A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Handelsausgabe
Handelsbarriere
Handelsbeschränkung
Handelsbetrieb
Handelsbezeichnung
Handelsbeziehungen
Handelsbilanz
Handelsbilanzdefizit
Handelsblatt
Search for:
ä
ö
ü
ß
97 results for
Handelsbezeichnung
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
2
Gegebenenfalls
Typ
und
Handelsbezeichnung
des
Fahrzeugs:
... [EU]
Type
,
where
appropriate
,
and
trade
description
of
vehicle:
...
9
Handelsbezeichnung
der
Holzprodukte
[EU]
9
Commercial
description
of
the
timber
products
Alpharma
(
Belgium
)
BVBA
,
der
Inhaber
der
Zulassung
für
Cycostat
66G
,
hat
beantragt
,
die
Bedingungen
für
die
Zulassung
für
Masthühner
und
Truthühner
durch
Änderung
der
Handelsbezeichnung
"Cycostat
66G"
in
"Robenz
66G"
zu
ändern
,
für
Mastkaninchen
aber
die
Handelsbezeichnung
"Cycostat
66G"
beizubehalten
. [EU]
Alpharma
(Belgium)
BVBA
,
holder
of
the
authorisation
of
Cycostat
66G
,
has
submitted
an
application
with
which
it
requests
changing
the
conditions
of
the
authorisation
as
regards
chickens
for
fattening
and
turkeys
by
modifying
the
trade
name
from
Cycostat
66G
to
Robenz
66G
,
leaving
the
trade
name
Cycostat
66G
unchanged
with
respect
to
rabbits
for
fattening
.
Angabe
des
Fahrzeugs
,
dessen
Motor
,
dessen
Getriebe
,
einschließlich
verfügbarer
Übersetzungsverhältnisse
,
Größe
und
Typ
der
Reifen
,
Reifendruck
,
Typgenehmigungsnummer
der
Reifen
(
falls
vorhanden
)
oder
Reifenhersteller
und
Handelsbezeichnung
der
Reifen
(d. h.
Handelsname
,
Geschwindigkeitsindex
,
Tragfähigkeitsindex
),
Nettoleistung
,
Prüfmasse
,
Leistungsdichteindex
,
awot
ref
,
aurban
,
Fahrzeuglänge
[EU]
The
identification
of
the
vehicle
,
its
engine
,
its
transmission
system
,
including
available
transmission
ratios
,
size
and
type
of
tyres
,
tyre
pressure
,
type
approval
number
of
the
tyres
(if
available
)
or
tyre
manufacturer
and
commercial
description
of
the
tyres
(i.e.
trade
name
,
speed
index
,
load
index
),
rated
maximum
net
power
,
test
mass
,
power
to
mass
ratio
index
,
awot
ref
,
aurban
,
vehicle
length
Auf
dem
Etikett
ist
der
wissenschaftliche
Name
neben
der
Handelsbezeichnung
anzugeben
." [EU]
The
scientific
name
must
accompany
the
common
name
on
the
label
.'
Bei
Mischungen
,
Naturprodukten
oder
Zubereitungen
ist
die
jeweilige
Handelsbezeichnung
anzugeben
. [EU]
In
the
case
of
a
mixture
, a
natural
product
or
preparations
,
indicate
the
commercial
name
concerned
.
Bei
Mischungen
,
Naturprodukten
oder
Zubereitungen
ist
die
jeweilige
Handelsbezeichnung
anzugeben
. [EU]
In
the
case
of
a
mixture
,
natural
product
or
preparation
,
indicate
commercial
name
concerned
.
Beschreibung
und
Identifizierung
der
Maschine
,
einschließlich
allgemeiner
Bezeichnung
,
Funktion
,
Modell
,
Typ
,
Seriennummer
und
Handelsbezeichnung
[EU]
Description
and
identification
of
the
machinery
,
including
generic
denomination
,
function
,
model
,
type
,
serial
number
and
commercial
name
Beschreibung
und
Identifizierung
der
unvollständigen
Maschine
,
einschließlich
allgemeiner
Bezeichnung
,
Funktion
,
Modell
,
Typ
,
Seriennummer
und
Handelsbezeichnung
[EU]
Description
and
identification
of
the
partly
completed
machinery
including
generic
denomination
,
function
,
model
,
type
,
serial
number
and
commercial
name
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
die
Spezifikationen
des
betreffenden
Druckerzeugnisses
einschließlich
der
Handelsbezeichnung
,
Menge
und
des
Gewichts
pro
m2
des
verwendeten
Papiers
vor
. [EU]
Assessment
and
verification:
the
applicant
shall
provide
the
specifications
of
the
printed
paper
products
concerned
,
including
the
trade
names
,
amounts
and
weight/m2
of
the
paper
used
.
Bezugsdosierung:
Die
genaue
Produktformulierung
unter
Angabe
von
Handelsbezeichnung
,
chemischer
Bezeichnung
,
CAS-Nr
.,
DID-Nr
.,
Gesamtgehalt
mit
und
ohne
Wasser
sowie
die
Funktion
aller
Inhaltsstoffe
(
unabhängig
von
deren
Konzentration
)
sind
der
zuständigen
Stelle
mitzuteilen
.
Der
zuständigen
Stelle
ist
ferner
ein
Muster
der
Druckvorlagen
einschließlich
Dosierungsanleitung
zu
übermitteln
. [EU]
A
sample
of
the
artwork
including
dosage
recommendations
must
be
submitted
to
the
competent
body
.
[Den
Bezeichnungen
hinzugefügte
Angaben]
Beim
Feilhalten
oder
beim
gewerbsmäßigen
Vertrieb
der
Sorte
darf
eine
Fabrik-
oder
Handelsmarke
,
eine
Handelsbezeichnung
oder
eine
andere
,
ähnliche
Angabe
der
eingetragenen
Sortenbezeichnung
hinzugefügt
werden
. [EU]
(Indications
used
in
association
with
denominations
)
When
a
variety
is
offered
for
sale
or
marketed
,
it
shall
be
permitted
to
associate
a
trademark
,
trade
name
or
other
similar
indication
with
a
registered
variety
denomination
.
der
Handelsbezeichnung
oder
-marke
des
Herstellers
oder
Händlers
[EU]
the
manufacturer's
or
supplier
s
trade
name
or
mark
Der
Markenname
kann
mit
dem
Herstellernamen
identisch
sein
,
und
die
Handelsbezeichnung
kann
mit
der
Handelsmarke
übereinstimmen
. [EU]
The
Brand
name
may
be
the
same
as
that
of
the
manufacturer
and
the
Trade
description
may
coincide
with
the
trade
mark
.
Der
von
Deutschland
eingelegte
Einspruch
konzentriert
sich
darauf
,
dass
sich
die
Eintragung
der
geschützten
geografischen
Angabe
"Aceto
Balsamico
di
Modena"
nachteilig
auf
das
Bestehen
von
Erzeugnissen
auswirkt
,
die
sich
bereits
seit
mehr
als
fünf
Jahren
rechtmäßig
unter
der
Handelsbezeichnung
Balsamessig/Aceto
balsamico
in
Verkehr
befinden
,
sowie
darauf
,
dass
sich
diese
Bezeichnungen
als
Gattungsbezeichnungen
darstellen
. [EU]
Germany's
objection
referred
in
particular
to
the
concern
that
the
registration
of
'Aceto
Balsamico
di
Modena'
as
a
protected
geographical
indication
would
adversely
affect
other
products
that
have
been
placed
lawfully
on
the
market
for
at
least
five
years
and
sold
as
Balsamessig/Aceto
balsamico
,
as
well
as
to
the
alleged
generic
character
of
these
terms
.
Der
wissenschaftliche
Name
der
Fischereierzeugnisse
ist
auf
dem
Etikett
neben
der
Handelsbezeichnung
anzugeben
." [EU]
The
scientific
name
of
the
fishery
products
must
accompany
the
common
name
on
the
label
.'
Der
wissenschaftliche
Name
der
Fischereierzeugnisse
und
die
Handelsbezeichnung
sind
auf
dem
Etikett
angegeben
. [EU]
The
scientific
names
of
the
fishery
products
and
the
common
names
must
appear
on
the
label
.
Der
wissenschaftliche
Name
ist
auf
dem
Etikett
neben
der
Handelsbezeichnung
anzugeben
." [EU]
The
scientific
name
must
accompany
the
common
name
on
the
label'
;
Die
Angabe
der
Handelsbezeichnung
ist
allerdings
nicht
erforderlich
,
wenn
sie
mit
der
Handelsmarke
übereinstimmt
[EU]
However
,
the
trade
description
is
not
required
when
it
coincides
with
the
trade
mark
die
Bezeichnung
jedes
Lebensmittelenzyms
gemäß
dieser
Verordnung
,
eine
Handelsbezeichnung
,
die
die
Bezeichnung
jedes
Lebensmittelenzyms
enthält
,
oder
im
Falle
des
Fehlens
einer
solchen
Bezeichnung
die
in
der
Nomenklatur
der
Internationalen
Vereinigung
für
Biochemie
und
Molekularbiologie
(
International
Union
of
Biochemistry
and
Molecular
Biology
-
IUBMB
)
enthaltene
allgemein
akzeptierte
Bezeichnung
[EU]
the
name
laid
down
under
this
Regulation
in
respect
of
each
food
enzyme
or
a
sales
description
which
includes
the
name
of
each
food
enzyme
or
in
the
absence
of
such
a
name
,
the
accepted
name
laid
down
in
the
nomenclature
of
the
International
Union
of
Biochemistry
and
Molecular
Biology
(IUBMB)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Handelsbezeichnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners