A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Halteelement
Haltefeder
Haltegenauigkeit
Haltegestell
Haltegriff
Haltegurt
Halteklinke
Haltekosten
Haltekraft
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
Haltegriffe
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Am
Dach
befestigte
,
aber
nicht
zur
Dachkonstruktion
gehörende
Elemente
,
wie
Haltegriffe
,
Deckenleuchten
,
Sonnenblenden
usw
.,
müssen
Krümmungsradien
von
mindestens
3,2
mm
aufweisen
. [EU]
Components
mounted
on
the
roof
but
which
are
not
part
of
the
roof
structure
,
such
as
grab
handles
,
lamps
and
sun
visors
,
etc
.
shall
have
a
radius
of
curvature
not
less
that
3,2
mm
.
In
addition
,
the
width
of
the
projecting
parts
shall
not
be
less
than
the
amount
of
their
downward
projection
;
alternatively
,
these
projecting
parts
shall
pass
the
energy-dissipating
test
in
accordance
with
the
requirements
of
Annex
IV
.
Am
Einstieg
zum
Insassenraum
müssen
ein
oder
mehrere
geeignete
Handläufe
oder
Haltegriffe
oder
andere
gleichwertige
Haltevorrichtungen
angebracht
sein
. [EU]
One
or
more
suitable
handrail
(s),
handhold
(s)
or
other
equivalent
holding
device
(s)
shall
be
provided
for
the
access
to
the
passenger
compartment
.
An
beiden
Seiten
aller
Verbindungstreppen
müssen
geeignete
Haltestangen
oder
Haltegriffe
angebracht
sein
. [EU]
Suitable
handrails
or
handholds
shall
be
provided
at
each
side
of
all
intercommunication
staircases
.
An
den
Türöffnungen
müssen
auf
beiden
Seiten
Haltestangen
und/oder
Haltegriffe
angebracht
sein
. [EU]
Door
apertures
shall
be
fitted
with
handrails
and/or
handholds
on
each
side
.
An
jedem
Platz
,
der
von
einem
stehenden
Fahrgast
eingenommen
werden
kann
,
muss
sich
mindestens
eine
der
beiden
vorgeschriebenen
Haltestangen
beziehungsweise
einer
der
beiden
vorgeschriebenen
Haltegriffe
höchstens
1500
mm
über
dem
Fußboden
an
der
betreffenden
Stelle
befinden
. [EU]
For
every
position
that
can
be
occupied
by
a
standing
passenger
,
at
least
one
of
the
two
required
handrails
or
handholds
shall
be
not
more
than
1500
mm
above
the
level
of
the
floor
at
that
position
.
Ausgenommen
im
Fall
eines
Treppenaufgangs
müssen
die
Handläufe
,
Haltegriffe
und
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Fahrer
veranlasst
werden
,
mit
Blick
auf
den
Insassenraum
auszusteigen
. [EU]
Except
in
the
case
of
a
stairway
,
the
design
and
positioning
of
the
handrails
,
handholds
and
equivalent
holding
devices
shall
be
such
that
operators
are
encouraged
to
descend
facing
the
passenger
compartment
.
Bei
allen
Fahrzeugen
kann
die
Breite
von
Betriebstüren
um
100
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Messung
in
Höhe
der
Haltegriffe
erfolgt
,
und
um
250
mm
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
oder
der
Türmechanismus
von
Automatiktüren
oder
Fernbetätigten
Türen
oder
die
Neigung
der
Windschutzscheibe
dies
erfordern
. [EU]
For
all
the
vehicles
the
width
of
any
service
door
may
be
reduced
by
100
mm
when
the
measurement
is
made
at
the
level
of
the
handholds
and
by
250
mm
in
cases
where
intruding
wheel
arches
or
the
actuating
mechanism
for
automatic
or
remote-control
doors
or
the
rake
of
the
windscreen
so
require
.
Bei
allen
Fahrzeugen
kann
die
Breite
von
Betriebstüren
um
100
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Messung
in
Höhe
der
Haltegriffe
erfolgt
,
und
um
250
mm
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
oder
der
Türmechanismus
von
Automatiktüren
oder
fernbetätigten
Türen
oder
die
Neigung
der
Windschutzscheibe
dieses
erfordern
. [EU]
For
all
the
vehicles
the
width
of
any
service
door
may
be
reduced
by
100
mm
when
the
measurement
is
made
at
the
level
of
the
handholds
and
by
250
mm
in
cases
where
intruding
wheel
arches
or
the
actuating
mechanism
for
automatic
or
remote-control
doors
or
the
rake
of
the
windscreen
so
require
.
Bei
der
Anwendung
des
Verfahrens
nach
Absatz
7.11.2.1
sind
nur
solche
Haltestangen
und
Haltegriffe
zu
berücksichtigen
,
die
sich
mindestens
800
mm
und
höchstens
1950
mm
über
dem
Fußboden
befinden
. [EU]
When
applying
the
procedure
described
in
paragraph
7.11.2.1,
only
such
hand-rails
and
handholds
shall
be
considered
which
are
not
less
than
800
mm
and
not
more
than
1950
mm
above
the
floor
.
Bei
der
Anwendung
des
Verfahrens
nach
Nummer
7.11.2.1
sind
nur
solche
Haltestangen
und
Haltegriffe
zu
berücksichtigen
,
die
sich
mindestens
800
mm
und
höchstens
1900
mm
über
dem
Fußboden
befinden
. [EU]
When
applying
the
procedure
described
in
paragraph
7.11.2.1.,
only
such
handrails
and
handholds
shall
be
considered
as
are
not
less
than
800
mm
and
not
more
than
1900
mm
above
the
floor
.
Bei
einem
Einstieg
mit
mehr
als
zwei
Stufen
müssen
die
Handläufe
,
Haltegriffe
oder
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
so
angeordnet
sein
,
dass
eine
Person
sich
an
drei
Stellen
gleichzeitig
halten
kann
(
mit
zwei
Händen
und
einem
Fuß
oder
mit
zwei
Füßen
und
einer
Hand
). [EU]
In
the
case
of
passenger
compartment
access
with
more
than
two
steps
,
the
handrails
,
handholds
or
equivalent
holding
devices
shall
be
located
in
such
a
way
that
a
person
can
support
himself
at
the
same
time
with
two
hands
and
one
foot
or
with
two
feet
and
one
hand
.
Der
Querschnitt
der
Haltestangen
und
Haltegriffe
muss
so
ausgelegt
sein
,
dass
sie
von
den
Fahrgästen
leicht
zu
ergreifen
und
festzuhalten
sind
. [EU]
Handrails
and
handholds
shall
be
of
a
section
enabling
passengers
to
grasp
them
easily
and
firmly
.
die
Fläche
aller
Bereiche
,
deren
lichte
Höhe
,
bezogen
auf
den
Fußboden
,
weniger
als
die
Höhe
des
Ganges
nach
Absatz
7.7.5.1
beträgt
(
Haltegriffe
werden
hierbei
nicht
berücksichtigt
) [EU]
the
area
of
all
parts
where
the
clear
height
above
the
floor
is
less
than
the
gangway
height
specified
in
paragraph
7.7.5.1 (handholds
shall
not
be
taken
into
account
in
this
connection
)
die
Fläche
aller
Bereiche
,
deren
lichte
Höhe
,
bezogen
auf
den
Fußboden
,
weniger
als
die
Höhe
des
Ganges
nach
Nummer
7.7.5.1
beträgt
(
Haltegriffe
werden
hierbei
nicht
berücksichtigt
) [EU]
the
area
of
all
parts
where
the
clear
height
above
the
floor
is
less
than
the
gangway
height
specified
in
paragraph
7.7.5.1. (handholds
shall
not
be
taken
into
account
in
this
connection
)
Die
Griffbereiche
der
Handläufe
,
Haltegriffe
oder
gleichwertigen
Haltevorrichtungen
dürfen
höchstens
100
mm
auseinanderliegen
. [EU]
A
maximum
discontinuity
of
100
mm
in
the
handhold
area
of
the
handrails
,
handholds
or
equivalent
holding
devices
may
be
allowed
.
Die
Haltestangen
und/oder
Haltegriffe
an
den
Betriebstüren
müssen
so
angebracht
sein
,
dass
sie
von
einem
in
der
Nähe
der
Tür
auf
dem
Boden
(
der
Straße
)
oder
auf
irgendeiner
der
Einstiegsstufen
im
Fahrzeug
stehenden
Fahrgast
ergriffen
werden
können
. [EU]
Handrails
and/or
handholds
to
be
provided
for
service
doors
shall
be
such
that
they
include
a
grasping
point
available
to
a
person
standing
on
the
ground
adjacent
to
the
service
door
or
on
any
of
the
successive
steps
.
Die
Haltestangen
und/oder
Haltegriffe
müssen
so
angebracht
sein
,
dass
sie
von
einer
Person
,
die
auf
dem
Ober-
oder
Unterdeck
neben
der
Verbindungstreppe
oder
auf
einer
der
folgenden
Stufen
steht
,
ergriffen
werden
können
. [EU]
The
handrails
and/or
handholds
to
be
provided
shall
be
such
that
they
include
a
grasping
point
available
to
a
person
standing
on
the
lower
or
upper
deck
adjacent
to
the
intercommunication
staircase
,
and
at
any
of
the
successive
steps
.
Diese
Abmessung
kann
an
den
Ecken
der
Öffnung
durch
Abrundungen
mit
einem
Radius
von
maximal
150
mm
verringert
werden
.
Sie
kann
um
100
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Messung
in
der
Höhe
der
Haltegriffe
erfolgt
,
und
um
250
mm
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
oder
der
Türmechanismus
von
Automatiktüren
oder
fernbetätigten
Türen
oder
die
Neigung
der
Windschutzscheibe
dies
erfordern
. [EU]
This
dimension
may
be
reduced
by
a
radius
at
the
corners
of
the
aperture
not
exceeding
150
mm
.
The
width
may
be
reduced
by
100
mm
when
the
measurement
is
made
at
the
level
of
the
handholds
and
by
250
mm
in
cases
where
intruding
wheel
arches
or
the
actuating
mechanism
for
automatic
or
remote-control
doors
or
the
rake
of
the
windscreen
so
require
.
Diese
Abmessung
kann
an
den
Ecken
der
Öffnung
durch
Abrundungen
mit
einem
Radius
von
maximal
150
mm
verringert
werden
.
Sie
kann
um
100
mm
verringert
werden
,
wenn
die
Messung
in
Höhe
der
Haltegriffe
vorgenommen
wird
,
und
um
250
mm
,
wenn
hervorstehende
Radkästen
oder
der
Türmechanismus
von
Automatiktüren
oder
fernbetätigten
Türen
oder
die
Neigung
der
Windschutzscheibe
dies
erfordern
. [EU]
This
dimension
may
be
reduced
by
a
radius
at
the
corners
of
the
aperture
not
exceeding
150
mm
.
The
width
may
be
reduced
by
100
mm
when
the
measurement
is
made
at
the
level
of
the
handholds
and
by
250
mm
in
cases
where
intruding
wheel
arches
or
the
actuating
mechanism
for
automatic
or
remote-control
doors
or
the
rake
of
the
windscreen
so
require
.
Diese
Haltegriffe
müssen
so
ausgelegt
sei
,
dass
jeder
einzelne
Griff
-
ohne
Bruch
-
eine
senkrechte
Zugkraft
von
1000
N
aufnehmen
kann
,
die
im
Zentrum
der
Griffoberfläche
mit
einem
maximalen
Druck
von
1
MPa
statisch
aufgebracht
wird
. [EU]
These
hand-grips
must
be
designed
in
such
a
way
that
each
is
able
to
withstand
,
without
snapping
, a
vertical
traction
force
of
1000
N
applied
statically
to
the
centre
of
the
surface
of
the
hand-grip
at
a
maximum
pressure
of
1
MPa
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haltegriffe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners