A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Interessensverband
Interessensvermittlung
Interessensvertreter
Interessensvertretung
Interessent
Interessentensuche
Interessentin
Interessenträger
Interessenverband
Search for:
ä
ö
ü
ß
137 results for
Interessenten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Viele
Interessenten
haben
sich
bereits
wieder
verabschiedet
.
Many
prospective
customers
have
fallen
by
the
wayside
.
Ausschlaggebend
ist
,
ob
die
einminütige
Filmprobe
überzeugt
,
die
Interessenten
einreichen
müssen
. [G]
Decisive
is
whether
the
one-minute
film
samples
that
the
applicants
must
submit
are
convincing
.
"Der
Rote
Kakadu"
fand
Interessenten
u.a.
in
Belgien
,
Brasilien
und
Singapur
. [G]
"The
Red
Cockatoo"
aroused
great
interest
in
several
countries
-
such
as
Belgium
,
Brazil
and
Singapore
.
Die
beiden
Gründerväter
hatten
anfangs
mit
fünfzehn
bis
zwanzig
Interessenten
gerechnet
und
waren
ebenso
erstaunt
wie
erfreut
,
dass
sich
mehr
als
zweihundert
Bewerber
vorstellten
. [G]
The
two
founders
of
this
project
initially
reckoned
with
fifteen
to
twenty
applicants
so
they
were
astonished
and
very
happy
when
over
200
turned
up
.
Die
Veranstaltungen
,
die
im
Rahmen
fester
Reihen
-
Titel
sind
etwa
"Architektur
und
Kunst"
,
"Musik
in
der
Bibliothek"
,
"Bücher
hören"
,
"Oberbayerische
Literat(o)uren" -
durchgeführt
werden
,
locken
immer
neue
Interessenten
in
die
Stadtbibliothek
. [G]
Regular
study
series
-
on
"Art
and
Architecture"
,
"Music
in
the
Library"
,
"Listening
to
Books"
,
or
"Upper
Bavarian
LiteraTours"
etc
. -
are
bringing
more
and
more
people
into
the
library
.
Für
Hejo
Held
,
Referent
für
Freiwilligendienste
beim
Deutschen
Roten
Kreuz
(
DRK
),
macht
sich
bei
den
Interessenten
aus
dem
Ausland
eine
deutliche
Ost-West-Tendenz
bemerkbar
. [G]
For
Hejo
Held
,
specialist
in
voluntary
services
at
the
German
Red
Cross
, a
clear
east-west
tendency
can
be
seen
with
the
interested
parties
from
abroad
.
Immer
wieder
kommen
auch
neue
Interessenten
hinzu
.
Wenn
sie
bleiben
,
dann
der
Gemeinschaft
und
der
Sache
wegen
. [G]
Newcomers
are
always
joining
the
troupe:
if
they
stay
,
then
it's
for
the
sake
of
the
community
and
the
cause
.
In
der
Regel
ist
eine
Aufnahmeprüfung
zu
absolvieren
.
Aber
weit
schwerer
wiegt
die
große
Anzahl
der
Interessenten
. [G]
Applicants
are
usually
required
to
pass
an
entrance
examination
-
and
compete
with
a
multitude
of
candidates
.
Neben
den
beiden
Verkaufsläden
in
Dortmund
können
Interessenten
auch
in
Hagen
(
Werkhof
Möbel
und
Mehr
)
sowie
in
Hattingen
(
HAZ
Mäck
Möbel
)
Möbel
mit
dem
Ecomöbel-Siegel
vor
Ort
kaufen
. [G]
Iinterested
customers
can
buy
furniture
with
the
Ecomöbel
stamp
in
Hagen
(Werkhof
Möbel
und
Mehr
)
and
Hattingen
(HAZ
Mäck
Möbel
),
as
well
as
at
the
two
existing
shops
in
Dortmund
.
So
zeigt
etwa
der
"Leipziger
Online
Unterstützungs-
und
Informationsservice
für
Sehgeschädigte"
(
LOUIS
)
Interessenten
,
welche
Internetseiten
und
Software
für
Blinde
geeignet
sind
. [G]
The
"Leipzig
online
support
and
information
service
for
the
visually
impaired"
,
for
example
,
recommends
websites
and
software
for
the
blind
.
Trotz
der
geringen
Bedeutung
,
die
die
hiesige
Branche
der
künstlerischen
Animation
beimisst
,
haben
sich
zumindest
die
Ausbildungsmöglichkeiten
für
Interessenten
verbessert
. [G]
Despite
the
fact
that
the
German
film
industry
attributes
only
minor
importance
to
artistic
animation
,
training
possibilities
have
at
least
improved
.
Allen
Interessenten
sollte
ein
leichter
Informationszugang
unter
Beachtung
der
Gemeinschaftsvorschriften
über
das
Geschäftsgeheimnis
,
insbesondere
der
Richtlinie
2002/21/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
einen
gemeinsamen
Rechtsrahmen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
(
Rahmenrichtlinie
),
garantiert
werden
. [EU]
Easy
access
to
the
information
should
be
guaranteed
to
all
interested
parties
,
subject
to
compliance
with
Community
rules
on
business
confidentiality
in
particular
to
the
provisions
of
Directive
2002/21/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
March
2002
on
a
common
regulatory
framework
for
electronic
communications
networks
and
services
(Framework
Directive
) [5].
Als
ersten
Schritt
zur
Prüfung
des
Antrags
wird
die
ITC
normalerweise
eine
Mitteilung
veröffentlichen
,
worin
Fernsehveranstalter
,
die
ein
Programm
der
anderen
Kategorie
als
derjenigen
des
Antragstellers
ausstrahlen
,
oder
Senderechtsinhaber
und
sonstige
Interessenten
aufgefordert
werden
,
zu
dem
Antrag
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
As
a
first
step
in
considering
the
request
the
ITC
will
normally
issue
a
public
notice
inviting
any
broadcasters
providing
a
service
in
the
other
category
from
the
one
to
which
the
applicant
belongs
,
or
rights
holders
and
other
interested
parties
to
comment
on
the
request
.
Andere
Interessenten
können
sich
der
Vereinigung
im
Sinne
von
Absatz
1
Buchstabe
d
anschließen
. [EU]
Other
interested
parties
may
join
the
group
referred
to
in
paragraph
1(d).
Andererseits
war
der
Gemeinde
die
Möglichkeit
verwehrt
,
das
Grundstück
während
dieses
Zeitraums
an
einen
anderen
Interessenten
zu
verkaufen
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
municipality
was
barred
from
selling
the
property
to
someone
else
in
the
same
period
.
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
Einreichung
von
Angeboten
sollte
außerdem
vorgesehen
werden
,
dass
die
Beteiligung
von
Interessenten
an
den
Ausschreibungen
gegebenenfalls
durch
Verträge
mit
den
Interventionsstellen
geregelt
wird
,
deren
Bedingungen
in
einem
Pflichtenheft
festgelegt
sind
. [EU]
In
view
of
experience
gained
in
the
area
of
tender
submission
,
provision
should
also
be
made
for
interested
parties
to
take
part
in
invitations
to
tender
,
where
appropriate
,
on
the
basis
of
contracts
concluded
with
the
intervention
agencies
in
accordance
with
conditions
to
be
stipulated
in
the
specifications
.
Angesichts
der
Schwierigkeiten
,
die
einige
Interessenten
bei
der
Gründung
einer
Tochtergesellschaft
in
den
USA
gehabt
haben
,
sollte
für
2006
bezüglich
der
Anforderung
,
wonach
der
benannte
Einführer
eine
Tochtergesellschaft
des
Antragstellers
sein
muss
,
eine
Übergangsregelung
gelten
. [EU]
In
the
light
of
the
difficulties
some
traders
have
encountered
in
setting
up
a
subsidiary
in
the
United
States
, a
transitional
arrangement
should
apply
for
2006
as
regards
the
requirement
for
the
designated
importer
to
be
a
subsidiary
of
the
applicant
.
Angesichts
der
Schwierigkeiten
,
die
sich
bei
der
Suche
nach
einem
neuen
Interessenten
als
Betreiber
zeigten
,
sowie
der
komplizierten
rechtlichen
Probleme
,
die
zwischen
dem
Konkursverwalter
von
Renaissance
Financial
,
den
Eigentümern
,
der
französischen
Regierung
und
dem
neuen
Betreiber
zu
lösen
waren
,
verging
fast
ein
Jahr
bis
zur
erneuten
Inbetriebnahme
der
Schiffe
. [EU]
Owing
to
difficulties
in
finding
a
new
interested
operator
and
to
complicated
legal
problems
that
had
to
be
resolved
between
Renaissance
Financial's
receivers
,
the
owners
,
the
French
Government
and
the
new
operator
,
it
took
almost
a
year
for
the
ships
to
be
put
back
into
service
.
Auf
die
ersten
beiden
Privatisierungsausschreibungen
vom
30
.
September
und
30
.
November
2010
meldeten
sich
keine
Interessenten
. [EU]
No
interested
parties
came
forward
in
response
to
the
first
two
calls
for
privatisation
by
30
September
and
30
November
2010
.
Aufgrund
dieses
Artikels
getroffene
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Erteilung
oder
Entzug
einer
Zulassung
werden
dem
Interessenten
schriftlich
mitgeteilt
." [EU]
Approval
granted
or
withdrawn
under
this
Article
shall
be
notified
in
writing
to
the
person
concerned
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interessenten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners