A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Inkommensurabilität
Inkompatibilität
Inkompetenz
Inkompressibilität
Inkongruenz
Inkonsequenz
Inkonsistenz
Inkontinenz
Inkontinenzbedarf
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Inkongruenz
Word division: In·kon·gru·enz
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Bei
Inkongruenz
zwischen
der
zugrunde
liegenden
Verpflichtung
und
der
Bezugsverpflichtung
des
Kreditderivats
oder
der
zur
Bestimmung
des
Eintritts
eines
Kreditereignisses
verwendeten
Verpflichtung
gelten
die
Anforderungen
nach
Anhang
VIII
Teil
2
Nummer
21
. [EU]
In
relation
to
a
mismatch
between
the
underlying
obligation
and
the
reference
obligation
of
the
credit
derivative
or
the
obligation
used
for
determining
whether
a
credit
event
has
occurred
,
the
requirements
set
out
under
Annex
VIII
Part
2,
point
21
shall
apply
.
die
Position
fällt
unter
Nummer
44
;
allerdings
besteht
eine
Inkongruenz
zwischen
der
Kassaposition
und
dem
Kreditderivat
. [EU]
the
position
falls
under
point
44
but
there
is
an
asset
mismatch
between
the
cash
position
and
the
credit
derivative
.
Dies
dürfte
in
den
folgenden
Situationen
der
Fall
sein:a
)
die
Position
fällt
unter
Nummer
43
Buchstabe
b;
allerdings
besteht
eine
Inkongruenz
zwischen
der
Referenzposition
und
der
zugrunde
liegenden
Forderung
. [EU]
This
would
be
the
case
in
the
following
situations:
(a)
the
position
falls
under
point
43
(b)
but
there
is
an
asset
mismatch
between
the
reference
obligation
and
the
underlying
exposure
.
Durch
den
einheitlichen
Ausweis
der
Vermögenswerte
und
der
Schuldverschreibungen
als
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
wird
die
Inkongruenz
berichtigt
,
die
sich
andernfalls
dadurch
ergeben
hätte
,
dass
die
Vermögenswerte
zum
beizulegenden
Zeitwert
bei
Erfassung
der
Wertänderungen
im
Eigenkapital
und
die
Schuldverschreibungen
zu
fortgeführten
Anschaffungskosten
bewertet
worden
wären
. [EU]
Reporting
both
the
assets
and
the
debentures
at
fair
value
through
profit
or
loss
corrects
the
inconsistency
that
would
otherwise
arise
from
measuring
the
assets
at
fair
value
with
changes
reported
in
equity
and
the
debentures
at
amortised
cost
.
Eine
Inkongruenz
zwischen
dem
zugrunde
liegenden
Aktivum
und
dem
Referenzaktivum
des
Kreditderivats
(d. h.
das
Aktivum
,
das
zur
Bestimmung
des
Werts
des
Barausgleichs
herangezogen
wird
,
oder
das
zu
liefernde
Aktivum
)
oder
zwischen
dem
zugrunde
liegenden
Aktivum
und
dem
Aktivum
,
anhand
dessen
bestimmt
wird
,
ob
ein
Kreditereignis
eingetreten
ist
,
ist
nur
zulässig
,
wenna
)
das
Referenzaktivum
bzw
.
das
Aktivum
,
anhand
dessen
bestimmt
wird
,
ob
ein
Kreditereignis
eingetreten
ist
,
dem
zugrunde
liegenden
Aktivum
im
Rang
gleich-
oder
nachgestellt
ist
,
und
[EU]
A
mismatch
between
the
underlying
obligation
and
the
reference
obligation
under
the
credit
derivative
(i.e.
the
obligation
used
for
the
purposes
of
determining
cash
settlement
value
or
the
deliverable
obligation
)
or
between
the
underlying
obligation
and
the
obligation
used
for
purposes
of
determining
whether
a
credit
event
has
occurred
is
permissible
only
if
the
following
conditions
are
met:
(a)
the
reference
obligation
or
the
obligation
used
for
purposes
of
determining
whether
a
credit
event
has
occurred
,
as
the
case
may
be
,
ranks
pari
passu
with
or
is
junior
to
the
underlying
obligation
;
and
Es
hat
die
strukturelle
Inkongruenz
zwischen
Vermögenswerten
und
Verbindlichkeiten
insbesondere
im
Hinblick
auf
deren
Laufzeit
angemessen
widerzuspiegeln
. [EU]
It
shall
properly
reflect
the
structural
mismatch
between
assets
and
liabilities
,
in
particular
with
respect
to
the
duration
thereof
.
Im
Hinblick
auf
die
Berechnung
der
risikogewichteten
Forderungsbeträge
im
Rahmen
von
Teil
4
hat
ein
Rating
durch
eine
anerkannte
ECAI
die
folgenden
Bedingungen
zu
erfüllen
.a)
Es
gibt
keine
Inkongruenz
zwischen
den
Arten
der
Zahlungen
,
die
in
das
Rating
eingeflossen
sind
,
und
jenen
Zahlungen
,
die
dem
Kreditinstitut
im
Rahmen
des
Vertrages
zu
stehen
,
der
zu
der
besagten
Verbriefungsposition
geführt
hat
;
und
[EU]
To
be
used
for
the
purposes
of
calculating
risk‐
;weighted
exposure
amounts
under
Part
4, a
credit
assessment
of
an
eligible
ECAI
shall
comply
with
the
following
conditions
.(a)
There
shall
be
no
mismatch
between
the
types
of
payments
reflected
in
the
credit
assessment
and
the
types
of
payment
to
which
the
credit
institution
is
entitled
under
the
contract
giving
rise
to
the
securitisation
position
in
question
;
and
Kürzere
Zinsanpassungsperioden
verringern
den
Effekt
von
Inkongruenz
zwischen
dem
Zinsanpassungs-
und
dem
Zahlungstermin
(
innerhalb
der
Zinsanpassungsperioden
)
des
Grundgeschäfts
und
des
Sicherungsinstruments
. [EU]
Narrower
repricing
time
periods
reduces
the
effect
of
any
mismatch
between
the
repricing
and
payment
dates
(within
the
repricing
time
period
)
of
the
hedged
item
and
those
of
the
hedging
instrument
.
Liegt
eine
Inkongruenz
zwischen
der
Laufzeit
der
Forderung
und
der
Laufzeit
der
Absicherung
vor
,
so
wird
die
Sicherheit
nicht
anerkannt
. [EU]
Where
there
is
a
mismatch
between
the
maturity
of
the
exposure
and
the
maturity
of
the
protection
,
the
collateral
shall
not
be
recognised
.
Wenn
das
Unternehmen
darüber
hinaus
die
Anleihen
regelmäßig
kauft
und
verkauft
,
die
Kredite
dagegen
nur
selten
,
wenn
überhaupt
,
kauft
und
verkauft
,
wird
durch
den
einheitlichen
Ausweis
der
Kredite
und
Anleihen
als
erfolgswirksam
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
die
Inkongruenz
bezüglich
des
Zeitpunktes
der
Erfolgserfassung
beseitigt
,
die
sonst
aus
ihrer
Bewertung
zu
fortgeführten
Anschaffungskosten
und
der
Erfassung
eines
Gewinns
bzw
.
Verlusts
bei
jedem
Anleihe-Rückkauf
resultieren
würde
. [EU]
If
,
in
addition
,
the
entity
regularly
buys
and
sells
the
bonds
but
rarely
,
if
ever
,
buys
and
sells
the
loans
,
reporting
both
the
loans
and
the
bonds
at
fair
value
through
profit
or
loss
eliminates
the
inconsistency
in
the
timing
of
recognition
of
gains
and
losses
that
would
otherwise
result
from
measuring
them
both
at
amortised
cost
and
recognising
a
gain
or
loss
each
time
a
bond
is
repurchased
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Inkongruenz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners