A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hauptaktionär
Hauptaktivität
Hauptanliegen
Hauptanspruch
Hauptanteil
Hauptantrieb
Hauptantriebswelle
Hauptarbeit
Hauptargument
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Hauptanteil
Word division: Haupt·an·teil
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Der
Hauptanteil
an
den
Kosten
entfällt
auf
Smolt
(
Salmlinge
),
Futtermittel
und
Arbeit
. [EU]
Indeed
,
the
main
cost
drivers
are
the
cost
of
smolts
(baby
fish
),
feed
and
labour
.
Der
Hauptanteil
der
Einfuhren
scheint
aus
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
),
Russland
,
Japan
und
Mexiko
zu
stammen
,
den
einzigen
Ländern
,
deren
jeweiliger
Marktanteil
im
UZÜ
über
1 %
lag
. [EU]
The
main
imports
appear
to
be
from
the
People's
Republic
of
China
(PRC),
Russia
,
Japan
,
and
Mexico
,
which
were
the
only
countries
with
individual
market
shares
higher
than
1 %
during
the
RIP
.
Der
Hauptanteil
der
Kosten
,
die
den
Verarbeitern
entstehen
,
entfällt
auf
die
Rohstoffe
und
die
Beschäftigung
,
und
es
trifft
zu
,
dass
eine
Erhöhung
der
Rohstoffpreise
zu
einem
Anstieg
der
den
Verarbeitern
entstehenden
Kosten
führen
würde
. [EU]
The
main
costs
incurred
by
processors
are
the
cost
of
the
raw
material
and
employment
costs
,
and
it
is
true
that
an
increase
in
raw
material
prices
would
increase
the
processors'
costs
.
Der
Hauptanteil
der
Mittel
zur
Umstrukturierung
wird
von
den
Austrian
Airlines
und/oder
Lufthansa
aus
eigenen
Mitteln
bestritten
. [EU]
The
major
part
of
the
restructuring
resources
will
be
paid
for
by
Austrian
Airlines
and/or
Lufthansa
out
of
their
own
resources
.
Der
Teilsektor
firmeneigene
Finanzinstitute
und
Kapitalgeber
(S.127)
besteht
aus
allen
finanziellen
Kapitalgesellschaften
und
Quasi-Kapitalgesellschaften
,
die
weder
finanzielle
Mittlertätigkeiten
noch
Kredit-
und
Versicherungshilfstätigkeiten
ausüben
,
und
wo
der
Hauptanteil
entweder
ihrer
Vermögenswerte
oder
ihrer
Verbindlichkeiten
nicht
an
offenen
Märkten
getätigt
wird
. [EU]
The
sub-sector
captive
financial
institutions
and
money
lenders
(S.127)
consists
of
all
financial
corporations
and
quasi-corporations
which
are
neither
engaged
in
financial
intermediation
nor
in
providing
financial
auxiliary
services
,
and
where
most
of
either
their
assets
or
their
liabilities
are
not
transacted
on
open
markets
.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
im
Rahmen
des
praktisch
Durchführbaren
und
mit
angemessenen
Mitteln
dafür
Sorge
,
dass
die
Fernsehveranstalter
den
Hauptanteil
ihrer
Sendezeit
,
die
nicht
auf
Nachrichten
,
Sportberichten
,
Spielshows
,
Werbeleistungen
,
Videotextleistungen
und
Teleshopping
entfallen
,
der
Sendung
von
europäischen
Werken
vorbehalten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
,
where
practicable
and
by
appropriate
means
,
that
broadcasters
reserve
for
European
works
a
majority
proportion
of
their
transmission
time
,
excluding
the
time
allotted
to
news
,
sports
events
,
games
,
advertising
,
teletext
services
and
teleshopping
.
Es
ist
daher
notwendig
,
die
Bildung
von
Märkten
für
Fernsehproduktionen
in
den
Mitgliedstaaten
zu
begünstigen
,
die
groß
genug
sind
,
um
die
erforderlichen
Investitionen
zu
amortisieren
,
indem
nicht
nur
gemeinsame
Regeln
zur
Öffnung
der
nationalen
Märkte
eingeführt
werden
,
sondern
auch
im
Rahmen
des
praktisch
Durchführbaren
und
mit
angemessenen
Mitteln
darauf
geachtet
wird
,
dass
europäische
Produktionen
einen
Hauptanteil
der
Sendezeit
in
den
Fernsehprogrammen
der
Mitgliedstaaten
haben
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
promote
markets
of
sufficient
size
for
television
productions
in
the
Member
States
to
recover
necessary
investments
not
only
by
establishing
common
rules
opening
up
national
markets
but
also
by
envisaging
for
European
productions
,
where
practicable
and
by
appropriate
means
, a
majority
proportion
in
television
broadcasts
of
all
Member
States
.
Sie
überwachen
die
selbständigen
Anwendungen
und
gewährleisten
,
wo
notwendig
,
auch
den
Hauptanteil
der
Eingaben
in
die
Anwendungen
,
entweder
durch
sie
selbst
oder
durch
die
Nutzer
. [EU]
They
control
the
autonomous
applications
and
,
where
necessary
,
they
provide
the
main
input
into
the
applications
either
by
themselves
or
by
RIS
users
.
Trägt
ein
Mitgliedstaat
den
Hauptanteil
der
Finanzierung
eines
Programms
,
so
sollte
er
die
Möglichkeit
haben
,
bestimmte
Kontrollvorgänge
nach
nationalen
Regeln
zu
gestalten
. [EU]
Where
a
Member
State
is
the
main
provider
of
the
financing
for
a
programme
,
it
is
appropriate
that
there
should
be
an
option
for
that
Member
State
to
organise
certain
elements
of
the
control
arrangements
according
to
national
rules
.
Wie
bereits
dargelegt
,
ergab
die
Untersuchung
jedoch
,
dass
große
Mengen
aus
der
VR
China
in
die
USA
eingeführt
wurden
und
dass
diese
den
Hauptanteil
des
US-amerikanischen
Inlandsverbrauchs
ausmachen
. [EU]
However
,
the
investigation
revealed
that
as
mentioned
above
import
volumes
from
China
in
the
USA
were
high
and
constituted
the
major
share
of
the
US
domestic
consumption
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hauptanteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners