als Intervention". [G] For two days artists and protagonists in Germany's cultural landscape discussed issues such as 'How is art political?' 'Goodbye to representation - back to reality?' and 'Scandal and attention - PR as intervention'.

102,60 EUR für Verträge, die auf der Grundlage von Anträgen geschlossen wurden, die vor dem 1. Juli 2005 bei der Interventionsstelle eingegangen sind. [EU] EUR 102,60 for contracts which have been concluded on the basis of applications received by the intervention agency before 1 July 2005.

[18] Verordnung (EG) Nr. 863/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Juli 2007 über einen Mechanismus zur Bildung von Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke (ABl. L 199 vom 31.7.2007, S. 30)." [EU] Regulation (EC) No 863/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 establishing a mechanism for the creation of Rapid Border Intervention Teams (OJ L 199, 31.7.2007, p. 30).';

[19] Kapitel 3 Abschnitt 4 ("Intervention de l'État dans le coût des tâches de service public", Beteiligung des Staates an den Kosten der öffentlichen Aufgaben) des vierten Verwaltungsvertrags, Artikel 12 und 13. [EU] Chapter 3, Section 4 ('State contribution to the cost of public service tasks') of the fourth management contract, Articles 12 and 13.

(1) Artikel 18 Absatz 1 und Artikel 26 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 104/2000 sehen die Festsetzung eines Orientierungspreises und eines gemeinschaftlichen Produktionspreises zur Bestimmung des Preisniveaus zur Marktintervention für bestimmte Fischereierzeugnisse für jedes Fischwirtschaftsjahr vor. [EU] Article 18(1) and Article 26(1) of Regulation (EC) No 104/2000 provide that a guide price and a Community producer price should be fixed for each fishing year in order to determine price levels for intervention on the market for certain fisheries products.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners