DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 results for Hasen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Viele Hunde sind des Hasen Tod. [Sprw.] Many hounds soon catch the hare.

Alte Hasen im Mode-Geschäft - von wegen. Keine dreißig Jahre alt sind die beiden. [G] You might get the impression they are old hands when it comes to the fashion business - no way! The two of them are not even thirty yet.

Das Programmkinopublikum ist treu, die jüngsten Einbrüche werden von alten Hasen als Teil einer Wellenbewegung angesehen. [G] The repertory cinema audience remains loyal and the latest slump is regarded by old 'warhorses' as part of a fluctuation in popularity.

Um dies zu ergründen, sollte man sich aber erst auf seine Comics einlassen und sich von ihrer unkonventionellen Erzählweise verführen lassen, um dann wie Alice dem weißen Hasen folgend, in ein fantastisches und abstraktes Wunderland entfliehen zu können. [G] In order to discover this, however, you first need to get involved with his comics and allow yourself to be seduced by their unconventional narrative style, so that, like Alice following the White Rabbit, you can escape into a fantastic and abstract wonderland.

Um so mehr lassen dagegen etwa Katja Wehner in "Hasen pfeifen nicht" (Text Ludvik Askenazy, 2004) und Nadia Budde in "Flosse, Fell und Federbett" (2004) alle Erdenschwere fahren. [G] All the more, by contrast, do Katja Wehner in "Hasen pfeifen nicht" (i.e., "Hares Don't Whistle", text by Ludvik Askenazy, 2004) and Nadia Budde in "Flosse, Fell und Federbett" (i.e., "Fin, Fur and Feather Bed", 2004) abandon the last hold of gravity.

Wie im Comic lässt sie wilde Kerle brüllen, Ziegen fliegen, Hasen rasen und Motten wie Karikaturen durch die Seiten trotten, dass es eine Freude ist. [G] As in a comic strip, so many wild giants roar, goats fly, hares race and moths and caricatures trot through these pages, that this lullaby is a real joy.

01061490 andere Kaninchen und Hasen als Hauskaninchen [EU] 01061490 (other rabbits and hares than domestic rabbits)

020810 von Kaninchen oder Hasen [EU] 020810 (of rabbits or hares)

020890 andere: von Haustauben, von Wild (ausgenommen von Kaninchen und Hasen), einschließlich Fleisch von Wachteln, Rentieren oder anderen Säugetierarten. [EU] 020890 (other: of domestic pigeons, of game other than of rabbits or hares): covers meat of quails, reindeer or any other mammal species.

andere: von Haustauben, von Wild (ausgenommen von Kaninchen und Hasen) [EU] Other: of domestic pigeons, of game other than of rabbits or hares.

Andere (wie Rentiere, Katzen, Hunde, Löwen, Tiger, Bären, Elefanten, Kamele, Zebras, Kaninchen, Hasen, Wild, Antilopen, Gämsen, Füchse, Nerze und andere Pelztiere) [EU] Other (such as reindeer, cats, dogs, lions, tigers, bears, elephants, camels, zebras, rabbits, hares, deer, antelope, chamois, foxes, mink, and other animals for fur farms).

Andere (wie Rentiere, Katzen, Hunde, Löwen, Tiger, Bären, Elefanten, Kamele, Zebras, Kaninchen, Hasen, Wild, Antilopen, Gemsen, Füchse, Nerze und andere Pelztiere [EU] Other (such as reindeer, cats, dogs, lions, tigers, bears, elephants, camels, zebras, rabbits, hares, deer, antelope, chamois, foxes, mink, and other animals for fur farms

Auf die Schlachtung von anderen Tieren als Geflügel, Kaninchen und Hasen sowie Schweinen, Schafen und Ziegen außerhalb eines Schlachthofs durch den Besitzer oder eine unter der Verantwortung und Aufsicht des Besitzers handelnde Person für den privaten Eigenverbrauch finden jedoch auch Artikel 15 Absatz 3 sowie Anhang III Nummern 1.8 bis 1.11, 3.1 und - sofern nur auf die einfache Betäubung Bezug genommen wird - 3.2 Anwendung. [EU] However, also the requirements laid down in Article 15(3) and in points 1.8 to 1.11, 3.1 and, in as far as it refers to simple stunning, point 3.2 of Annex III shall apply to the slaughtering of animals, other than poultry, rabbits, hares, pigs, sheep and goats, outside of a slaughterhouse by their owner or by a person under the responsibility and supervision of the owner for private domestic consumption.

Auf die Schlachtung von anderen Tieren als Geflügel, Kaninchen und Hasen und die damit zusammenhängenden Tätigkeiten, die von ihrem Besitzer oder einer unter der Verantwortung und Aufsicht des Besitzers handelnden Person außerhalb eines Schlachthofs für den privaten Eigenverbrauch durchgeführt werden, finden ausschließlich die Artikel 3 Absatz 1, 4 Absatz 1 und 7 Absatz 1 Anwendung. [EU] Only the requirements of Articles 3(1), 4 (1) and 7(1) shall apply to the slaughtering of animals, other than poultry, rabbits and hares, and the related operations outside of a slaughterhouse by their owner or by a person under the responsibility and supervision of the owner, for private domestic consumption.

Auf die Schlachtung von Geflügel, Kaninchen und Hasen im landwirtschaftlichen Betrieb im Hinblick auf die direkte Abgabe kleiner Mengen Fleischs durch den Erzeuger an den Endverbraucher oder lokale Einzelhandelsgeschäfte, die dieses Fleisch unmittelbar an den Endverbraucher als Frischfleisch abgeben, finden ausschließlich die Artikel 3 Absatz 1, 4 Absatz 1 und 7 Absatz 1 Anwendung, sofern die Zahl der im landwirtschaftlichen Betrieb geschlachteten Tiere die Höchstzahl von Tieren nicht übersteigt, die nach dem Verfahren gemäß Artikel 25 Absatz 2 festzulegen ist. [EU] Only the requirements of Articles 3(1), 4(1) and 7(1) shall apply to the slaughtering of poultry, rabbits and hares on the farm for the purpose of directly supplying small quantities of meat by the producer to the final consumer or to local retail establishments supplying such meat directly to the final consumer as fresh meat, provided that the number of animals slaughtered on the farm does not exceed the maximum number of animals to be established in accordance with the procedure referred to in Article 25(2).

Bei Geflügel, Kaninchen und Hasen bei Schlachtung, Bestandsräumung und anderen Fällen [EU] Slaughter, depopulation and other situations for poultry, rabbits and hares.

Das Ausmaß der Schlachtung von Geflügel, Kaninchen und Hasen im Hinblick auf die direkte Abgabe kleiner Mengen Fleischs an den Endverbraucher oder an lokale Einzelhandelsunternehmen, die dieses Fleisch als Frischfleisch unmittelbar an den Endverbraucher abgeben, ist aufgrund der innerstaatlichen Vorschriften zur Regelung dieser Tätigkeit im Einklang mit Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe d und Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 je nach Mitgliedstaat unterschiedlich. [EU] The scale of the slaughtering of poultry, rabbits and hares for the direct supply of small quantities of meat to the final consumer or to local retail establishments supplying such meat directly to the final consumer as fresh meat, varies from one Member State to the other due to the national rules governing this activity in accordance with Article 1(3)(d) and 4 of Regulation (EC) No 853/2004.

Das Verbot, die Tiere an ihren Beinen hochzuheben, gilt jedoch nicht für Geflügel, Kaninchen und Hasen. [EU] However, the prohibition on lifting animals by their legs shall not apply to poultry, rabbits and hares.

der Ostsee sowie des Kleinen und Großen Belts südlich und östlich der Linien, die von Hasenøre bis zur Spitze von Gniben, von Korshage bis Spodsbjerg und von Gilbjerg Hoved bis Kullen verlaufen, und [EU] the Baltic Sea and the Belts lying to the south and east of lines drawn from Hasenore Head to Gniben Point, from Korshage to Spodsbierg and from Gilbierg Head to the Kullen, and,

Der unterzeichnete amtliche Tierarzt/Die unterzeichnete amtliche Tierärztin bescheinigt, dass das in dieser Bescheinigung bezeichnete Fleisch von wildlebenden Hasenartigen (Kaninchen und Hasen) (1) folgende Anforderungen erfüllt: [EU] I, the undersigned official veterinarian, hereby certify that the meat of wild leopridae (rabbits and hares) (1) described in this certificate:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners