DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Haltevorrichtung
Search for:
Mini search box
 

14 results for Haltevorrichtung
Word division: Hal·te·vor·rich·tung
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Wenn die Zahnspange endgültig entfernt ist, muss Ihr Kind möglicherweise eine Haltevorrichtung tragen. After the brace is off, your child may have to wear a retainer.

Abmessungen der Haltevorrichtung: [EU] Dimensions of the wheel support:

bei Flaschen mit einem Nennvolumen von mehr als 0,20 Litern: mit einem pilzförmigen Stopfen aus Kork oder einem anderen für den Kontakt mit Lebensmitteln zugelassenen Stoff mit Haltevorrichtung, gegebenenfalls mit einem Plättchen bedeckt, wobei der Stopfen ganz und der Flaschenhals ganz oder teilweise mit Folien umkleidet ist [EU] for bottles with a nominal volume more than 0,20 litres: a mushroom-shaped stopper made of cork or other material permitted to come into contact with foodstuffs, held in place by a fastening, covered, if necessary, by a cap and sheathed in foil completely covering the stopper and all or part of the neck of the bottle

bei Flaschen mit einem Nennvolumen von mehr als 0,20 l: mit einem pilzförmigen Stopfen aus Kork oder einem anderen für den Kontakt mit Lebensmitteln zugelassenen Stoff mit Haltevorrichtung, gegebenenfalls mit einem Plättchen bedeckt, wobei der Stopfen ganz und der Flaschenhals ganz oder teilweise mit Folien umkleidet ist [EU] for bottles with a nominal volume more than 0,20 litres: a mushroom-shaped stopper made of cork or other material permitted to come into contact with foodstuffs, held in place by a fastening, covered, if necessary, by a cap and sheathed in foil completely covering the stopper and all or part of the neck of the bottle

Bricht oder bewegt sich ein Teil der Haltevorrichtung während einer Prüfung, so ist diese Prüfung zu wiederholen. [EU] If, during the test, any part of the tractor restraining equipment breaks or moves, the test shall be restarted.

Der Standfuß umfasst einen 5 cm hohen Glaszylinder mit einem Durchmesser von 5,5 cm und einer besonders hergerichteten Haltevorrichtung. [EU] The stand includes a 5 cm high glass cylinder with a diameter of 5,5 cm and a specially designed mounting bracket.

Die Gleitschiene oder eine andere Haltevorrichtung darf sich bei keiner Schiebetür in der geschlossenen, voll eingerasteten Stellung von dem Türrahmen lösen, wenn bei der Prüfung nach Absatz 7.2.2 eine Gesamtkraft von 18000 N entlang der Fahrzeugquerachse auf die Tür aufgebracht wird. [EU] The track and slide combination or other supporting means for each sliding door, while in the closed fully latched position, shall not separate from the door frame when a total force of 18000 N along the vehicle transverse axis is applied to the door in accordance with paragraph 7.2.2.

Die Höhe (N) des unteren Rands mindestens eines Haltegriffs oder Handlaufs oder einer gleichwertigen Haltevorrichtung darf, gemessen vom Boden bei einem betriebsbereiten Fahrzeug auf einer waagerechten, flachen Oberfläche, nicht mehr als 1850 mm betragen. [EU] The height (N) of the lower edge of at least one handrail, handhold or equivalent holding device, measured from the ground surface with the vehicle in running order on a horizontal and flat surface, shall not exceed 1850 mm.

Die Reifenwulste sind sorgfältig auf der Haltevorrichtung zu zentrieren, wobei der äußere Abstand der Reifenwulste der Breite der vom Hersteller angegebenen Felge nach Absatz 4.1.10 dieser Regelung entsprechen muss. [EU] Carefully centre the tyre beads on the retention device and adjust the outer distance of the tyre beads to a value corresponding to the width of the rim specified by the manufacturer pursuant to paragraph 4.1.10 of this Regulation.

einem quadratischen Behältnis aus Holz mit einer quadratischen Vertiefung, die ohne jede Haltevorrichtung für Kerzen, wie z. B. ein Dorn, eine Kerze halten kann und [EU] a wooden receptacle, of a square form and with a square-shaped recess to hold a candle without any fixture such as a spike for holding candles, and

Kann mit Cockpit oder Sitz oder sonstiger Personen-Haltevorrichtung versehen sein. [EU] There may be a cockpit or seat or other means to give hold to the user.

Mit der Haltevorrichtung ist eine rechteckige Konsole aus Kunststoff mit Abmessungen von etwa 17 × 10 × 2,5 cm verbunden. [EU] A console made of plastics of rectangular shape measuring approximately 17 × 10 × 2,5 cm is attached to the mounting bracket.

mit einer speziellen Haltevorrichtung zum Schutz der Fotomaske vor Oberflächenbeschädigungen und kosmetischen Schäden, [EU] fitted with a specially designed retainer system that protects the photomask from surface or cosmetic damage and

Mögliche Ausführungen des Personen-Sicherungssystems: integrierter Sitz, Haltegurte oder andere Haltevorrichtung zur Benutzung in jedweder Körperhaltung (Sitzen, Aufrechtstehen, Knien u. Ä.). [EU] Body-holding system might be an integrated seat, straps or other means of holding regardless of the body posture (sitting, standing, lying, kneeling, etc.).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners