DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 results for Goethe-Institut
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Alle zwei Jahre produziert das Institut in Kooperation mit dem Sender 3sat und dem Goethe-Institut das Tele-Tanzjournal, das einen Überblick über die letzten beiden Spielzeiten liefert und tanzspezifische Themen behandelt. [G] Every two years, the Institute produces a television film, Tele-Tanzjournal (i.e. Tele-Dance Journal), in cooperation with the broadcaster 3sat and the Goethe-Institut.

Am 28. März um 18 Uhr wird im Lichthof des Auswärtigen Amtes in Berlin die Comicausstellung "Kugelblitz" eröffnet, die das Goethe-Institut in Tokyo mit den beiden Künstlergruppen im Rahmen des "Deutschlandjahrs in Japan 2005/2006" produziert hat. [G] The comic exhibition "Kugelblitz" opened on 28th March 2006 in the atrium of the Federal Foreign Office in Berlin. This exhibition was put together by the Goethe-Institut Tokyo with the artists as part of the "Germany in Japan 2005/2006 Festival".

Am Berliner Goethe-Institut Deutsch lernen will er und die Wurzeln seiner eigenen Familie erkunden. [G] He wanted to learn German at Berlin's Goethe-Institut and research his own family's roots.

Auch das Goethe-Institut zählt zu den Partnern der Stiftung. [G] The Goethe-Institut is also a partner of the foundation.

Beim Runden Tisch "Kultur und Entwicklung" von GTZ und Goethe-Institut am 25./26.April 2006 in Jakarta wollen die Veranstalter das Verhältnis von "Kultur und Entwicklung" anhand des Schwerpunktthemas "Korruptionskultur" erörtern. [G] At the Round Table on "Culture and Development" staged by GTZ and Goethe-Institut on 25/26 April 2006 in Jakarta, the organizers wish to discuss the relationship between "culture and development" in the context of the focal topic of "corruption culture".

Bestehende Übersetzungsförderungsprogramme z.B. des Goethe-Instituts oder die Auslandsbüros der Frankfurter Buchmesse tragen zu diesem Aufwärtstrend bei. [G] Existing programmes to promote translations e.g. by the Goethe-Institut and the Frankfurt Book Fair's offices abroad, are contributing to this upward trend.

Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Goethe-Institut vor Ort. [G] For further information please ask your local Goethe Institute.

Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Goethe-Institut vor Ort nach weiteren Terminen. [G] Ask your local Goethe Institute for information about other shows.

Cargo Sofia - Berlin ist eine Produktion des Goethe-Instituts Sofia und des Berliner Theaters Hebbel am Ufer. [G] Cargo Sofia - Berlin is a co-production of the Goethe-Institut Sofia and the Berlin theatre Hebbel am Ufer.

Das Filmmuseum Frankfurt präsentiert sie noch bis zum 30.Juli 2006, das Goethe-Institut zeigt in einer weltweiten Tournee eine Ausstellung mit 40 Neuabzügen des Künstlers. [G] They are now exhibited in the Frankfurt Filmmuseum until July 30, the Goethe Institute presents a worldwide touring exhibition with 40 new prints by the artist.

Das Goethe-Institut bereitet derzeit eine Wanderausstellung vor, die ab Januar 2006 an ausgewählten Standorten weltweit eine Auswahl von Arbeiten aus der Ausstellung Neueinstellung zeigen wird. [G] The Goethe Institute has primed a touring exhibition for some of the Neueinstellung works which can be seen from January 2006 in selected locations worldwide.

Das Goethe-Institut gibt einen Katalog zur Fotoausstellung unter dem Titel Regina Schmeken, Die neue Mitte Fotografien 1989 - 2000 heraus. [G] The Goethe Institute has published a show catalogue called Regina Schmeken, Die neue Mitte - Fotografien 1989 - 2000.

Das Goethe-Institut hat in den letzten 45 Jahren für seine nicht kommerzielle Filmarbeit im Ausland ein zentrales Filmarchiv in Weiterstadt bei Frankfurt aufgebaut, sowie 29 dezentrale Filmarchive, die weltweit an ausgewählten Goethe-Instituten angesiedelt wurden. [G] During the past 45 years the Goethe-Institut has built up a central film archive in Weiterstadt, near Frankfurt, to support its non-commercial film activities abroad, along with 29 decentralised film archives located at selected Goethe-Instituts.

Das Goethe-Institut ist mit seinem Kinosaal in Athen ebenfalls dabei. [G] The Goethe Institute with its cinema-theatre in Athens is also participating.

Das Goethe-Institut trägt einen nicht unerheblichen finanziellen Anteil an der Veranstaltung und ist bereits im Vorfeld über seine Zweigstellen im Ausland bei der weltweiten Bekanntmachung des Talent Press maßgeblich beteiligt. [G] The Goethe Institute bears a not inconsiderable share in the financing of this event and is already an important part of the run-up to the Talent Press by making it known world-wide through its foreign branches.

Das Goethe-Institut vergibt im Rahmen des Festivals einen eigenen Preis in Höhe von 10.000 Euro, der als Zuschuss für ein oder mehrere Gastspiele des Preisträgers auf Einladung wichtiger Partnerfestivals des Goethe-Instituts im Ausland eingesetzt werden kann. [G] The Goethe Institute awards one of the Festival productions with a prize of 10,000 Euro as a grant for subsidising one or more performances of the prize-winner's work at partner festivals of the Goethe Institute abroad.

Das Goethe-Institut zeigt ein Filmpaket mit verschiedenen Beispielen für grenzgängerische Dokumentarfilme unter dem Titel Hybride Formen. [G] The Goethe-Institut is showing a film package with various examples of new documentary films under the title Hybrid Forms.

Das Museum of Modern Art in New York zeigte zusammen mit dem Goethe-Institut New York unter dem Titel "Rebels with a Cause: The Cinema of East Germany" im letzten Herbst mit 21 Filmen die bisher umfassendste DEFA-Retrospektive. [G] Last autumn the Museum of Modern Art and the Goethe-Institut in New York staged a retrospective under the title "Rebels With a Cause: The Cinema of East Germany". It was the most comprehensive retro ever on the DEFA showing 21 films.

Das Spannungsfeld, in dem sich jüdisches Leben in Deutschland heute fortentwickelt, umreißt Prof. Dr. Michael Brenner, Abteilung für Jüdische Geschichte und Kultur der Universität München, in einem Beitrag zu diesem Thema für das Goethe-Institut. [G] The framework within which Jewish life in Germany is today evolving is outlined by Prof. Dr. Michael Brenner from the Department for Jewish History and Culture at Munich University, author of a contribution on this topic for the Goethe-Institut.

Der Dokumentarfilmpreis des Goethe-Instituts [G] The Goethe-Institut Documentary Film Prize

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org