A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1110 results for GmbH
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
1965
verkaufte
Aigner
die
Lizenz
an
Heiner
Rankl
,
der
in
München
die
Aigner
GmbH
gründete
. [G]
In
1965
Aigner
sold
the
licence
to
Heiner
Rankl
,
who
founded
Aigner
GmbH
as
a
limited
company
in
Munich
.
1997
erhielt
der
Verein
mit
vier
Gesellschaftern
den
Status
einer
GmbH
. [G]
In
1997
,
the
association
,
which
had
four
shareholders
,
attained
the
legal
status
of
a
company
with
limited
liability
.
1999
eröffnete
die
angesehene
Pariser
Modeagentur
Girault-Totem
Mediendienstleistungs
GmbH
ein
Büro
in
Berlin
. [G]
In
1999
,
the
renowned
Paris
fashion
agency
Girault-Totem
Mediendienstleistungs
GmbH
opened
an
office
in
Berlin
.
500
Patente
sind
auf
den
Namen
der
Karl
Storz
GmbH
&
Co
.
KG
ausgestellt
,
dessen
derzeit
herausragendes
Produkt
den
abgekürzten
Namen
"OR1"
trägt
. [G]
500
patents
are
registered
in
the
name
of
the
company
Karl
Storz
GmbH
&
Co
.
KG
,
whose
most
prominent
product
at
the
present
time
is
known
by
its
abbreviated
name
"OR1"
.
Alternativen
dazu
sind
die
"gemeinnützige
GmbH
"
,
wie
man
sie
für
Düsseldorfs
Kultureinrichtungen
bereits
praktiziert
,
oder
der
"kommunale
Eigenbetrieb"
,
der
seit
1995
die
Kultureinrichtungen
in
Dortmund
lenkt
. [G]
An
alternative
is
the
transformation
into
a
public-benefit
limited
liability
company
,
an
option
various
cultural
institutions
in
Düsseldorf
have
already
chosen
,
or
the
setup
of
an
enterprise
run
independently
by
the
municipality
itself
, a
choice
that
the
cultural
institutions
in
Dortmund
made
in
1995
.
Auf
die
Frage
,
ob
sie
sich
vorstellen
könne
,
etwas
anderes
zu
tun
,
als
die
Karl
Storz
GmbH
&
Co
.
KG
zu
leiten
,
antwortet
Sybill
Storz
mit
einem
knappen
"Nein"
. [G]
When
asked
whether
she
could
ever
imagine
doing
anything
other
than
running
the
company
Karl
Storz
GmbH
&
Co
.
KG
,
Sybill
Storz's
answer
is
an
emphatic
"no"
.
Ausdrücklich
versteht
sich
das
vom
Land
NRW
,
der
Stadt
Essen
und
der
Kultur
Ruhr
GmbH
getragene
Zentrum
als
ästhetische
Forschungsstätte
,
als
Schnittstelle
zwischen
künstlerischer
Praxis
,
Theorie
und
pädagogischen
Fragestellungen
. [G]
The
centre
is
backed
by
the
State
of
North
Rhine-Westphalia
,
the
City
of
Essen
and
Kultur
Ruhr
GmbH
.It
is
designed
to
be
a
research
foundation
for
the
arts
at
the
junction
of
artistic
practice
,
artistic
theory
and
didactic
debate
.
Das
Nadelkissen
fand
nämlich
bei
Kindern
so
großen
Anklang
,
dass
die
Erfinderin
1880
die
Margarete
Steiff
GmbH
gründete
und
anfing
,
Stofftierchen
für
Kinder
in
Serie
herzustellen
. [G]
Children
liked
it
so
much
that
in
1880
its
creator
set
up
Margarete
Steiff
GmbH
and
began
series
production
of
soft
toys
for
children
.
Den
gesamten
Programmetat
muss
die
GmbH
mit
Hilfe
von
Sponsoren
,
mit
Einnahmen
durch
die
Gastronomie
,
über
Vermietung
und
die
verkauften
Eintrittskarten
jedoch
selbst
erwirtschaften
. [G]
But
the
entire
budget
for
the
limited
company's
programme
must
be
paid
for
with
help
from
sponsors
and
by
income
from
catering
,
renting
and
admission
fees
.
Den
Rest
der
Kosten
musste
die
Weltjugendtag
GmbH
erwirtschaften
,
zum
Beispiel
über
die
Teilnahmegebühren
,
"Pilgerbeiträge"
genannt
. [G]
The
rest
of
the
costs
had
to
be
financed
by
the
World
Youth
Day
Ltd
.
through
,
for
instance
,
participation
fees
,
called
'pilgrim
contributions'
.
Die
Münchner
Loden
Frey
Service
GmbH
stellt
T-Shirts
für
Klinikpatienten
und
gebrechliche
Menschen
her
,
deren
Vitalfunktionen
überwacht
werden
müssen
. [G]
The
Loden
Frey
Service
GmbH
of
Munich
manufactures
T-shirts
for
clinic
patients
and
frail
people
whose
vital
functions
require
to
be
monitored
.
Die
Weltjugendtag
GmbH
hatte
ungefähr
80
fest
angestellte
Mitarbeiter
und
90
freiwillige
Helfer
aus
28
Nationen
,
die
seit
August
letzten
Jahres
das
Organisationskomitee
unterstützen
. [G]
The
World
Youth
Day
Ltd
.
had
about
80
permanent
employees
and
90
volunteer
helpers
from
28
nations
who
had
been
assisting
the
organisational
committee
since
August
of
last
year
.
Die
Zielrichtung
kristallisierte
sich
bereits
an
diesem
Tag
heraus:
Kölns
Museen
werden
einen
fundamentalen
Wandel
durchlaufen
,
weg
von
der
Staatsinstitution
hin
zur
privatrechtlichten
Stiftung
oder
GmbH
. [G]
That
same
day
,
the
general
direction
became
evident
.
Cologne's
museums
will
have
to
undergo
a
profound
change
,
transforming
from
public-sector
institutions
to
foundations
or
limited
liability
companies
under
public
law
.
Dort
nämlich
produziert
das
Traditionsunternehmen
Margarete
Steiff
GmbH
seit
nunmehr
125
Jahren
hochwertige
Kuscheltiere
. [G]
It
is
here
that
the
traditional
firm
Margarete
Steiff
GmbH
has
been
producing
high-quality
cuddly
toys
for
125
years
.
Ersonnen
wird
die
bunte
Playmobil-Welt
vom
50
Kopf
starken
Entwicklungs-Team
der
Geobra
Brandstätter
GmbH
&
Co
.KG
im
mittelfränkischen
Zirndorf
. [G]
The
colourful
Playmobil
world
is
created
by
a
50-strong
development
team
of
the
company
Geobra
Brandstätter
GmbH
&
Co
.KG
in
Zirndorf
,
Franconia
.
Gesellschafter
in
der
gemeinnützigen
GmbH
sind
unter
anderem
das
ZDF
,
Premiere
,
der
Holtzbrinck-Verlag
,
RTL
,
VIVA/MTV
Networks
,
Ufa/Teamworx
,
Universal
,
Spiegel
TV
und
einigen
TV-Produktionsfirmen
. [G]
Managing
partners
in
the
non-profit
limited
company
include
ZDF
,
Premiere
,
the
Holtzbrinck-Verlag
,
RTL
,
VIVA/MTV
Networks
,
Ufa/Teamworx
,
Universal
,
Spiegel
TV
and
a
number
of
other
TV
production
firms
.
Große
Unternehmen
wie
die
RWE
Schott
Solar
GmbH
,
die
mit
einem
Umsatz
von
110
Millionen
Euro
(
2002
)
Deutschlands
größter
Hersteller
von
Solarzellen
und
weltweit
die
Nummer
6
ist
,
oder
Shell
Solar
,
wo
jährlich
12
Millionen
Solarzellen
produziert
werden
,
sind
sehr
optimistisch
und
streben
nach
der
internationalen
Spitzenposition
auf
dem
Solarstrommarkt
. [G]
Large
enterprises
like
RWE
Schott
Solar
GmbH
,
which
with
a
turnover
of
110
million
euro
(2002)
is
the
largest
manufacturer
of
solar
cells
in
Germany
and
number
6
in
the
world
,
and
Shell
Solar
,
which
produces
12
million
solar
cells
each
year
,
are
very
optimistic
and
are
striving
for
first
place
in
the
international
solar
energy
market
.
Heute
gilt
die
Karl
Storz
GmbH
&
Co
. [G]
Today
,
the
company
Karl
Storz
GmbH
&
Co
.
Inzwischen
ist
seine
GmbH
zu
einem
mittelständischen
Betrieb
mit
mehr
als
70
Mitarbeitern
angewachsen
. [G]
His
limited-liability
company
has
meanwhile
expanded
to
become
a
medium-sized
enterprise
,
employing
more
than
70
people
.
Medien
GmbH
entwickelte
Ryninks
das
Projekt
der
European
DokuZone
,
das
schon
weit
vor
dem
Start
,
im
Jahr
2003
,
den
Innovationspreis
der
Filmförderung
von
der
deutschen
Kulturstaatsministerin
Christina
Weiss
erhielt
. [G]
Medien
,
Ryninks
developed
the
project
European
DocuZone
which
in
2003
,
long
before
its
actual
start
,
received
the
Innovation
Prize
of
the
German
Film
Subsidy
Committee
from
Christina
Weiss
,
the
German
minister
of
cultural
affairs
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GmbH":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners