DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

115 results for Gleichgewichts
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Am 21. März 1996 schlossen Brasseries Kronenbourg S.A., Heineken France S.A. und ihre jeweiligen Mutterunternehmen, Groupe Danone und Heineken N.V., eine "Waffenstillstands"vereinbarung über den Aufkauf von Großhändlern und das Herstellen eines Gleichgewichts zwischen ihren Vertriebsnetzen. [EU] On 21 March 1996, Brasseries Kronenbourg SA, Heineken France SA and their respective mother companies, Groupe Danone and Heineken NV, therefore concluded an 'armistice' agreement regarding the acquisition of wholesalers and the balancing of their integrated distribution networks.

Analysen sollten vorzugsweise nach etwa 2, 4, 6, 8 (eventuell auch 10) und 24 Stunden Kontaktzeit erfolgen. Die Rührzeit könnte auf maximal 48 Stunden ausgedehnt werden, sollte eine Chemikalie im Zusammenhang mit den Resultaten der Verhältnisfindung eine längere Zeit bis zum Erreichen des Gleichgewichts benötigen. [EU] Analysis should preferably be done approximately after 2, 4, 6, 8 (possibly also 10) and 24 h contact time; the agitation time may be extended to a maximum of 48 h in case a chemical requires longer equilibration time with respect to ratio-finding results.

Aufgrund dieses Berichts gilt es, den zur Sicherstellung des versicherungsmathematischen Gleichgewichts des Versorgungssystems der Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften erforderlichen Beitragssatz anzupassen. [EU] On the basis of that report, the rate of contribution required to maintain actuarial balance of the pension scheme of officials and other servants of the European Communities should be adjusted.

Aus dieser Bewertung geht hervor, dass der zur Sicherstellung des versicherungsmathematischen Gleichgewichts des Versorgungssystems erforderliche Beitragssatz 10,3 % des Grundgehalts beträgt. [EU] According to this assessment, the rate of contribution required to maintain actuarial balance of the pension scheme is 10,3 % of the basic salary.

Aus dieser Bewertung geht hervor, dass der zur Sicherstellung des versicherungsmathematischen Gleichgewichts des Versorgungssystems erforderliche Beitragssatz 10,9 % des Grundgehalts beträgt. [EU] According to that assessment, the rate of contribution required to maintain actuarial balance of the pension scheme is 10,9 % of basic salary.

Außerdem sind die Beihilfebeträge unter Berücksichtigung der Lagerkosten und des einzuhaltenden Gleichgewichts zwischen Käse, für den diese Beihilfe gewährt wird, und anderen auf dem Markt befindlichen Käsesorten, festzusetzen. [EU] The amount of aid must be fixed with reference to storage costs and the balance to be maintained between cheeses qualifying for the aid and other cheeses marketed.

Außerdem sind die Beihilfebeträge unter Berücksichtigung der Lagerkosten und des einzuhaltenden Gleichgewichts zwischen Käse, für den diese Beihilfe gewährt wird, und anderen auf dem Markt befindlichen Käsesorten festzusetzen. [EU] The amount of aid must be fixed with reference to storage costs and the balance to be maintained between cheeses qualifying for the aid and other cheeses marketed. In view of these elements, and of the available resources, the amounts for the fixed costs and per day of storage for the warehousing costs should be reduced.

Außerdem sollten die Beihilfebeträge unter Berücksichtigung der Lagerkosten und des einzuhaltenden Gleichgewichts zwischen Käse, für den diese Beihilfe gewährt wird, und anderen auf dem Markt befindlichen Käsesorten festgesetzt werden. [EU] The amount of aid should be fixed taking into account the storage costs and the balance to be maintained between cheeses qualifying for the aid and other cheeses marketed.

Außerdem sollten die Beihilfebeträge unter Berücksichtigung der Lagerkosten und des einzuhaltenden Gleichgewichts zwischen Käse, für den diese Beihilfe gewährt wird, und anderen auf dem Markt befindlichen Käsesorten festgesetzt werden. [EU] The amount of aid should be fixed with reference to storage costs and the balance to be maintained between cheeses qualifying for the aid and other cheeses marketed. In view of these elements, and of the available resources, the amounts per day of storage for the warehousing costs should be reduced.

Beeinträchtigung des Gleichgewichts oder des Koordinationsvermögens [EU] Impairment of balance or co-ordination;

Bei der Anwendung der Regeln des Subventionsübereinkommens ist es zur Aufrechterhaltung des mit diesem Übereinkommen angestrebten Gleichgewichts zwischen Rechten und Pflichten unbedingt notwendig, dass die Gemeinschaft der Auslegung dieser Regeln durch ihre wichtigsten Handelspartner, wie sie sich in Rechtsvorschriften oder in der üblichen Praxis widerspiegelt, Rechnung trägt - [EU] In applying the rules of the Subsidies Agreement it is essential, in order to maintain the balance of rights and obligations which this Agreement sought to establish, that the Community take account of their interpretation by the Community's major trading partners, as reflected in legislation or established practice,

Bei der Herstellung dieses Gleichgewichts hält es die Überwachungsbehörde für unbedingt notwendig, dass sich Norwegen an die festgesetzte Dreiajhresübergangsfrist für das Auslaufen der Regelung hält. [EU] In carrying out this balancing act, the Authority considers it strictly necessary that the Norwegian authorities comply with the set three-year transitional phasing out deadline.

Bei der Wahl des Verwaltungsverfahrens der Zollkontingente wird gegebenenfalls dem Versorgungsbedarf des Gemeinschaftsmarktes und dem Erfordernis der Erhaltung des Gleichgewichts dieses Marktes Rechnung getragen. [EU] The method of administration adopted for the management of tariff quotas shall, where appropriate, give due weight to the supply requirements of the Community market and the need to safeguard the equilibrium of that market.

Beihilfen zur Wiederherstellung des finanziellen Gleichgewichts der Unternehmen und zur Schuldenkonsolidierung [EU] VI.1.(a) 3. Aid for the financial recovery of companies and debt consolidation

Berücksichtigung des örtlichen oder regionalen ökologischen Gleichgewichts bei den Produktionsentscheidungen [EU] Taking account of the local or regional ecological balance when taking production decisions

Bezüglich der Einstellung einiger Verbindungen zwischen Rom und Paris erklärt Italien, dass diese auf eine Forderung von Air France im Rahmen eines Abkommens über ein Joint-Venture zwischen beiden Gesellschaften zur Wiederherstellung des Gleichgewichts erfolgt sei. Tatsächlich sei der prozentuale Anteil der von Air France auf dieser Strecke durchgeführten Flüge von % im Sommer 2004 auf [...] % im Sommer 2005 gestiegen. [EU] With regard to the abandonment of particular flight frequencies between Rome and Paris, Italy explained that this was connected with Air France's request for a rebalancing operation in the context of the joint venture agreement between the two companies; under the joint venture, the share of frequencies operated by Air France on this route rose from [...]% in summer 2004 to [...]% in summer 2005.

Daher ist es erforderlich, im Rahmen der Gemeinschaftsinstitutionen und unter Beachtung des innerhalb der Gemeinschaft bestehenden Gleichgewichts der Kräfte eine Europäische Agentur für Sicherheit und Interoperabilität im Eisenbahnverkehr (im Folgenden "Agentur" genannt) zu errichten. [EU] That is why it is necessary to create, within the existing institutional framework and with respect for the balance of power in the Community, a European agency responsible for railway safety and interoperability (hereinafter referred to as the Agency).

Daher sollte diese Unterstützung bei der Berechnung des Gleichgewichts der Schwerpunkte gemäß Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 nicht berücksichtigt werden. [EU] For this reason, that support should not be taken into account for the calculation of the balance between objectives described in Article 17 of Regulation (EC) No 1698/2005.

Da mit der in der vorliegenden Sache beanstandeten Vereinbarung eine Einschränkung des Wettbewerbs durch die Festlegung eines Status quo für Übernahmen und eines Gleichgewichts zwischen den Vertriebsnetzen der Parteien bezweckt wurde, kommt die Kommission zu der Feststellung, dass eine Zuwiderhandlung im Sinne von Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag vorliegt, auch wenn diese Vereinbarung ohne Auswirkungen blieb. [EU] Since the agreement at issue in this case had as its object the restriction of competition by requiring a freeze on acquisitions and by establishing equilibrium between the parties' integrated distribution networks, the Commission concludes that there is an infringement within the meaning of article 81 of the Treaty even if the agreement did not produce any effects.

Danach lässt man die Umwälzpumpe bis zur Einstellung des Gleichgewichts laufen. [EU] The first five bed volumes (minimum) are discarded to remove water-soluble impurities.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners