DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

416 results for Gremien
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

In den EU-Gremien wird diskutiert, um eine politische Lösung zu finden. Discussions are going on in the EU bodies to find a political solution.

Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht. Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies.

Dazu gehören die entsprechenden Gremien beim Deutschen Evangelischen Kirchentag und beim Zentralkomitee der deutschen Katholiken. [G] This work includes the activities of the bodies concerned with Christian-Jewish relations set up by the German Evangelical Church Convention and the Central Committee of German Catholics.

Er ersetzt aber nicht die Verantwortung des Zentralrats und der anderen regionalen und kommunalen jüdischen Gremien, diese Existenz zu definieren und zukunftsorientiert zu gestalten. [G] However, it does not assume the responsibility of the Central Council and other regional and local Jewish bodies for defining this presence and giving it a modern shape.

Im Parlamentsarchiv sind alle Gesetze - ob verabschiedet oder nicht - zu finden sowie Gutachten, Stellungnahmen, Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichtes, das Schriftgut des Bundestages, seiner Ausschüsse und Gremien, ein umfangreiches Ton- und Bildarchiv, Wahlkampfmaterialien und alle stenografischen Berichte. [G] The Parliamentary Archives contain all the laws adopted by the Bundestag and all bills not adopted, along with expert opinions, statements, decisions by the Federal Constitutional Court, the materials of the German Bundestag, its committees and other bodies, comprehensive Sound and Video Archives, Election Campaign Materials Archives, and all stenographic records.

Medienpolitik - das ist nicht mehr Sache eines einzelnen Staates, und selbst europäische Gremien spielen kaum noch eine Rolle. [G] Media policy is no longer a matter which is relevant solely to individual countries, and even the role played by European authorities has become almost negligible.

Abstimmung seiner Tätigkeiten mit denen internationaler Finanzorganisationen, insbesondere des IWF und des FSB sowie der einschlägigen Gremien in Drittländern in Fragen der Makroaufsicht [EU] Coordinating its actions with those of international financial organisations, particularly the IMF and the FSB as well as the relevant bodies in third countries on matters related to macro-prudential oversight

Abweichend von Artikel 4 Absatz 2 schlagen die nationalen Gremien oder Behörden im Falle der Ersetzung nur eines die nationalen Verbraucherorganisationen vertretenden Mitglieds bzw. stellvertretenden Mitglieds zwei neue Kandidaten vor, von denen die Kommission einen im Einklang mit Artikel 4 Absatz 3 ernennt. [EU] Notwithstanding Article 4(2), if only one member or one alternate representing national consumer organisations is to be replaced, the national bodies or authorities shall propose two new candidates of whom the Commission shall appoint one in accordance with Article 4(3).

Ähnlich verhält es sich, wenn sich die einschlägigen Gremien des Pools nicht nur aus Vertretern der Lizenzgeber, sondern aus Personen zusammensetzen, die unterschiedliche Interessen vertreten; dann ist es nämlich wahrscheinlicher, dass die Bedingungen für die Lizenzvergabe und die Lizenzgebühren offen sind, keine Ungleichbehandlung zulassen und den Wert der lizenzierten Technologie widerspiegeln. [EU] Similarly, when the relevant bodies of the pool are composed of persons representing different interests, it is more likely that licensing terms and conditions, including royalties, will be open and non-discriminatory and reflect the value of the licensed technology than when the pool is controlled by licensor representatives.

Allerdings können Organe, Gremien, Ämter oder Agenturen der Gemeinschaft, einschließlich der Europäischen Zentralbank (EZB), unter Berufung auf die Kategorie "inländische öffentliche Behörde" oder, im Fall der EZB, auf die Kategorie "Kredit- und Finanzinstitut" keinen Anspruch auf vereinfachte Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden direkt aus der Richtlinie ableiten. [EU] However, none of the Community institutions, bodies, offices or agencies, including the European Central Bank (ECB), directly qualify in the Directive for simplified customer due diligence under the 'domestic public authority' category or, in the case of the ECB, under the 'credit and financial institution' category.

Am 14. Mai 2008 forderte der Rat die Kommission auf, ihre Beschlüsse zur Einsetzung der Ausschüsse der Aufsichtsbehörden im Hinblick darauf zu überprüfen, dass Kohärenz und Schlüssigkeit der Mandate und Aufgaben dieser Ausschüsse gesichert sind und der Beitrag dieser Gremien zur Zusammenarbeit bei der Finanzaufsicht und der Angleichung der Aufsichtspraktiken verbessert wird. [EU] On 14 May 2008 [6], the Council invited the Commission to revise the Commission Decisions establishing the Committees of Supervisors so as to ensure coherence and consistency in their mandates and tasks as well as to strengthen their contributions to supervisory cooperation and convergence.

Angabe der Mitglieder des Verwaltungs- oder Aufsichtsorgans und anderer Gremien gemäß Artikel 12 Absatz 3: [EU] Identification of the members of the administrative or supervisory board and other committees as established in Article 12(3):

Angesichts ihrer Bedeutung als wesentliches Element des Abkommens werden diese Fragen bei den Erörterungen in den im Rahmen des Abkommens eingesetzten verschiedenen Gremien in gebührender Weise berücksichtigt. [EU] In view of their importance as an essential element of the Agreement, these matters will be discussed with due attention in the various bodies set up under the Agreement.

Annahme und Umsetzung einer umfassenden Strategie samt Zeitplan und Zwischenzielen für die Rechtsangleichung und den Kapazitätsaufbau in allen Bereichen des öffentlichen Auftragswesens (öffentliche Aufträge, Konzessionen, öffentlich-private Partnerschaften) sowie für die Prüfungsverfahren und -gremien. [EU] Adopt and implement a comprehensive strategy, with time schedules and milestones for legislative alignment and capacity building, in all areas of public procurement (public contracts, concessions, public-private partnerships) as well as for review procedures and bodies.

Anzahl der Mitglieder folgender Gremien: [EU] Number of members of the following bodies:

"Anzahl und Bezeichnungen der Wissenschaftlichen Gremien können von der Kommission auf Antrag der Behörde an die technische und wissenschaftliche Entwicklung angepasst werden. [EU] 'The number and names of the Scientific Panels may be adapted in the light of technical and scientific development by the Commission, at the Authority's request.

Arbeitgeber und/oder Förderer sollten dafür sorgen, dass Forschern in allen Etappen ihrer Laufbahn unabhängig von ihrer vertraglichen Situation Laufbahnberatung und Hilfe bei der Arbeitsplatzvermittlung entweder in den betreffenden Einrichtungen oder durch Zusammenarbeit mit anderen Gremien angeboten werden. [EU] Employers and/or funders should ensure that career advice and job placement assistance, either in the institutions concerned, or through collaboration with other structures, is offered to researchers at all stages of their careers, regardless of their contractual situation.

Auch den ergänzenden Arbeiten anderer internationaler Gremien, insbesondere der Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen gegen die Geldwäsche" (FATF), die vom G7-Gipfel 1989 in Paris eingesetzt wurde, sollte Rechnung getragen werden. [EU] Account should also be taken of complementary activities carried out in other international fora, in particular those of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF), which was established by the G7 Summit held in Paris in 1989.

Auch wenn die EFTA-Staaten in den Gremien der EZB nicht vertreten sind, begrüßt die Überwachungsbehörde die EZB-Empfehlungen, in denen für Banken, die trotz Unterschieden in ihrem Risikoprofil grundsätzlich gesund sind, ein Vergütungsschema für Kapitalzuführungen vorgeschlagen wird, das sich auf einen Renditekorridor stützt. [EU] Although the EFTA States are not members of the ECB, the Authority welcomes its Recommendations which propose a pricing scheme for capital injections based on a corridor for rates of return for beneficiary banks which, notwithstanding variations in their risk profile, are fundamentally sound financial institutions.

Auf Antrag eines bzw. einen der in Nummer 1.4 genannten parlamentarischen Gremien bzw. Amtsträger übermittelt die Kommission diesem Gremium bzw. diesem Amtsträger innerhalb kürzester Frist sämtliche für die Ausübung der Befugnisse und Zuständigkeiten des Parlaments erforderlichen vertraulichen Informationen. [EU] At the request of one of the parliamentary bodies/office-holders referred to in point 1.4, the Commission shall forward to that parliamentary body/office-holder with all due despatch any confidential information required for the exercise of Parliament's prerogatives and competences.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners