A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Insolvenzfall
Insolvenzgericht
Insolvenzmasse
Insolvenzordnung
Insolvenzrecht
Insolvenzschuldner
Insolvenztourismus
Insolvenzverfahren
Insolvenzverschleppung
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Insolvenzrecht
Word division: In·sol·venz·recht
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Als
weitere
Schwerpunkte
empfehlen
sich
die
Erleichterung
der
Eigentumsübertragung
(
auch
für
Familienunternehmen
)
und
die
Verbesserung
des
Sanierungs-
und
Umstrukturierungsverfahrens
-
insbesondere
mit
einem
effizienteren
Insolvenzrecht
. [EU]
Particular
emphasis
should
be
put
on
facilitating
the
transfer
of
ownership
including
of
family
businesses
,
and
improving
rescue
and
restructuring
proceedings
in
particular
with
more
efficient
bankruptcy
laws
.
Am
25
.
Juni
2008
teilte
Polen
der
Kommission
mit
,
dass
das
neue
Gesetz
vom
11
.
April
2008
am
25
.
April
2008
in
Kraft
getreten
ist
und
das
Gesetz
,
dem
zufolge
Poczta
Polska
nicht
dem
normalen
Insolvenzrecht
unterlag
,
damit
geändert
wurde
. [EU]
On
25
June
2008
,
Poland
informed
the
Commission
of
the
entry
into
force
on
25
April
2008
of
a
new
law
dated
11
April
2008
amending
the
one
providing
PP
the
impossibility
to
be
subject
to
ordinary
bankruptcy
proceedings
.
Angesichts
dessen
,
dass
die
öffentlichen
Gläubiger
, d. h.
die
Stadtverwaltung
,
die
ZUS
,
der
PFRON
und
das
Finanzamt
gute
Sicherheiten
besaßen
,
hatten
sie
die
Möglichkeit
,
diese
im
Rahmen
eines
gemeinsam
gemäß
polnischem
Insolvenzrecht
betriebenen
Insolvenzverfahrens
durch
Verkauf
zu
verwerten
. [EU]
Given
that
the
public
creditors
, i.e.
the
local
authority
,
ZUS
,
PFRON
and
the
Tax
Office
all
had
good
securities
,
they
had
a
good
chance
of
transforming
them
into
cash
in
collective
insolvency
proceedings
under
Polish
insolvency
law
.
Das
Insolvenzrecht
kann
wegen
der
Angst
vor
dem
Scheitern
erheblich
davor
abschrecken
,
Unternehmensrisiken
auf
sich
zu
nehmen
. [EU]
Bankruptcy
laws
may
create
strong
disincentives
to
assume
entrepreneurial
risk
because
of
fear
of
failure
.
Die
Behörden
erläuterten
ferner
,
dass
die
freien
Aktionäre
nicht
verpflichtet
seien
,
an
einem
Verkauf
zum
negativen
Kaufpreis
teilzunehmen
,
da
sich
die
Aktionäre
nach
österreichischem
Insolvenzrecht
nicht
an
den
Kosten
der
Insolvenz
zu
beteiligen
hätten
. [EU]
The
authorities
also
clarified
that
floating
shareholders
are
not
bound
to
participate
in
a
sale
at
a
negative
purchase
price
,
as
Austrian
insolvency
law
does
not
require
shareholders
to
contribute
to
the
costs
of
insolvency
.
Die
Erläuterungen
der
einzelnen
Stufen
der
Trennung
umfassen
eine
Beschreibung
der
wesentlichen
rechtlichen
Rahmenbedingungen
des
jeweiligen
angebotenen
Trennungsgrads
einschließlich
Informationen
zum
Insolvenzrecht
der
jeweiligen
Rechtsordnung
. [EU]
Details
of
the
different
levels
of
segregation
shall
include
a
description
of
the
main
legal
implications
of
the
respective
levels
of
segregation
offered
including
information
on
the
insolvency
law
applicable
in
the
relevant
jurisdictions
.
Dieses
"Trittbrettfahrer-Phänomen"
sei
das
Ergebnis
des
Schutzes
,
den
die
freien
Aktionäre
nach
österreichischem
Gesellschafts-
und
Insolvenzrecht
und
dem
Rechtsrahmen
für
Übernahmen
nach
europäischem
Recht
genössen
. [EU]
This
'free-rider
phenomenon'
is
the
result
of
the
protection
afforded
to
floating
shareholders
under
Austrian
corporate
and
insolvency
law
and
within
the
legal
framework
for
takeovers
under
European
law
.
Die
unbeschränkte
staatliche
Garantie
für
PP
wurde
dadurch
aufgehoben
,
und
das
Unternehmen
unterliegt
nun
dem
normalen
Insolvenzrecht
. [EU]
The
unlimited
State
guarantee
in
favour
of
PP
has
been
thereby
abolished
and
the
company
is
now
subject
to
ordinary
bankruptcy
proceedings
.
Die
Verschuldenshaftung
einer
Muttergesellschaft
für
ihre
Tochtergesellschaft
kommt
insbesondere
im
Insolvenzrecht
zum
Tragen
,
und
zwar
speziell
im
Rahmen
einer
Ausfalldeckungsklage
[166],
sofern
sich
diese
Gesellschaft
wie
der
Geschäftsführer
[167]
ihrer
Tochtergesellschaft
verhalten
hat
. [EU]
Liability
of
a
parent
for
its
subsidiary
on
the
basis
of
a
fault
committed
by
the
parent
is
therefore
provided
for
in
particular
by
the
law
governing
collective
proceedings
[165],
and
more
specifically
in
the
context
of
actions
for
liability
for
insufficient
assets
[166],
on
condition
that
the
parent
has
acted
as
the
manager
[167]
of
its
subsidiary
.
Die
Warenbestände
unterlagen
auch
unterschiedlichen
Graden
von
Eigentumsvorbehalt
der
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
in
Form
von
einfachen
,
erweiterten
oder
verlängerten
Eigentumsvorbehalten
.
Dadurch
waren
die
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
nach
deutschem
Insolvenzrecht
rangmäßig
vorangestellt
. [EU]
These
were
subject
to
retention
of
title
(simple,
extended
or
prolonged
)
by
the
winegrowing
enterprises
and
merchants
which
according
to
Germany
would
give
them
priority
in
case
of
insolvency
.
Einer
dieser
beiden
Hersteller
meldete
Insolvenz
an
und
fiel
damit
unter
das
deutsche
Insolvenzrecht
. [EU]
One
of
these
two
other
producers
went
into
insolvency
and
had
to
ask
for
judicial
protection
under
the
German
bankruptcy
law
.
Falls
die
finanziellen
Verpflichtungen
von
Olympic
Airways
höher
seien
als
der
Nennwert
des
Aktienkapitals
der
zu
veräußernden
Unternehmen
,
würde
das
griechische
Insolvenzrecht
angewandt
und
die
Gläubiger
könnten
ihre
Forderungen
auf
dieser
Grundlage
stellen
. [EU]
In
the
event
that
the
financial
obligations
of
Olympic
Airways
exceeded
the
nominal
value
of
the
share
capital
of
the
companies
to
be
sold
,
Greek
insolvency
law
would
apply
,
and
creditors
could
make
their
respective
claims
accordingly
.
Legislativänderungen
vorgenommen
werden
,
um
für
gegenseitige
Vereinbarkeit
zwischen
dem
Gesetz
über
die
Liquidation
von
Versicherungsgesellschaften
,
dem
allgemeinen
Insolvenzrecht
und
dem
Gesetz
über
das
Versicherungsgeschäft
und
die
Versicherungsaufsicht
zu
sorgen
[EU]
Legislatives
amendments
to
ensure
the
mutual
consistency
between
the
law
on
the
winding-up
of
insurance
undertakings
,
the
general
law
on
insolvency
and
the
law
on
insurance
business
and
insurance
supervision
Nach
dem
deutschen
Insolvenzrecht
können
Beschäftigte
und
verbundene
Unternehmen
an
einem
Insolvenzverfahren
teilnehmen
und
Quoten
für
ihre
Forderungen
erhalten
. [EU]
Under
German
insolvency
law
,
employees
and
connected
undertakings
can
also
participate
and
receive
quotas
on
their
claims
in
insolvency
proceedings
.
Nach
dem
polnischen
Insolvenzrecht
können
diese
Gläubiger
erst
dann
befriedigt
werden
,
wenn
die
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
registrierten
Gläubiger
(d. h.
die
Forderungen
der
Privatgläubiger
)
abgefunden
sind
. [EU]
Under
the
Polish
Bankruptcy
Act
,
such
claims
cannot
be
satisfied
until
claims
registered
previously
have
been
settled
(i.e.
the
private
creditors'
claims
).
Sie
sollten
ferner
die
Eigentumsübertragung
erleichtern
,
das
Insolvenzrecht
,
soweit
erforderlich
,
überarbeiten
und
die
Sanierungs-
und
Umstrukturierungsverfahren
verbessern
. [EU]
They
should
also
facilitate
the
transfer
of
ownership
,
modernise
where
necessary
their
bankruptcy
laws
,
and
improve
their
rescue
and
restructuring
proceedings
.
was
die
Tätigkeiten
anbelangt
,
die
von
den
privatrechtlichen
Tochtergesellschaften
der
IFP-Gruppe
,
die
in
vollem
Umfang
dem
allgemeinen
Insolvenzrecht
unterliegen
,
ausgeübt
werden
,
scheint
eine
direkte
Inanspruchnahme
der
öffentlichen
Einrichtung
und
damit
des
Staates
unmöglich
zu
sein
. [EU]
As
regards
the
activities
carried
out
directly
by
the
IFP
subsidiaries
governed
by
private
law
,
which
,
for
their
part
,
are
entirely
subject
to
the
ordinary
law
of
bankruptcy
,
any
direct
liability
of
the
publicly
owned
establishment
,
and
therefore
of
the
State
,
seems
impossible
.
Zur
Rechtssache
HAMSA
merkt
die
Kommission
an
,
dass
sich
das
obiter
dictum
des
Gerichtshofs
in
Randnummer
157
auf
das
allgemeine
spanische
Insolvenzrecht
bezieht
. [EU]
With
regard
to
HAMSA
,
the
Commission
observes
that
the
obiter
dictum
in
paragraph
157
refers
to
the
general
Spanish
insolvency
legislation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Insolvenzrecht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners