DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Hyphen | Hyphen
Word division: Hy·phen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

+) Bei Diagonalreifen wird anstelle des Buchstabens "R" ein Bindestrich gesetzt (z. B. 145-10 C). [EU] +) Tyres in diagonal construction are identified by an hyphen in place of the letter 'R' (e.g. 145-10 C).

+) Bei Diagonalreifen wird anstelle des Buchstabens "R" ein Bindestrich gesetzt (z. B. 5.00-8). [EU] +) Tyres in diagonal construction are identified by an hyphen in place of the letter 'R' (e.g. 5.00-8).

+) Bei Radialreifen wird anstelle des Bindestrichs "-" der Buchstabe "R" eingefügt (z. B. 15×4 1/2 R 8)./ [EU] +) Tyres in radial construction are identified by the letter 'R' in place of the hyphen '-' (e.g. 15×4 1/2 R 8).

Bindestrich/Minuszeichen [EU] Hyphen/minus sign

Derivate von mit Bindestrich versehenen Materialien behalten den ursprünglichen Bindestrich, z.B. Laureth-3, Laureth-3 phosphate. [EU] Derivatives of hyphenated materials retain the original hyphen, e.g. Laureth-3, Laureth-3 phosphate.

die Buchstabenkombination DL nach einem Bindestrich, gefolgt von den zwei Ziffern, die der laufenden Nummer dieser Verordnung bzw. ihrer letzten wesentlichen technischen Änderung entsprechen. [EU] The letters DL preceded by a hyphen and followed by the two figures indicating the sequence number assigned to this Regulation or latest major technical amendment to this Regulation.

Die erste Achse erhält die Nummer "1", die zweite Achse die Nummer "2" und so weiter, gefolgt von einem Bindestrich. [EU] The first axle shall be numbered '1', the second '2' and so on, followed by a hyphen.

Ein Strich (-) bedeutet, dass der fragliche Parameter und das betreffende Medium keine Berichtspflicht zur Folge haben. [EU] A hyphen (-) indicates that the parameter and medium in question do not trigger a reporting requirement.

Wenn ein oder mehrere Buchstaben mit nationaler Bedeutung am Güterwagen angebracht sind, muss diese nationale Kennzeichnung hinter der internationalen Buchstabenkennzeichnung angebracht und wie folgt durch einen Trennstrich von ihr getrennt sein: [EU] When one or more index letters with a national definition are inscribed on a wagon, this national marking must be shown after the international letter marking and separated from it by a hyphen as follows:

Wenn zwei Codes durch einen Bindestrich verbunden sind, bezieht sich der Eintrag auf die beiden sowie alle dazwischenliegenden Codes. [EU] Where two codes are separated by a hyphen, this is to be understood as covering the two codes and all codes in between them.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org