A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Inbetriebnahme
Inbetriebnahmeingenieur
Inbetriebnahmeprotokoll
Inbetriebnahmeprüfung
Inbetriebsetzung
Inbrunst
Inbusschlüssel
Inbusschraube
Incels
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Inbetriebsetzung
Word division: In·be·trieb·set·zung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ab
dem
12
.
August
2012
können
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
nationale
oder
regionale
Erstzulassung
(
erste
Inbetriebsetzung
)
eines
Fahrzeugs
versagen
,
das
den
Vorschriften
der
Änderungsserie
03
zu
dieser
Regelung
nicht
entspricht
. [EU]
As
from
12
August
2012
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
first
national
or
regional
registration
(first
entry
into
service
)
of
a
vehicle
which
does
not
meet
the
requirements
of
the
03
series
of
amendments
to
this
Regulation
.
bevor
der
Inbetriebsetzung
-Selbsttest
und
die
Plausibilitätsprüfungen
vollständig
durchgeführt
sind
[EU]
Until
the
initial
start-up
self
test
and
plausibility
checks
have
been
completed
Der
Befehl
zum
Abschalten
des
Arbeitsmittels
muss
den
Befehlen
zur
Inbetriebsetzung
übergeordnet
sein
. [EU]
The
equipment's
stop
control
must
have
priority
over
the
start
controls
.
Die
Inbetriebsetzung
eines
Arbeitsmittels
darf
nur
durch
absichtliche
Betätigung
eines
hierfür
vorgesehenen
Betätigungssystems
möglich
sein
. [EU]
It
must
be
possible
to
start
work
equipment
only
by
deliberate
action
on
a
control
provided
for
the
purpose
.
Gemäß
Artikel
18
Absatz
2
Unterabsatz
3
lassen
die
Mitgliedstaaten
bis
zum
1.
Juli
1992
das
Inverkehrbringen
und/oder
die
Inbetriebsetzung
von
Behältern
zu
,
die
den
vor
dem
1.
Juli
1990
in
ihrem
Hoheitsgebiet
geltenden
Bestimmungen
entsprechen
. [EU]
In
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
18
(2),
Member
States
shall
,
for
the
period
up
to
1
July
1992
,
permit
the
placing
on
the
market
and/or
in
service
of
vessels
conforming
to
the
rules
in
force
in
their
territories
before
1
July
1990
.
Inbetriebsetzung
-
Bau-
und
Instandhaltungsmaßnahmen
[EU]
Commissioning
-
Execution
of
works
Ist
diese
Messung
aufgrund
der
Fahrzeugkonfiguration
nicht
durchführbar
,
so
kann
die
normale
Betriebstemperatur
des
Motors
auf
andere
Weise
, z. B.
durch
die
Inbetriebsetzung
des
Motorgebläses
,
erreicht
werden
. [EU]
If
,
owing
to
vehicle
configuration
,
this
measurement
is
impractical
,
the
establishment
of
the
engine's
normal
operating
temperature
may
be
made
by
other
means
,
for
example
by
the
operation
of
the
engine
cooling
fan
.
Ist
dies
nicht
möglich
,
muss
der
Inbetriebsetzung
automatisch
ein
sicheres
System
wie
z. B.
ein
akustisches
oder
optisches
Warnsignal
vorgeschaltet
sein
. [EU]
If
this
is
impossible
, a
safe
system
such
as
an
audible
and/or
visible
warning
signal
must
be
given
automatically
whenever
the
machinery
is
about
to
start
.
Nach
Ablauf
einer
Frist
von
144
Monaten
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
01
zu
dieser
Regelung
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
nationale
Erstzulassung
(
erste
Inbetriebsetzung
)
eines
Fahrzeugs
versagen
,
das
den
Vorschriften
der
Änderungsserie
01
zu
dieser
Regelung
nicht
entspricht
. [EU]
Starting
144
months
after
the
entry
into
force
of
the
01
series
of
amendments
to
this
Regulation
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
first
national
registration
(first
entry
into
service
)
of
a
vehicle
which
does
not
meet
the
requirements
of
the
01
series
of
amendments
to
this
Regulation
.
Nach
Ablauf
einer
Frist
von
24
Monaten
nach
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Änderungsserie
02
zu
dieser
Regelung
dürfen
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
nationale
Erstzulassung
(
erste
Inbetriebsetzung
)
eines
Fahrzeugs
versagen
,
das
den
Vorschriften
der
Änderungsserie
02
zu
dieser
Regelung
nicht
entspricht
. [EU]
Starting
24
months
after
the
entry
into
force
of
the
02
series
of
amendments
to
this
Regulation
,
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
first
national
registration
(first
entry
into
service
)
of
a
vehicle
which
does
not
meet
the
requirements
of
the
02
series
of
amendments
to
this
Regulation
.
Nach
Ablauf
einer
Frist
von
60
Monaten
nach
dem
Inkrafttreten
der
Änderungsserie
02
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
nationale
Erstzulassung
(
erste
Inbetriebsetzung
)
von
Fahrzeugen
verbieten
,
die
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
nicht
entsprechen
. [EU]
As
from
60
months
after
the
entry
into
service
of
the
02
series
of
amendments
Contracting
Parties
applying
this
Regulation
may
refuse
first
national
registration
(first
entry
into
service
)
of
vehicles
which
do
not
meet
the
requirements
of
this
Regulation
as
amended
by
the
02
series
of
amendments
.
Unabsichtliche
Inbetriebsetzung
/Außerbetriebsetzung
[EU]
Inadvertent
(de)activation
"Unternehmen":
Güter
oder
Dienstleistungen
anbietende
öffentliche
oder
private
Einrichtungen
,
denen
der
Staat
besondere
oder
ausschließliche
Rechte
betreffend
die
Einfuhr
,
die
Vermarktung
,
die
Einrichtung
,
die
Inbetriebsetzung
und
die
Wartung
von
Telekommunikationsendeinrichtungen
gewährt
[EU]
'undertaking'
means
a
public
or
private
body
,
to
which
a
Member
State
grants
special
or
exclusive
rights
for
the
importation
,
marketing
,
connection
,
bringing
into
service
of
telecommunications
terminal
equipment
and/or
maintenance
of
such
equipment
verweigern
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Genehmigung
mit
nationaler
oder
regionaler
Geltung
und
die
nationale
oder
regionale
Erstzulassung
(
erste
Inbetriebsetzung
)
von
Fahrzeugtypen
,
die
nicht
den
Vorschriften
von
Teil
III
dieser
Regelung
in
der
Fassung
der
Änderungsserie
02
entsprechen
[EU]
refuse
national
or
regional
type-approval
and
shall
refuse
first
national
or
regional
registration
(first
entry
into
service
)
of
a
vehicle
which
does
not
meet
the
requirements
of
Part
III
of
this
Regulation
as
amended
by
the
02
series
of
amendments
während
der
Durchführung
des
Inbetriebsetzung
-Selbsttests
,
bei
dem
nicht
länger
als
2
Minuten
unter
den
Bedingungen
des
Absatzes
5.10.2
gefahren
wird
[EU]
While
the
initial
start-up
self
test
and
plausibility
checks
are
completed
,
not
to
exceed
2
minutes
when
driven
under
the
conditions
of
paragraph
5.10.2
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Inbetriebsetzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners