A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gleichstromversorgung
Gleichstromversorgungsanlage
Gleichstromwiderstand
Gleichtaste
Gleichung
Gleichungsauflöser
Gleichungslogik
Gleichungslöser
Gleichungssystem
Search for:
ä
ö
ü
ß
243 results for
Gleichung
Word division: Glei·chung
Tip:
Conversion of units
German
English
Eine
solche
Gleichung
oder
Un
gleichung
,
die
uns
angesichts
der
Millionen
Opfer
des
Zweiten
Weltkriegs
zulässig
zu
sein
scheint
,
darf
uns
jedoch
nicht
in
der
Einsicht
irre
machen
,
dass
jeder
Einzelne
zählt
. [G]
Such
an
equation
or
non-equation
,
which
seems
appropriate
to
us
in
view
of
the
millions
of
victims
of
World
War
Two
,
must
however
shake
our
understanding
that
every
individual
counts
.
0,66
facher
RSDR
gemäß
der
(
geänderten
)
Horwitz-
Gleichung
[EU]
0,66
times
RSDR
as
derived
from
(modified)
Horwitz
equation
2 ×
der
nach
der
Horwitz-
Gleichung
erzielte
Wert
[EU]
2 ×
value
derived
from
Horwitz
Equation
60
Divisor
zur
Umrechnung
der
Gleichung
von
m3/h
in
m3/min
. [EU]
60
Denominator
to
convert
equation
from
m3/hour
to
m3/min
.
abgenommen
wurde
,
und
die
desorbierte
Masse
wird
nach
folgender
Gleichung
berechnet:
[EU]
),
and
the
mass
desorbed
is
calculated
according
to
the
equation:
Alternativ
lässt
sich
die
Oberflächenspannung
ohne
vorhergehende
Eichung
nach
der
folgenden
Gleichung
berechnen:
[EU]
Alternatively
,
without
the
preceding
calibration
,
the
surface
tension
call
can
be
calculated
according
to
the
following
formula:
Alterungszeit
auf
dem
Prüfstand:
Die
Alterungszeit
auf
dem
Prüfstand
wird
anhand
der
Gleichung
für
die
Alterungszeit
auf
dem
Prüfstand
(
AZP
)
wie
folgt
berechnet:
[EU]
Bench-ageing
time
.
Bench
ageing
time
shall
be
calculated
using
the
bench
ageing
time
(BAT)
equation
as
follows:
Anders
ausgedrückt
,
selbst
wenn
die
Einbeziehung
der
Umsatzsteuer
auf
beiden
Seiten
der
Gleichung
die
Differenz
zwischen
den
beiden
Elementen
ansteigen
ließe
,
wäre
dies
auch
bei
den
Modellen
der
Fall
,
für
die
der
Dumpingtatbestand
nicht
erfüllt
ist
. [EU]
In
other
words
,
even
assuming
that
the
inclusion
of
VAT
on
both
sides
of
the
equation
would
increase
the
difference
between
the
two
elements
,
that
would
also
be
the
case
for
those
models
for
which
there
was
no
dumping
.
Anders
ausgedrückt
,
selbst
wenn
man
davon
ausgeht
,
dass
die
Einbeziehung
der
Umsatzsteuer
auf
beiden
Seiten
der
Gleichung
zu
einem
Anstieg
des
Unterschieds
zwischen
den
beiden
Elementen
führen
würde
,
wäre
dies
auch
bei
den
Modellen
der
Fall
,
bei
denen
sich
kein
Dumping
ergab
. [EU]
In
other
words
,
even
assuming
that
the
inclusion
of
VAT
on
both
sides
of
the
equation
would
increase
the
difference
between
the
two
elements
,
which
would
also
be
the
case
for
those
models
for
which
there
was
no
dumping
.
Anpassung
der
Bruttokürzung
,
um
Effizienzsteigerungen
und
Verbesserungen
der
Dienstleistungsqualität
Rechnung
zu
tragen
;
zugrunde
gelegt
wird
die
folgende
Gleichung
mit
folgenden
Parametern:
[EU]
Modulation
of
the
gross
reduction
to
take
account
of
efficiency
gains
and
improvements
in
quality
of
service
according
to
the
following
formula
and
parameters:
Auf
die
gleiche
Weise
ergibt
sich
aus
Gleichung
(3)
für
die
Oxidation
von
28
g
Stickstoff
zu
Nitrat
eine
Sauerstoffaufnahme
von
128
g;
dies
entspricht
einem
Faktor
von
4,57 (
128/28
). [EU]
In
the
same
way
,
from
equation
(3)
the
oxygen
uptake
by
28
g
of
nitrogen
in
being
oxidised
to
nitrate
is
128
g, i.e. a
factor
of
4,57 (128/28).
Aufgrund
der
mit
der
Einführung
neuer
Geräte
und
einer
neuen
Gleichung
verbundenen
technischen
Umstände
sollte
das
mit
der
Entscheidung
89/51/EWG
zugelassene
Verfahren
zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
jedoch
bis
zum
28
.
Februar
2011
weiter
gelten
. [EU]
However
,
in
view
of
technical
circumstances
while
introducing
new
devices
and
new
equation
the
method
for
grading
pig
carcasses
authorised
under
Decision
89/51/EEC
should
continue
to
apply
up
to
28
February
2011
.
Auf
Messung
beruhende
Methodiken
werden
in
Einklang
mit
Ebenen
genehmigt
,
für
die
in
Bezug
auf
die
gemäß
Abschnitt
3
Gleichung
2
dieses
Anhangs
berechneten
durchschnittlichen
jährlichen
Stundenemissionen
die
folgenden
höchstzulässigen
Unsicherheiten
gelten
. [EU]
Measurement-based
methodologies
shall
be
approved
in
accordance
with
tiers
with
the
following
maximum
permissible
uncertainties
for
the
annual
average
hourly
emissions
calculated
in
accordance
with
Equation
2
set
out
in
section
3
of
this
Annex
.
aufzustellende
oder
zu
ändernde
Gleichung
[EU]
the
equation
which
will
be
introduced
or
amended
Aus
den
gemessenen
Verzögerungskurven
ax(t), ay(t)
und
az(t)
ist
die
resultierende
Verzögerung
ares(t)
im
Schwerpunkt
nach
Gleichung
(1)
als
Vielfaches
der
Erdbeschleunigung
zu
bilden
. [EU]
The
resulting
deceleration
ares
(t)
in
the
centre
of
gravity
according
to
equation
(1)
from
the
measured
deceleration
curves
ax
(t),
ay
(t)
and
az
(t)
is
to
be
compounded
as
multiples
of
the
acceleration
due
to
gravity
.
Aus
Gleichung
(1)
ergibt
sich
,
dass
die
Sauerstoffaufnahme
zur
Oxidation
von
28
g
Stickstoff
[Bestandteil
von
Ammoniumchlorid
(
NH4Cl
)]
zu
Nitrit
96
g
beträgt
;
dies
entspricht
einem
Faktor
von
3,43 (
96/28
). [EU]
From
equation
(1),
the
oxygen
uptake
by
28
g
of
nitrogen
contained
in
ammonium
chloride
(NH4Cl)
in
being
oxidised
to
nitrite
is
96
g, i.e. a
factor
of
3,43 (96/28).
Aus
Gleichung
2
wird
ersichtlich
,
dass
für
die
Festlegung
der
Zentrifugationsbedingungen
, d. h.
Zeit
(t)
und
Geschwindigkeit
(
Upm
),
zwei
Parameter
von
Bedeutung
sind
,
um
die
Abtrennung
von
Partikeln
mit
einer
bestimmten
Größe
zu
erreichen
(
in
unserem
Fall
0,1
um
Radius
); (1)
die
Dichte
des
Bodens
und
(2)
die
Länge
des
Gemischs
im
Zentrifugenglas
(
Rb–
;Rt), d. h.
der
Abstand
,
den
ein
Bodenpartikel
vom
oberen
Ende
der
Lösung
zum
unteren
Ende
des
Glases
abdeckt
;
offenkundig
hängt
bei
einem
feststehenden
Volumen
die
Länge
des
Gemischs
im
Glas
vom
Quadrat
des
Radius
des
Glases
ab
. [EU]
From
the
equation
(2)
it
becomes
apparent
that
two
parameters
are
important
in
defining
the
centrifugation
condition
, i.e.
time
(t)
and
speed
(rpm),
in
order
to
achieve
separation
of
particles
with
a
specific
size
(in
our
case
0,1
μ
;m
radius
): (1)
the
density
of
the
soil
and
(2)
the
length
of
the
mixture
in
the
centrifuge
tube
(Rb-Rt), i.e.
the
distance
which
a
soil
particle
covers
from
the
top
of
the
solution
to
the
bottom
of
the
tube
;
obviously
,
for
a
fixed
volume
the
length
of
the
mixture
in
the
tube
will
depend
on
the
square
of
the
radius
of
the
tube
.
Automatische
Helligkeitsregelung
(
ABC
)
Um
für
die
ENERGY-STAR-Kennzeichnung
in
Betracht
zu
kommen
,
bei
der
die
Gleichung
zur
Berechnung
des
Stromverbrauchs
im
Ein-Zustand
herangezogen
wird
,
muss
bei
dem
Display
standardmäßig
die
automatische
Helligkeitsregelung
aktiviert
sein
. [EU]
Automatic
Brightness
Control
(ABC)
To
qualify
for
ENERGY
STAR
using
the
Automatic
Brightness
Control
On
Mode
power
equation
,
the
display
must
ship
with
ABC
enabled
by
default
.
Bei
Annäherung
an
das
Fließgleichgewicht
(t
→
;
∞
;)
kann
Gleichung
3
reduziert
werden
(5) (6)
zu:
[EU]
When
steady-state
is
approached
(t
→
;
∞
;),
equation
3
may
be
reduced
(5) (6)
to:
Bei
Anwendung
einer
Korrektur
gleichung
kann
die
Darstellung
in
einem
freien
Format
erfolgen
,
wobei
die
gemessene
Konzentration
mit
"CM"
und
die
gemeldete
Konzentration
mit
"CR"
zu
bezeichnen
und
die
Gleichung
im
Format
CR
= f(
CM
)
darzustellen
ist
. [EU]
If
a
correction
equation
has
been
applied
, a
free
format
can
be
used
in
which
the
measured
concentration
should
be
denoted
by
'CM'
and
the
reported
concentration
by
'CR'
,
preferably
using
the
format
CR
= f(CM).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gleichung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners