A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hartlaubtoko
Hartlaubtrappe
Hartlaubwald
Hartlaubwida
Hartlaubzistensänger
Hartmanganerz
Hartmann-Motor
Hartmantel
Hartmatte
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Hartmais
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
"Abweichend
von
Artikel
293
Absatz
1
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
stellt
der
Einführer
bei
der
zuständigen
Behörde
eine
zusätzliche
Sicherheit
in
Höhe
von
24
EUR/Tonne
Hartmais
,
es
sei
denn
,
der
Einfuhrlizenz
liegt
eine
Konformitätsbescheinigung
bei
,
die
von
dem
in
Artikel
6
Absatz
1
dieser
Verordnung
genannten
argentinischen
'Servicio
Nacional
de
Sanidad
y
Calidad
Agroalimentaria
(
Senasa
)'
ausgestellt
wurde
. [EU]
'Notwithstanding
Article
293
(1)(e)
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
,
the
importer
shall
lodge
with
the
competent
authority
an
additional
security
of
EUR
24
per
tonne
for
flint
maize
,
except
where
an
import
licence
is
accompanied
by
a
certificate
of
conformity
issued
by
the
Argentine
Servicio
Nacional
de
Sanidad
y
Calidad
Agroalimentaria
(Senasa)
mentioned
in
Article
6(1)
of
this
Regulation
.
Abweichend
von
Artikel
293
Absatz
1
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
stellt
der
Einführer
bei
der
zuständigen
Behörde
eine
zusätzliche
Sicherheit
in
Höhe
von
24
EUR/Tonne
Hartmais
,
es
sei
denn
,
der
Einfuhrlizenz
liegt
eine
Konformitätsbescheinigung
bei
,
die
von
dem
in
Artikel
7
Absatz
2
Buchstabe
a
dieser
Verordnung
genannten
argentinischen
"Servicio
Nacional
de
Sanidad
y
Calidad
Agroalimentaria
(
Senasa
)"
ausgestellt
wurde
. [EU]
Notwithstanding
Article
293
(1)(e)
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
,
the
importer
shall
lodge
with
the
competent
authority
an
additional
security
of
EUR
24
per
tonne
for
flint
maize
,
except
where
an
import
licence
is
accompanied
by
a
certificate
of
conformity
issued
by
the
Argentine
Servicio
National
de
Sanidad
y
Calidad
Agroalimentaria
(Senasa)
in
accordance
with
Article
7(2)(a)
of
this
Regulation
.
Als
Referenzmethoden
für
die
in
Absatz
1
genannten
Analysen
dienen
die
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
der
Kommission
beschriebenen
Verfahren
.Bei
Hartmais
handelt
es
sich
um
Mais
der
Sorte
"Zea
mays
indurata"
,
deren
Körner
ein
glasartiges
Endosperm
(
harter
oder
horniger
Konsistenz
)
aufweisen
. [EU]
The
standard
methods
for
the
determinations
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
those
given
in
Commission
Regulation
(EU)
No
1272/2009
[8].Flint
maize
is
maize
of
the
species
Zea
mays
indurata
the
grains
of
which
present
a
dominantly
vitreous
endosperm
(hard
or
horny
texture
).
Bei
Einfuhren
von
Hartmais
kann
entweder
die
besondere
Qualität
der
Ware
oder
aber
die
Tatsache
,
dass
die
Preise
des
einzuführenden
Erzeugnisses
eine
Qualitätsprämie
gegenüber
dem
normalen
Preis
des
betreffenden
Erzeugnisses
enthalten
,
dazu
führen
,
dass
bei
der
für
die
Berechnung
des
repräsentativen
cif-Einfuhrpreises
zugrunde
gelegte
Börsennotierung
nicht
berücksichtigt
wird
,
dass
der
Preis
dieses
Erzeugnisses
im
Vergleich
zu
den
normalen
Marktbedingungen
durch
eine
Prämienzahlung
gekennzeichnet
ist
. [EU]
In
the
case
of
imports
of
flint
maize
,
the
exchange
quotation
used
for
calculation
of
the
representative
cif
import
price
may
not
,
either
because
of
the
particular
quality
of
the
goods
or
because
their
price
includes
a
quality
premium
over
the
normal
price
,
take
account
of
the
existence
of
such
a
premium
over
normal
market
terms
.
Bescheinigungen
,
die
vom
"Servicio
Nacional
de
Sanidad
y
Calidad
Agroalimentaria
(
Senasa
)"
von
Argentinien
für
Hartmais
ausgestellt
wurden
[EU]
Certificates
issued
by
the
Servicio
Nacional
de
Sanidad
y
Calidad
Agroalimentaria
(Senasa)
of
Argentina
for
flint
maize
Der
Einfuhrzoll
wird
für
Hartmais
,
der
der
Einstufung
in
Anhang
II
entspricht
,
um
24
EUR/Tonne
verringert
. [EU]
Import
duties
shall
be
reduced
by
EUR
24
per
tonne
on
flint
maize
meeting
the
specifications
laid
down
in
Annex
II
.
Die
für
die
Abfertigung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
zuständige
Zollstelle
entnimmt
bei
jeder
Sendung
von
Weichweizen
der
oberen
Qualität
,
von
Hartweizen
und
von
Hartmais
nach
den
Bestimmungen
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
152/2009
der
Kommission
repräsentative
Proben
. [EU]
The
customs
office
of
release
for
free
circulation
shall
take
representative
samples
,
in
accordance
with
Annex
I
to
Commission
Regulation
(EC)
No
152/2009
[7],
of
every
consignment
of
high
quality
common
wheat
,
of
durum
wheat
and
of
flint
maize
.
Die
in
Artikel
2
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/96
vorgesehene
Ermäßigung
des
Einfuhrzolls
für
Hartmais
findet
im
Rahmen
der
in
den
Absätzen
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
vorgesehenen
Kontingente
keine
Anwendung
. [EU]
The
reduction
in
the
import
duty
on
flint
maize
provided
for
in
Article
2(5)
of
Regulation
(EC)
No
1249/96
shall
not
apply
under
the
quotas
provided
for
in
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
.
Diese
Probennahme
findet
jedoch
nicht
statt
,
wenn
der
Einfuhrzoll
für
die
verschiedenen
Qualitäten
identisch
ist
.Erkennt
die
Kommission
jedoch
eine
vom
Ursprungsland
des
Getreides
ausgestellte
Qualitätsbescheinigung
für
Weichweizen
der
oberen
Qualität
,
Hartweizen
oder
Hartmais
offiziell
an
,
so
werden
nur
bei
einer
hinreichend
repräsentativen
Zahl
von
Sendungen
Proben
entnommen
,
um
die
bescheinigte
Qualität
zu
überprüfen
. [EU]
However
,
sampling
shall
not
take
place
where
the
import
duty
for
the
different
qualities
is
the
same
.If,
however
,
the
Commission
officially
recognises
a
quality
certificate
for
high
quality
common
wheat
,
durum
wheat
or
flint
maize
issued
by
the
country
of
origin
of
the
cereals
,
samples
shall
be
taken
for
verification
of
the
certified
quality
only
from
a
sufficiently
representative
number
of
consignments
.
Entsprechen
die
Analysewerte
auf
den
Konformitätsbescheinigungen
,
die
von
den
in
Unterabsatz
1
genannten
Stellen
ausgestellt
wurden
,
den
Qualitätskriterien
für
Weichweizen
der
oberen
Qualität
,
Hartweizen
und
Hartmais
gemäß
Anhang
II
,
so
werden
im
Laufe
des
Wirtschaftsjahres
in
jedem
Eingangshafen
bei
mindestens
3 %
der
eingeführten
Sendungen
Proben
entnommen
. [EU]
When
the
analytical
parameters
entered
in
the
certificates
of
conformity
issued
by
the
entities
referred
to
in
the
first
subparagraph
show
conformity
with
the
high
quality
common
wheat
,
durum
wheat
and
flint
maize
quality
standards
given
in
Annex
II
,
samples
shall
be
taken
of
at
least
3 %
of
the
cargoes
arriving
at
each
entry
port
during
the
marketing
year
.
Für
die
Gewährung
der
in
Absatz
1
genannten
Verringerung
muss
Hartmais
innerhalb
von
sechs
Monaten
ab
dem
Tag
zur
Anmeldung
zum
zollrechtlich
freien
Verkehr
zu
einem
Erzeugnis
des
KN-Codes
19041010
,
110313
oder
110423
verarbeitet
sein
. [EU]
In
order
to
benefit
from
the
reduction
provided
for
in
paragraph
1,
flint
maize
must
be
processed
into
a
product
of
CN
codes
19041010
,
110313
or
110423
within
six
months
from
the
date
of
acceptance
of
entry
for
free
circulation
.
Gemäß
Artikel
2
Absatz
5
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1249/96
der
Kommission
ist
die
zusätzliche
Sicherheit
in
Höhe
von
24
EUR/Tonne
Hartmais
nicht
erforderlich
,
wenn
den
Anträgen
auf
Einfuhrlizenz
Konformitätsbescheinigungen
beiliegen
,
die
vom
argentinischen
"Servicio
Nacional
de
Sanidad
y
Calidad
Agroalimentaria"
ausgestellt
wurden
. [EU]
The
second
subparagraph
of
Article
2(5)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1249/96
[2]
stipulates
that
the
additional
security
of
EUR
24
per
tonne
for
flint
maize
is
not
required
where
an
import
licence
application
is
accompanied
by
a
certificate
of
conformity
issued
by
the
Argentine
Servicio
Nacional
de
Sanidad
y
Calidad
Agroalimentaria
.
Zeigen
die
Analyseergebnisse
,
dass
der
eingeführte
Weichweizen
der
oberen
Qualität
,
Hartweizen
oder
Hartmais
von
niedrigerer
Qualität
ist
als
in
der
Einfuhrlizenz
angegeben
,
so
zahlt
der
Einführer
die
Differenz
zwischen
dem
Einfuhrzoll
für
das
in
der
Lizenz
angegebene
Erzeugnis
und
dem
Einfuhrzoll
für
das
tatsächlich
eingeführte
Erzeugnis
. [EU]
If
the
analysis
results
show
the
imported
high
quality
common
wheat
,
durum
wheat
and
flint
maize
to
be
of
a
lower
standard
quality
than
entered
on
the
import
licence
the
importer
shall
pay
the
difference
between
the
import
duty
applicable
to
the
product
shown
on
the
licence
and
that
on
the
product
actually
imported
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hartmais":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners