DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Hebung
Search for:
Mini search box
 

14 results for Hebung
Word division: He·bung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Herausragend dabei sein Legato, einzigartig die Kunst der nuancierten Hebung und Senkung in einem Vers. [G] His legato is outstanding and the artfully subtle way he treats the stressed and unstressed syllables in a line of verse is unique.

An dieser Betätigungseinrichtung müssen durch Zeichen eindeutig die Bewegungen angegeben sein, die der Senkung und der Hebung des Abblendlichtbündels entsprechen. [EU] This control must carry symbols indicating clearly the movements corresponding to the downward and upward inclination of the dipped beam.

An dieser Betätigungseinrichtung müssen durch Zeichen eindeutig die Bewegungen angegeben sein, die der Senkung und der Hebung des Abblendlichtbündels entsprechen. [EU] This control shall carry symbols indicating clearly the movements corresponding to the downward and upward inclination of the dipped beam.

Die Förderung eines hohen Maßes an sozialem Schutz und die Hebung des Lebensstandards und der Lebensqualität in den Mitgliedstaaten zählen zu den Zielen der Union. [EU] Promoting a high level of social protection and raising the standard of living and the quality of life in the Member States are objectives of the Union.

Diese Ziele werden in Artikel 1 des Euratom-Vertrags aufgegriffen, wonach "es Aufgabe der Gemeinschaft ist, durch die Schaffung der für die schnelle Bildung und Entwicklung von Kernindustrien erforderlichen Voraussetzungen zur Hebung der Lebenshaltung in den Mitgliedstaaten... beizutragen". [EU] These objectives are further reiterated in Article 1 of the Euratom Treaty, which establishes that 'it shall be the task of the Community to contribute to the raising of the standard of living in the Member States (...) by creating the conditions necessary for the speedy establishment and growth of nuclear industries'.

Ferner könnten Systeme der freiwilligen Akkreditierung einen günstigen Rahmen zur Hebung des Niveaus der Zertifizierungsdienste für diese Vorrichtungen darstellen. [EU] Moreover, the existence of voluntary accreditation schemes could constitute a favourable framework for enhancing the level of certification service provision for these devices.

Folgenden Bereichen des nationalen Reformprogramms Portugals muss höchste Priorität eingeräumt werden: Konsolidierung der öffentlichen Finanzen bei gleichzeitiger weiterer Verbesserung ihrer Qualität und Tragfähigkeit sowie Konzentration der öffentlichen Ausgaben auf die Steigerung des portugiesischen Wachstumspotenzials, Verbesserung der Effizienz des Bildungssystems insbesondere durch Hebung des Bildungsniveaus und Verringerung der Zahl der Schulabbrecher, sowie Modernisierung des Beschäftigungsschutzes, um der Segmentierung des Arbeitsmarktes entgegenzuwirken. [EU] The policy areas in Portugal's NRP where challenges need to be tackled with the highest priority are: consolidating public finances, whilst further improving its quality and sustainability, and gearing public spending towards raising Portugal's growth potential; improving the efficiency of the educational system notably by improving attainment levels and reducing early school leaving; modernising employment protection to curb the segmentation of the labour market.

Fortsetzung der Arbeitsmarkt- und Bildungsreform zur Hebung von Erwerbsbeteiligung und Beschäftigtenquoten. [EU] Continue labour market and education reform with a view to increasing labour force participation and employment rates.

Kulinarische und der Ernährung gewidmete Publikationen aus dieser Zeit wie etwa "Wyrób ;dlin i innych przetworów mię;snych sposobem domowym" (Eigene Herstellung von Würsten und anderen Fleischerzeugnissen) von M. Karczewska, erschienen 1937 in Warschau, haben zur Verbreitung der Rezeptur und zur Vereinheitlichung des Herstellungsverfahrens und damit zur Stärkung des Markenbildes und zur Hebung der Qualität beigetragen. [EU] The cookery books and food publications of the day, like M. Karczewska's 'Wyrób ;dlin i innych przetworów mię;snych sposobem domowym', published in Warsaw in 1937, provided recipes and helped to standardise production techniques for 'kabanosy', enabling brand consolidation and quality improvements.

Positiv zu vermerken sind bei der Umsetzung des nationalen Reformprogramms der Niederlande: die Maßnahmen zur Ankurbelung des Wettbewerbs; die Verwendung des Standard Cost Models zur Ermittlung von Verwaltungskosten und die Innovationsvouchers, die beide in vielen anderen Mitgliedstaaten Nachahmer gefunden haben; die Maßnahmen zur Reform der Renten-, Gesundheits- und Erwerbsunfähigkeitsregelungen und die Reformen zur Hebung des Bildungsniveaus, zum Ausbau des lebenslangen Lernens und zur besseren Verzahnung von Bildung und Arbeitsmarkt. [EU] Among the strengths of the Dutch National Reform Programme and its implementation are: the measures to boost competition; the application of the Standard Cost Model for measuring administrative burdens and the scheme for innovation vouchers, both of which being widely taken up by other Member States; measures on reforming pensions, health insurance and disability schemes; and reforms aimed at raising educational attainment, expanding lifelong learning and creating better links between education and the labour market.

'Qualitätsanpassung' ist ein Verfahren, nach dem eine beobachtete Qualitätsänderung durch Hebung oder Senkung des ermittelten aktuellen Preises oder des Referenzpreises um einen Faktor oder einen Betrag, der dem Wert dieser Qualitätsänderung entspricht, berücksichtigt wird. [EU] "Quality adjustment" means the procedure of making an allowance for an observed quality change by increasing or decreasing the observed current or reference price by a factor or an amount equivalent to the value of that quality change.

Schließlich fallen auch Beratungsdienste zur Hebung des Exportpotentials von Unternehmen unter die De-minimis-Regeln, weshalb hier nicht von einer Ausfuhrbeihilfe gesprochen werden kann. [EU] Lastly, the provision of consultancy services to foster companies' export potential is covered by the de minimis Regulation and therefore does not come under the definition of export aid.

Um die rationelle Entwicklung dieses Sektors zu gewährleisten und seine Produktivität zu steigern, müssen Veterinärmaßnahmen zur Wahrung und Hebung des Gesundheitsstandards von Mensch und Tier in der Gemeinschaft erlassen werden. [EU] The rational development of that sector and an improvement in its productivity may be achieved by the initiation of veterinary measures aimed at protecting and raising the level of public and animal health in the Community.

Zur Wahrung und Hebung des Lebensstandards in der Zukunft sowie zur Sicherung eines hohen Sozialschutzniveaus sind daher in jedem Fall ein weiteres Wachstum der Produktivität, besser ausgebildete, geschulte und motivierte Arbeitskräfte und längere Arbeitszeiten unumgänglich. [EU] A continuation of the productivity upswing, better educated, skilled and motivated labour force and increasing the hours worked are thus indispensable to maintain and increase future living standards, and to ensure a high level of social protection.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners