DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Höchstgehalt
Search for:
Mini search box
 

443 results for Höchstgehalt
Word division: Höchst·ge·halt
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

0,2 % als Höchstgehalt an Verunreinigung [EU] 0,2 % as maximum impurity content

250 mg/l; der Höchstgehalt des so behandelten Weines darf 250 mg/l nicht überschreiten [EU] 250 mg/l; the maximum content in wine thus treated must not exceed 250 mg/l

37 % Süßmolkenproteinkonzentrat mit einem Protein-Mindestgehalt von 87 % Trockenmasse und Protein-Denaturierung von weniger als 70 % sowie einem Asche-Höchstgehalt von 3,5 %. [EU] 37 % sweet whey protein concentrate with a minimum protein content of 87 % of dry matter and protein denaturation of less than 70 % and a maximum ash content of 3,5 %.

63 % Casein-Glykomakropeptidfreies Molkenproteinisolat mit einem Protein-Mindestgehalt von 95 % Trockenmasse und einer Protein-Denaturierung von weniger als 70 % sowie einem Asche-Höchstgehalt von 3 % und [EU] 63 % caseino-glycomacropeptide free whey protein isolate with a minimum protein content of 95 % of dry matter and protein denaturation of less than 70 % and a maximum ash content of 3 %; and [listen]

63 % Casein-Glykomakropeptid-freies Molkeprotein-Isolat mit einem Protein-Mindestgehalt von 95 % Trockenmasse und einer Protein-Denaturierung von weniger als 70 % sowie einem Asche-Höchstgehalt von 3 % und [EU] 63 % caseino-glycomacropeptide free whey protein isolate with a minimum protein content of 95 % of dry matter and protein denaturation of less than 70 % and a maximum ash content of 3 %; and [listen]

Abweichend von Anhang V Abschnitt B Nummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 wird der Höchstgehalt an flüchtiger Säure auf folgende Werte festgesetzt: [EU] Notwithstanding point B(1) of Annex V to Regulation (EC) No 1493/1999, the maximum volatile acid content of wine shall be:

Abweichend von Anhang II Kapitel II Abschnitt A Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 darf die zuständige Behörde weiterhin Gebiete als B-Gebiete einstufen, in denen in 90 % der Proben der entsprechende Höchstgehalt von 4600E. coli je 100 g nicht überschritten wird." [EU] By way of derogation from Chapter II (A) (4) of Annex II to Regulation (EC) No 854/2004, the competent authority may continue to classify as being of Class B areas for which the relevant limits of 4600E. coli par 100 g are not exceeded in 90 % of samples.';

Akzeptanz, wenn die Laborprobe den Höchstgehalt nicht überschreitet, wobei die Berichtigung um die Wiederfindungsrate und die Messunsicherheit berücksichtigt wird [EU] Acceptance if the laboratory sample conforms to the maximum limit, taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty

Akzeptanz, wenn die Laborprobe den Höchstgehalt nicht überschreitet, wobei die Berichtigung um die Wiederfindungsrate und die Messunsicherheit berücksichtigt wird [EU] Acceptance if the laboratory sample conforms to the maximum limit, taking into account the measurement uncertainty and correction for recovery

Akzeptanz, wenn die Laborprobe den Höchstgehalt nicht überschreitet, wobei die Berichtigung um die Wiederfindungsrate und die Messunsicherheit berücksichtigt wird (oder Entscheidungsgrenze - s. Anhang II Nr. 4.4) [EU] Acceptance if the laboratory sample conforms to the maximum limit, taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty (or decision limit - see Annex II, point 4.4.)

Akzeptanz, wenn die Sammelprobe den Höchstgehalt nicht überschreitet, wobei die Messunsicherheit und die Berichtigung um die Wiederfindungsrate berücksichtigt werden; [EU] Acceptance if the aggregate sample conforms to the maximum limit, taking into account the measurement uncertainty and correction for recovery.

Akzeptanz, wenn die Sammelprobe oder der Durchschnitt der Laborproben den Höchstgehalt nicht überschreitet, wobei die Berichtigung um die Wiederfindungsrate und die Messunsicherheit berücksichtigt wird [EU] Acceptance if the aggregate sample or the average of the laboratory samples conforms to the maximum limit, taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty

Akzeptanz, wenn keine Laborprobe den Höchstgehalt überschreitet, wobei die Berichtigung um die Wiederfindungsrate und die Messunsicherheit berücksichtigt wird [EU] Acceptance if none of the laboratory samples exceeds the maximum limit, taking into account the correction for recovery and measurement uncertainty

Allerdings wird für Eier und Eiprodukte mit einem Fettgehalt von über 10 Gewichtshundertteilen der Höchstgehalt in mg/kg Fett ausgedrückt. [EU] However, for eggs and egg products with a fat content higher than 10 %, the maximum level is expressed in mg/kg fat.

Als Höchstgehalt wird ein Wert festgelegt, bei dem die derzeitige Exposition des Menschen bezogen auf die annehmbare Aufnahme des entsprechenden Toxins berücksichtigt wird und der durch Einhaltung der guten Praxis auf allen Stufen der Erzeugung und Verarbeitung vernünftigerweise erzielbar ist. [EU] Maximum levels are set at a level taking into account the current human exposure in relation with the tolerable intake of the toxin in question and which can be reasonably achieved by following good practices at all stages of production and distribution.

Am 2. Februar 2009 legte der berichterstattende Staat ein Addendum zum Entwurf des Bewertungsberichts vor, in dem es heißt, dass ein Höchstgehalt von 0,05 % kein zusätzliches Risiko neben den Risiken darstellt, die die Kommission in ihrem Beurteilungsbericht für diesen Wirkstoff bereits berücksichtigt hat. [EU] On 2 February 2009 the rapporteur Member State presented an addendum [3] to the draft assessment report concluding that a maximum level of 0,05 % does not cause any risk in addition to the risks already taken into account in the Commission review report for that substance.

Änderungen des Gemeinschaftskatalogs, der den Höchstgehalt der in Anhang I Nummer 1 genannten chemischen Verunreinigungen, die in Anhang I Nummer 2 genannten Werte an botanischer Reinheit, die in Anhang I Nummer 6 genannten Werte des Feuchtegehalts oder die Angaben zur Ersetzung der obligatorischen Angaben gemäß Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe b festsetzt, werden erlassen. [EU] Amendments to the Community Catalogue setting the maximum content of chemical impurities as referred to in point 1 of Annex I or levels of botanical purity as referred to in point 2 of Annex I or levels of moisture content as referred to in point 6 of Annex I or particulars replacing the compulsory declaration as referred to in Article 16(1)(b), shall be adopted.

angegeben, um sicherzustellen, dass der jeweilige Höchstgehalt an Futtermittelzusatzstoffen in der täglichen Ration eingehalten wird. [EU] in order to ensure that the respective maximum contents of feed additives in the daily ration are complied with.

Angesichts der laufenden Diskussionen im Rahmen des Codex Alimentarius über die Höchstwerte für Aflatoxine in Paranüssen sollte der Höchstgehalt für Aflatoxine in Paranüssen an den im Codex festgelegten Höchstgehalt für Mandeln, Haselnüsse und Pistazien angepasst werden. [EU] Given the current discussions in Codex Alimentarius on the maximum levels for aflatoxins in Brazil nuts, it is appropriate to align the level for aflatoxins in Brazil nuts with the Codex level for almonds, hazelnuts and pistachios.

Angesichts des besonderen Verfahrens, nach dem Fischleber in Dosen gefüllt wird, sollte der für frische Fischleber festgelegte Höchstgehalt auch auf verarbeitete Fischleber Anwendung finden. [EU] Taking into account the specific canning process of fish liver, the maximum level established for fresh fish liver should also apply to processed fish liver.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners