A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hilfslinie
Hilfsmaschinen
Hilfsmaterial
Hilfsmatt
Hilfsmaßnahmen
Hilfsmittel
Hilfsmittel zur Mobilitätssteigerung
Hilfsoperation
Hilfsorgan
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
Hilfsmaßnahmen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Ausschuss
wurde
beauftragt
,
die
Hilfsmaßnahmen
für
Rumänien
zu
koordinieren
.
The
committee
was
mandated
to
co-ordinate
measures
to
help
Romania
.
Agenda
3.2 -
Katastrophen
und
Hilfsmaßnahmen
[EU]
Agenda
3.2
Disasters
and
Response
Alarmstufen
,
Hilfsmaßnahmen
(
manuell
und
automatisch
). [EU]
Alarm
levels
,
intervention
actions
(manual
and
automatic
).
Allerdings
dürfen
dann
die
förderfähigen
Ausgaben
nicht
vor
dem
Zeitpunkt
der
Antragstellung
getätigt
worden
sein
,
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
um
einen
ordnungsgemäß
begründeten
Ausnahmefall
,
der
im
Basisrechtsakt
vorgesehen
ist
,
oder
um
Ausgaben
,
die
für
die
ordnungsgemäße
Abwicklung
von
Hilfen
in
Notstandssituationen
oder
von
humanitären
Hilfsmaßnahmen
nach
Maßgabe
der
Durchführungsbestimmungen
erforderlich
sind
. [EU]
In
such
cases
,
costs
eligible
for
financing
may
not
have
been
incurred
prior
to
the
date
of
submission
of
the
grant
application
,
save
in
duly
substantiated
exceptional
cases
as
provided
for
in
the
basic
act
or
in
the
case
of
expenditure
necessary
for
the
proper
implementation
of
crisis
management
aid
or
humanitarian
aid
operations
as
provided
for
in
the
implementing
rules
.
Anlass
zu
Bedenken
dürften
vor
allem
die
Hilfsmaßnahmen
zugunsten
letztgenannter
Kategorie
geben
. [EU]
In
principle
,
assistance
to
the
latter
category
of
beneficiaries
is
likely
to
raise
greater
concerns
.
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
b
AEUV
kann
unter
den
aktuellen
Umständen
als
juristische
Grundlage
für
Hilfsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Systemkrise
dienen
. [EU]
Article
107
(3)(b)
TFEU
may
therefore
serve
as
a
legal
basis
for
aid
measures
taken
to
address
this
systemic
crisis
.
Aus
den
Daten
in
den
Tabellen
1-4
und
den
vorstehend
beschriebenen
Informationen
folgt
,
dass
die
Gdingener
Werft
seit
dem
1.
Mai
2004
Hilfsmaßnahmen
mit
einem
Gesamtnominalwert
von
5018862443
PLN
(
ca
.
1434
Mio
.
EUR
)
in
Anspruch
genommen
hat
. [EU]
Tables
1-4
and
the
above
information
show
that
Gdynia
Shipyard
has
benefited
from
aid
with
a
total
nominal
value
of
PLN
5018862443
(about
EUR
1434
million
)
since
1
May
2004
.
Außerdem
wird
die
Überwachungsbehörde
unterscheiden
zwischen
Hilfsmaßnahmen
,
die
ausschließlich
dazu
dienen
,
grundsätzlich
gesunden
Finanzinstituten
aus
der
Liquiditätsklemme
zu
helfen
,
und
Stützungsmaßnahmen
für
Institute
,
die
darüber
hinaus
eher
strukturell
bedingte
Solvenzprobleme
lösen
müssen
,
die
beispielsweise
in
ihrem
Geschäftsmodell
oder
ihrer
Investitionsstrategie
begründet
liegen
. [EU]
The
Authority
will
also
take
into
account
the
distinction
between
aid
measures
necessitated
exclusively
by
the
current
bottleneck
in
access
to
liquidity
in
relation
to
an
otherwise
fundamentally
sound
financial
institution
,
as
opposed
to
assistance
provided
to
beneficiaries
that
are
additionally
suffering
from
structural
solvency
problems
linked
for
instance
to
their
particular
business
model
or
investment
strategy
.
Außerordentliche
Hilfsmaßnahmen
und
Interimsprogramme
[EU]
Exceptional
Assistance
Measures
and
Interim
Response
Programmes
Damit
die
Kommission
Hilfe
entsprechend
dem
Grundsatz
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
leisten
kann
,
sollte
es
ihr
ermöglicht
werden
,
der
Europäischen
Agentur
für
Wiederaufbau
die
Durchführung
der
Hilfsmaßnahmen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
zu
übertragen
. [EU]
In
order
to
supply
assistance
in
accordance
with
the
principles
of
sound
financial
management
,
the
Commission
should
be
in
a
position
to
delegate
to
the
European
Agency
for
Reconstruction
implementation
of
assistance
under
this
Regulation
.
Die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
gelten
nicht
für
Hilfen
in
Notstandssituationen
,
Katastrophenschutzeinsätze
und
humanitäre
Hilfsmaßnahmen
,
die
sektorspezifischen
Basisrechtsakten
unterliegen
. [EU]
The
provisions
of
this
Chapter
shall
not
apply
to
actions
under
sector-specific
basic
acts
relating
to
crisis
management
aid
,
to
civil
protection
operations
and
to
humanitarian
aid
operations
.
Die
Corsair
hatte
des
Weiteren
Argumente
vorgebracht
,
die
die
von
der
Kommission
hinsichtlich
der
ursprünglichen
staatlichen
Beihilfe
,
der
Geschäftsentwicklung
des
Unternehmens
und
weiterer
in
Anspruch
genommener
steuerlicher
und
sozialversicherungsrechtlicher
Hilfsmaßnahmen
angesprochenen
Kritikpunkte
stützen
sollten
. [EU]
Corsair
had
also
adduced
arguments
in
support
of
the
criticism
levelled
by
the
Commission
at
the
initial
State
aid
,
the
company's
commercial
development
and
the
other
fiscal
and
social
support
measures
from
which
the
company
was
alleged
to
have
benefited
.
Die
Gemeinschaftshilfe
gemäß
dieser
Verordnung
wird
durch
die
folgenden
Maßnahmen
durchgeführt:a
)
außerordentliche
Hilfsmaßnahmen
und
Interimsprogramme
[EU]
Community
assistance
under
this
Regulation
shall
be
implemented
through
the
following
measures:
(a)
Exceptional
Assistance
Measures
and
Interim
Response
Programmes
Die
Hilfe
der
Gemeinschaft
nach
Artikel
3
wird
in
Form
von
außerordentlichen
Hilfsmaßnahmen
und
Interimsprogrammen
durchgeführt
. [EU]
Community
assistance
under
Article
3
shall
be
carried
out
through
Exceptional
Assistance
Measures
and
through
Interim
Response
Programmes
.
Die
Hilfsmaßnahmen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
werden
gemäß
den
in
Teil
2
Titel
IV
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
vom
25
.
Juni
2002
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
festgelegten
Regelungen
umgesetzt
. [EU]
Actions
under
this
Regulation
shall
be
implemented
according
to
the
rules
set
down
in
Title
IV
of
part
2
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1605/2002
of
25
June
2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
[4].
Die
Hilfsmaßnahmen
in
Zusammenhang
mit
der
Umstrukturierung
und
Privatisierung
von
Combus
beruhten
nach
Ansicht
der
dänischen
Regierung
in
erster
Linie
auf
der
Sorge
um
das
Ansehen
des
Staates
als
Arbeitgeber
,
Kapitalgeber
und
Unternehmenseigentümer
. [EU]
The
aid
measures
in
connection
with
restructuring
and
privatisation
of
Combus
were
,
according
to
the
Danish
government
,
very
much
based
on
consideration
for
the
State's
reputation
as
an
employer
,
investor
and
company
owner
.
Die
Kommission
äußerte
Zweifel
daran
,
dass
durch
den
Plan
die
langfristige
Existenzfähigkeit
des
Unternehmens
schnellstmöglich
wiederhergestellt
werden
könnte
,
ohne
dass
künftig
weitere
Hilfsmaßnahmen
nötig
würden
. [EU]
The
Commission
expressed
doubts
regarding
whether
the
plan
would
restore
the
long-term
viability
of
the
company
in
the
shortest
possible
time
and
without
need
for
additional
aid
in
the
future
.
Die
Kommission
hegte
Zweifel
in
Bezug
auf
die
Frage
,
ob
die
Gesamtheit
der
Hilfsmaßnahmen
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbare
Umstrukturierungsmaßnahmen
anerkannt
werden
könnte
. [EU]
The
Commission
had
some
doubts
as
to
whether
the
aid
package
could
be
declared
to
be
compatible
with
the
common
market
as
restructuring
aid
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Kriterien
der
anzuwendenden
Gemeinschaftsregeln
für
die
öffentlichen
Beihilfen
zur
Finanzierung
fachlicher
Hilfsmaßnahmen
eingehalten
wurden
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
public
aid
paid
to
finance
the
technical
assistance
measures
in
question
complies
with
the
criteria
established
in
Community
legislation
applicable
in
this
area
.
Die
Kommission
kann
die
Agentur
mit
der
Durchführung
von
Hilfsmaßnahmen
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
der
türkischen
Gemeinschaft
Zyperns
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
389/2006
des
Rates
vom
27
.
Februar
2006
zur
Schaffung
eines
finanziellen
Stützungsinstruments
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
der
türkischen
Gemeinschaft
Zyperns
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2667/2000
über
die
Europäische
Agentur
für
Wiederaufbau
beauftragen
. [EU]
The
Commission
may
entrust
the
Agency
with
the
implementation
of
assistance
for
encouraging
the
economic
development
of
the
Turkish
Cypriot
community
within
the
framework
of
Council
Regulation
(EC)
No
389/2006
of
27
February
2006
establishing
an
instrument
of
financial
support
for
encouraging
the
economic
development
of
the
Turkish
Cypriot
community
and
amending
Regulation
(EC)
No
2667/2000
on
the
European
Agency
for
Reconstruction
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hilfsmaßnahmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners